Whirlpool FT 375 BL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
SK
FT 375
www.whirlpool.com
2
SK
SK
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca
nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani
za poškodenie vecí spôsobené nedodr-
žaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za pro-
blémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov.
RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poško-
dený napájací kábel alebo jeho zástrčka,
ak rúra nepracuje správne, ak je poško-
dená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani
zástrčku neponárajte do vody. Nepribli-
žujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu
elektrickým napätím, požiaru alebo vzni-
ku iných nebezpečenstiev.
NEODSTRAŇUJTE DOSKY NA
OCHRANU PRED PRIVÁDZANÝMI
MIKROVLNAMI umiestené na
bočnej stene vnútra rúry.
Kryty bránia tomu, že sa
tuk a zvyšky jedál zane-
sú do prívodných kanálov
mikrovĺn.
SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štít-
ku zodpovedá napätiu vo vašej domác-
nosti.
RÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zavre.
Z TELEVÍZNY PRÍJEM
a rušenie rádiových vĺn
môže byť výsledkom toho,
že rúra je umiestnená v blízkosti televízora,
rádia alebo antény.
RÚRU POLOŽTE NA STABILNÚ, ROVNÚ
PLOCHU, ktorá je dostatočne
silná, aby udržala rúru aj
kuchynské pomôcky, ktoré
do nej budete vkladať. Pri ma-
nipulácii dávajte pozor.
RÚRU UMIESTNITE ĎALEKO od iných zdrojov tep-
la. Aby bolo zabezpečené správne vetranie,
nechajte nad rúrou voľný priestor aspoň 20
cm. Skontrolujte, či priestor nad a okolo rúry
je voľný, aby vzduch mohol voľne prúdiť. Mik-
rovlnnú rúru neumiestňujte v kuchynskej linke.
Rúra nesmie byť umiestnená, ani používaná na
pracovnej ploche, ktorá je nižšie ako 850 mm
nad podlahou.
NEPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACÍ KÁBEL.
POKIAĽ JE SIEŤOVÝ KÁBEL VEĽMI KRÁTKY,
požiadajte kvalifikovaného elektro-
technika alebo servisného zamestnan-
ca o nainštalovanie zásuvky v blízkosti
spotrebiča.
VÝSTRAHA: Nesprávne používanie zástrčky s
uzemnením môže mať za následok riziko za-
siahnutia elektrickým prúdom. Poraďte sa s
kvali kovaným elektrotechnikom alebo ser-
visným technikom v prípade, ak úplne nero-
zumiete pokynom pre uzemnenie, alebo ak
máte pochybnosti o tom, či je mikrovlnná rúra
správne uzemnená.
3
SK
SPOTREBIČE NIE URČENÉ na ovládanie pros-
tredníctvom vonkajších časomerov alebo
nezávislého diaľkového ovládania.
TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍV DETI Od veku
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými a duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, ak pracujú pod dohľadom,
alebo na základe vydania pokynov
ohľadne bezpečného
používania spotrebiča
a chápu patričné
riziká. Čistenie
a používateľskú
údržbu nesmú
vykonávať deti do
veku 8 rokov a hore uvedené osoby,
ak nepracujú pod dohľadom. Na deti,
ktoré používajú tepelné zdroje (ak sú k
dispozícii) samostatne alebo v kombinácii s
mikrovlnnými rúrami, je treba dávať pozor
kvôli vznikajúcim vysokým teplotám.
TENTO SPOTREBIČ NESMÚ BEZ DOZORU používať
osoby (vrátane detí) sobmedzenými fy-
zickými, zmyslovými alebo rozumovými
schopnosťami alebo ak im chýbajú skúse-
nosti aznalosti bez toho, že by ich opouží-
vaní spotrebiča poučila osoba zodpovedná
za ich bezpečnosť.
NENECHAJTE DETI BEZ DOZORU, aby ste sa
ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom
hrať.
DÔLEŽITÉ BEZPNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na suše-
nie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,
kvetín, ovocia ani iných horľavých mate-
riálov. Môže to spôsobiť požiar.
JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôso-
biť požiar.
NENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predo-
všetkým ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Pa-
pier sa môže pri príprave jedál vznietiť a
niektoré plasty sa môžu roztaviť.
Nenechávajte rúru bez dozoru, ak pripra-
vujete jedlá s veľkým množstvom tukov
alebo oleja, pretože tuk sa môže vznietiť!
AK SA MATERIÁL VNÚTRI / ZVONKA RÚRY ZAPÁLI
ALEBO BUDE DYMIŤ, nechajte dvierka rúry
zatvorené a rúru vypnite. Odpojte
sieťový napájací kábel alebo vypnite
napájanie na paneli s poistkami alebo
ističmi.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
na ohrievanie potravín vo
vzduchotesných nádo-
bách. Ohrevom sa zvyšuje
tlak a pri otváraní môže spô-
sobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
NEPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu
alebo ohrev celých vajíčok, so škrupinou
alebo bez nej, pretože môžu prasknúť,
aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
PRAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia dvie-
rok. Je zakázané uvádzať do činnosti spot-
rebič s poškodenými tesneniami a dosada-
cími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvali kovaným servisným tech-
nikom.
NEPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemiká-
lie, ani výpary. Tento typ rúry bol osobit-
ne vyvinutý na zohrievanie a varenie je-
dál. Nebol skonštruovaný na priemysel-
né, ani laboratórne použitie.
NA DVIERKA NIČ NEVEŠAJTE, ani neklaďte
keď sú otvorené, poškodili by sa tým sa-
motné dvierka azávesy. Rukoväť dvierok
nepoužívajte na vešanie.
SPOTREBIČ A JEHO DOSTUP SÚČASTI budú
počas používania horúce. Dávajte pozor
a nedotýkajte sa ohrevných prvkov.
Zabráňte prístupu deťom do veku 8
rokov, ak sú bez dozoru.
4
SK
VŠEOBECNE
SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôso-
bí jeho poškodenie.
PRI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie,
pretože teplotu oleja ne-
možno kontrolovať.
TEKUTINY
NAPR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca te-
kutina môže v dôsledku toho
náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami predídete takému-
to ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžič-
ku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
DETS JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA
KŔMENIE po zohriatí vždy pre-
miešajte a pred podáva-
ním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku po-
pálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumlík!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB,
rúry alebo panvice, používajte chňapky,
predídete tak popáleninám. Počas pou-
žívania rúry sa prístupné časti veľmi zo-
hrejú, nedovoľte deťom, aby sa priblíži-
li k rúre.
NEPOUŽÍVAJTE vnútro rúry na skladovanie.
VETRACIE OTVORY rúry sa nesmú prikrývať. Zablo-
kovanie vetracích otvorov môže spôsobiť
poškodenie rúry a nedostatočné výsledky pri
príprave jedál.
NENECHÁVAJTE A NEPOUŽÍVAJTE spotrebič vonku.
NEPOUŽÍVAJTE tento spotrebič v blízkosti
kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici, v blízkos-
ti bazénu a pod.
PAS POUŽÍVANIA BUDE SPOTREBIČ horúci. Dávajte
pozor a nedotýkajte sa ohrevných prvkov
vnútri rúry.
5
SK
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla,
ktoré by sa inak usadzovali v
rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , či používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier ne-
môže otáčať, musíte použiť menšiu nádobu
alebo zrušiť funkciu otáčania taniera (ak je ná-
doby veľká).
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO
CRISP TANIERA POUŽÍVAJTE na vy-
bratie horúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
ZAPEKACÍ TANIER sa pred použitím môže pred-
hriať (max. 3 min).
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
DRÔTENÝ ROŠT
D
RÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE sfunk-
ciou grilu.
VEĽKÉ NÁDOBY
STLAČENÍM TLAČIDLA NA ZASTAVENIE OTÁČANIA
OTOČNÉHO TANIERA zastavte funkciu pri varení je-
dál v nádobách, ktoré sú veľmi veľké a preká-
žajú v otáčaní tanie-
ra. Túto funkciu mô-
žete používať vý-
hradne pri varení s
mikrovlnami alebo
pri kombinácii mikrovĺn s grilom. Tlačidlo nie je
aktívne pri iných funkciách.
ka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
6
SK
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ,
obrátiť alebo premiešať, pro-
ces prerušíte otvorením dvie-
rok. Nastavené hodnoty sa
udržia 10 minút.
A
K NECHCETE POKRAČOVAŤ VO VARENÍ:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvierka
a stlačte tlačidlo STOP.
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tlači-
dlo Štart. Varenie pokračuje ďalej
od okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT,
predĺžite dobu procesu o 30 sekúnd.
PO UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL vždy
po minúte, počas 10 minút. Stlačením tlačidla
STOP alebo otvorením dvie-
rok signál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po
skončení varenia otvoríte
a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba 60 se-
kúnd.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
"pohotovostného režimu"“. (Rúra je v
pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny).
B
EZPEČNOSTNÝ MOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí DOOR“ (dvierka).
DOOR
7
SK
NASTAVENÉ HODINY
PO PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO ELEKTRICKEJ SIETE alebo po výpadku na-
pájania je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej osta-
ne prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
q
PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO STOP (3 sekundy), kým nezačnú blik
ľavé číslice (hodiny).
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hodiny.
e
STLAČTE TLAČIDLO JET ŠTART. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
r
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte minúty.
t
STLAČTE TLAČIDLO JET ŠTART RAZ TLAČIDLO.
H
ODINY NASTAVENÉ a v chode.
AK SI NEŽELÁTE PO NASTAVENÍ ĎALEJ ZOBRAZOVAŤ HODINY na displeji, jedno-
ducho na 3 sekundy znovu stlačte tlačidlo Stop a potom tlačidlo
Stop.
ABY STE ZNOVU AKTIVOVALI ZOBRAZOVANIE HODÍN, postupujte podľa horeu-
vedeného postupu.
POZNÁMKA: HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORENÝCH DVIERKACH RÚRY. Na na-
stavenie hodín budete mať k dispozícii 10 minút. Inak musíte každý
krok uskutočniť za 60 sekúnd.
q
w
e
t
r
8
SK
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, ze-
miakov a mäsa.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 se-
kúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. Dobu možno
skrátiť i predĺžiť aj otočením ovládača.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKON nastavte výkon mikrovĺn.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu varenia.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
q
w
e
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
JET
1000 W
OHRIEVANIE nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE b, zeleniny, mäsa a pod.
650 W P
RÍPRAVA jedál, ktoré sa nemôžu miešať.
500 W
Šetrné varenie , napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s va-
jíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE v pare, rozpustenie masla.
160 W ROZMRAZOVANIE.
90 W Z
MÄKČOVANIE masla, syrov, zmrzliny.
9
SK
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom
vody, ako sú číre polievky, káva alebo čaj.
FUNKCIA JET START
q
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOST AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom výko-
ne a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno predĺžiť a skrátiť aj
ovládačom potom, čo sa funkcia uviedla do činnosti.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
RIAĎTE SA POKYNMI v časti “varenie a ohrev mikro-
vlnami” a pri manuálnom rozmrazovaní nastav-
te výkon 160 W.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas od-
státia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE vý-
sledok, pretože sa teplota rov-
nomerne rozloží vcelom
jedle.
q
10
SK
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleni-
ny a chleba. Zrýchlené rozmrazovanie môžete použiť iba pri potra-
vinách s čistou hmotnosťou 100 - 2,5 kg.
POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier.
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA JET DEFROST nastavte triedu po-
travín. (pozri tabuľku)
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hmotnosť potravín.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA SA RÚRA ZASTAVÍ A VYZVE S NÁPISOM ob-
ráťte jedlo, aby ste turn food (jedlo obrátili).
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu za-
pnite stlačením tlačidla Štart.
P
OZNÁMKA: Rúra bude automaticky pokračovať
v činnosti po 2 min. v prípade, že potraviny
neobrátite. V tomto prípade sa doba rozmrazovania predĺži.
e
w
q
11
SK
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
MRAZENÉ POTRAVINY:
A
K JE HMOTNO NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa poky-
nov v časti “Varenie a ohrev mikrovl-
nami” a pri rozmrazovaní nastavte vý-
kon 160 W.
MRAZENÉ POTRAVINY:
A
K JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplo-
ta hlboko zmrazených potravín (-1C),
nastavte nižšiu hmotnosť potravín.
A
K JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplo-
ta hlbokého zmrazenia (-18°C), nastav-
te vyššiu hmotnosť potravín.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
TRIEDA POTRAVÍN MNOŽSTVO RADY
q
MÄSO 100 G - 2 KG Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
w
HYDINA 200 G - 2,5 KG Celé kurča, kúsky alebo rezne.
e
RYBY 100 G - 1,5 KG Vcelku, kúsky alebo  lé.
r
ZELENINA 100 G - 1,5 KG Miešaná zelenina, hrášok, brokolica a pod.
t
BOCHNÍK CHLEBA 100 G - 1 KG Bochník, žemle alebo rožky.
PRE POTRAVINY, KTO NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a
nastavte pri rozmrazovaní 160 W.
12
SK
High Rack
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie lákavej hnedej kôrky je-
dla.
q
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA zapnete alebo vypnete
grilovací článok. Časomiera bude odratávať dobu prípravy jedla aj
keď je grilovací článok vypnutý.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože kle-
sá teplota.
P
RED POUŽITÍM TEJTO FUNKCIE SKONTROLUJTE, ČI POMÔCKY odolávajú tep-
lu.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie
sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
w
q
e
13
SK
High Rack
KOMBI GRIL
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu gratinovaných jedál, lasagní, hy-
diny a pečených zemiakov.
q
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
w
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKON nastavte mikrovlnný
kon.
e
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
r
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA zapnete alebo vypne-
te grilovací článok. Maximálny mikrovlnný výkon počas používania
grilu je obmedzený nastavením zvýroby.
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU
MIKROVLNNÝ KON ŽETE vypnúť znížením mikrovlnného výkonu na
0W. Po dosiahnutí výkonu 0 W sa rúra prepne do režimu grilovania.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože kle-
sá teplota.
PRI PRÍPRAVE VEĽKÝCH GRATINOVANÝCH JEDÁL, pri ktorých je nutné zastaviť
otáčanie taniera, po uplynutí polovice doby prípravy jedlo obráťte.
Takto dosiahnete sfarbenie jedla na celom povrchu.
S
KONTROLUJTE, ČI POMÔCKY, KTO CHCATE POUŽÍVAŤ s touto funkciou
odolávajú teplu.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie
sú vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
e
w
q
r
KOMBI GRIL
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
650 W V
ARENIE zeleniny, gratinovaných jedál
350  500 W P
RÍPRAVA hydiny a lasagní
160  350 W P
RÍPRAVA b amrazených gratinovaných jedál
160 W PRÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
14
SK
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a pečenie pizze a iných jedál z
cesta. Je vhodná aj na smaženie slaninky a vajíčok, klobás, hambur-
gerov apod.
S
KONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočné-
ho taniera.
PRI VYBERA HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TANIER A
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY alebo špeciálne držadlo
zapekacieho taniera dodávané v príslušenstve.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny nad grilovacím člán-
kom.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť tep-
lom.
PRI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú.
q
STLAČTE TLAČIDLO CRISP.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte dobu prípravy jedla.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS ZAPEKANIA NIE JE MOŽNÉ MENIŤ výkon, ani zapínať a vypínať gril.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací ta-
nier Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pracov-
nú teplotu a jedlo sa začne zapekať.
w
q
e
15
SK
w
e
JET MENU CRISP
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA varenie rôznych druhov mrazených potra-
vín.
RÚRA automaticky nastaví potrebný režim varenia a výkon.
q
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA JET MENU CRISP nastavte triedu
potravín. (pozri tabuľku)
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hmotnosť potravín.
e
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
N
IEKTORÉ TRIEDY POTRAVÍN SA MUSIA počas prípravy vložiť, obracať alebo
miešať (v závislosti od modelu). V takých prípadoch sa rúra zastaví a
vyzve vás, aby ste požadovaný úkon vykonali.
Otvorte dvierka.
Vložte, premiešajte alebo obráťte potraviny.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Ak v uvedenej dobe (do 2 minút) dvierka neotvoríte, rúra
prestane v príprave jedla a prepne sa do pohotovostného režimu.
q
16
SK
JET MENU CRISP
TRIEDA POTRAVÍN
ODPORÚČANÉ
MNOŽSTVO
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO
POČAS
VARENIA
q
RYŽA 300 G - 650 G VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKA TANIER CRISP.
P
OTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"ADD FOOD” (VLOŽ POTRAVINY)
J
EDLO
PREMIEŠAJTE
w
CESTOVINY 250 G - 550 G VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKA TANIER CRISP.
POTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"ADD FOOD” (VLOŽ POTRAVINY)
JEDLO
PREMIEŠAJTE
e
POLIEVKA 250 G - 1000 G NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIKROVLNAMI JEDLO
PREMIEŠAJTE
r
TANIER S JEDLOM /
MRAZENÉ HOTOVÉ
JEDLÁ
200 G - 500 G TANIER VHODNÝ NA VARENIE S MIKROVLNAMI
t
MIEŠANÁ ZELENINA 150 G - 600 G NÁDOBA VHODNÁ NA VARENIE S MIKROVLNAMI JEDLO
PREMIEŠAJTE
y
HOVÄDZIE KOTLETY
/ KURACIE KÚSKY
250 G - 500 G POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP JEDLO
OBRÁŤTE
u
HRANOLČEKY 250 G - 500 G POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP JEDLO
PREMIEŠAJTE
i
TENKÁ PIZZA 250 G - 750 G POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP
o
VYSOKÁ PIZZA 300 G - 750 G POUŽITE ZAPEKACÍ TANIER CRISP
a
SLANÁ TORTA 250 G - 600 G POUŽITE ZAPEKA TANIER CRISP
s
OBAĽOVANÉ RYBY /
R
YBIE PRSTY
250 G - 500 G VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKA TANIER CRISP.
P
OTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"
ADD FOOD” (VL POTRAVINY)
JEDLO
OBRÁŤTE
d
CORDON BLEU 1 - 4 KS (KUSY S
HMOTNOSŤOU
100-125 G)
VLOŽTE PRÁZDNY ZAPEKA TANIER CRISP.
POTRAVINY PRIDAJTE PO ZOBRAZENÍ SPRÁVY
"ADD FOOD” (VLOŽ POTRAVINY)
JEDLO
OBRÁŤTE
PRE POTRAVINY, KTO NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako od-
porúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte
pri rozmrazovaní 160 W.
POZNÁMKA:
Na zapekací tanier Crisp môžete počas predohrevu použiť malý kúsok masla alebo trochu oleja.
17
SK
e
ROZMRAZOVANIE CHLEBA
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE NA rozmrazovanie chrumkavého chleba.
Funkciu Bread Defrost (Rozmrazovanie chleba) môžete použiť len v
prípade čistej hmotnosti 50 g – 400 g.
q
STLAČTE TLAČIDLO BREAD DEFROST (ROZMRAZOVANIE CHLEBA).
w
OČANÍM OTOČNÉHO VOLA NASTAVENIA zvoľte hmotno.
e
STLAČTE TLAČIDLO JET START (OKAMŽITÉ SPUSTENIE). Po dosiahnutí
požadovanej teploty sa zobrazí hlásenie s požiadavkou na
vloženie potraviny (chlieb).
r
STLAČTE TLAČIDLO JET START (OKAMŽITÉ SPUSTENIE).
A
K DVIERKA NEOTVORÍTE po tom, ako rúra zobrazí hlásenie „Add food“
(Pridať potraviny) (do 2 minút), činnosť rúry sa zastaví a rúra sa
prepne do pohotovostného režimu.
Otvorte dvierka.
Pridajte potraviny.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Jet
Start (Okamžité spustenie).
P
RÁZDNY TANIER CRISP PLATE položte na sklenený otočný tanier v rúre.
P
RED M, AKO ZAČNE PRÍPRAVA, prebehne fáza predhrievania.
Počas procesu predhrievania sa bude striedavo zobrazovať PRE-
HEAT (Predhrievanie).
r
q
w
SKONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočné-
ho taniera.
P
RI VYBERANÍ HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TANI ERA
POUŽÍVAJTE CHŇAPKY alebo špeciálne držadlo zape-
kacieho taniera dodávané v príslušenstve.
D
ÁVAJTE POZOR, NEDOTÝKAJTE SA hornej steny nad grilovacím člán-
kom.
N
EKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť tep-
lom.
P
RI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
18
SK
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. Čistenie
sa vykonáva, keď je rúra odpojená od elektric-
kej siete.
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O RÚRU, aby bola čis-
tá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže
mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča
a vznik nebezpečnej situácie.
N
EPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTEN-
KY, ABRAZÍVNE ČISTIACE PROS-
TRIEDKY, drsné umývacie
handričky a pod., ktoré
poškodzujú ovládací pa-
nel a vnútorné aj vonkajšie povrchy rúry.
Používajte handričku namočenú do tep-
lej vody a jemný čistiaci prostriedok alebo
papierovú utierku a rozprašovací čistič na
sklo. Čistiaci prostriedok rozpra-
šujte na papierovú utierku.
NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK
priamo na povrch rúry.
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vy-
lialo, vyberajte aj otočný tanier a jeho držiak a
utrite dno rúry.
RÚRA BOLA NAVRHNUTÁ, ABY PRACOVALA s vloženým
otočným tanierom.
MIKROVLNNÚ RÚRU neuvádzajte do činnos-
ti, ak ste otočný tanier vybrali na čistenie.
A
K FUNKCIU GRIL NEPOUŽÍVATE PRAVIDELNE, musíte
zapnúť funkciu Gril aspoň na 10 minút raz za
mesiac, aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
DRŽADLO CRISP TANIERA
DRÔTENÝ ROŠT
ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo vode s prídav-
kom jemného umývacieho prostriedku. Veľ-
mi znečistené časti môžete čistiť drsnou han-
dričkou a jemným čistiacim
prostriedkom.
VŽDY nechajte zapekací cri-
sp tanier pred čistením vy-
chladnúť.
NEPONÁRAJTE ho do vody, ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY. Poškriaba-
li by povrch.
N
EPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD
PARY, ak chcete rúru vyčistiť.
G
RILOVA ČLÁNOK netreba čistiť, pretože inten-
zívnym teplom sa všetky škvrny spália, avšak
horná stena za ním si vyžaduje pravidelné čis-
tenie. Používajte handričku navlhčenú v teplej
vode s prídavkom umývacieho prostriedku.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VADUJÚ:
POUŽÍVAJTE mäkkú vlhkú handričku s jemným
čistiacim prostriedkom na čistenie vnútorných
povrchov, prednej a zadnej strany dvierok, ako
aj na dosadacie plochy dvierok.
DBAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla neu-
sadzovali okolo dvierok.
PRI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveď-
te v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu s cit-
rónovou šťavou.
RÚRU by ste mali pravidelne čistiť a
odstraňovať všetky zvyšky jedál.
19
SK
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
P
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMENIŤ
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvali kovaný servisný tech-
nik.
O
PRAVY SPOTREBIČA MÔŽE
VYKOV IBA VYŠKOLENÝ SERVIS-
TECHNIK. Ak sa pri oprave de-
montuje akýkoľvek ochranný
kryt proti pôsobeniu mikrovln-
nej energie, je nebezpečné zve-
riť opravu niekomu inému, ako vyškolené-
mu servisnému technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkla-
dajte v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/CE o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvi-
dovaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat’ potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút’ pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domo-
vým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať v zbernom stre-
disku na recykláciu elektric-
kých alebo elektronických za-
riadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vyko-
naná v súlade s predpis-
mi na ochranu životné-
ho prostredia pre likvidá-
ciu odpadov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege-
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi-
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.
N
A VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
20
SK
SK
W10516985
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
Skúška Množstvo Doba. čas Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 1000
G 11 - 12 MIN 750 W PYREX 3.226
12.3.2 475
G 5 – 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 14 - 15 MIN 750 W PYREX 3.838
12.3.4 1100
G 18 - 20 MIN GRIL + 650 W PYREX 3.827
12.3.6 1200
G 25 - 28 MIN TLAČIDLO CRISP (ZAPEKANIE)TANIER CRISP
13.3 500 G 10 - 12 MIN 160 W PLASTOVÝ TANIER
Whirlpool je registrovanou obchodnou značkou spol.Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool FT 375 BL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre