Triumph-Adler DC 2440 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Faxu
DC 2440
Digilni multifunkãní
systém
i
Informace o bezpečnosti zařízení v této příručce
Před používáním faxu si přečtěte Návod k obsluze. Poté jej uložte v blízkosti faxu pro další použití.
Oddíly této příručky a součásti faxu jsou označeny symboly, které slouží jako bezpečnostní upozornění s cílem
chránit uživatele, další osoby i okolní prostředí a zajistit správné a bezpečné používání faxu. Popis symbolů a jejich
význam je uveden níže.
VAROVÁNÍ: Tento symbol znamená, že pokud nebude příslušnému upozornění věnována dostateč
pozornost nebo nebudou dodržovány pokyny uvedené v těchto bodech, může dojít k závažnému zranění nebo
smrti.
UPOZORNĚ: Tento symbol znamená, že nerespektování upozornění nebo nesprávné provedení pokynů
může mít za následek úraz uživatele či poškození zařízení.
Symboly
Symbol označuje, že související část obsahuje bezpečnostní upozornění. Uvnitř symbolu jsou vyznačeny typy
upozornění.
Symbol označuje, že příslušná část obsahuje informace o zakázaných činnostech. Uvnitř symbolu je uveden
konkrétní typ zakázaného postupu.
Symbol
z znamená, že příslušná část obsahuje informace o činnostech, které je třeba provést. Uvnitř symbolu je
vyznačen konkrétní typ požadované činnosti.
V případě, že jsou bezpečnostní upozornění v této příručce nečitelná nebo příručka chybí, obraťte se na zástupce
servisní společnosti s žádostí o náhradu. (tato služba je zpoplatněna)
<Poznámka>
Neustále provádíme technická vylepšení, a proto si vyhrazujeme právo na změnu informací uvedených v této
příručce, a to bez předchozího upozornění.
.... [Obecné varování]
.... [Upozornění na riziko úrazu elektrickým proudem]
.... [Upozornění na vysokou teplotu]
.... [Upozornění na zakázaný postup]
.... [Zákaz demontáže]
.... [Upozornění na vyžadovanou činnost]
.... [Odpojení napájecího kabelu od elektrické sítě]
.... [Zařízení vždy zapojujte do zásuvky s uzemněním]
ii
Obsah
1 Názvy částí a funkce
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2Příprava před použitím
Výběr telefonní linky (pouze palcová verze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Výběr TTI (Transmit Terminal Identification, identifikace koncového zařízení pro přenos) . . . . 2-3
Nastavení informací TTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zadání data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Připojení k pobočkové ústředně (pouze Evropa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3 Obsluha faxu (základy)
Automatické odesílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Automatický příjem faxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Zrušení komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Používání adresáře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Používání tlačítek rychlé volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Vytočení čísla stejného přijímajícího zařízení (opětovné vytáčení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
4 Kontrola výsledků přenosu a stavu registrace
Různé nástroje pro kontrolu výsledků přenosu a stavu registrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Kontrola historie faxových úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Tisk zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Zasílání zprávy o výsledku přijetí faxu e-mailem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5 Nastavení a registrace
Automatické přepnutí faxu/telefonu při příjmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Automatické přepnutí faxu/záznamníku při p
říjmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Vyzváně
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Počet opakování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Režim příjmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Datum/čas příjmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Typ média pro tiskový výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
6 Řešení potíží
Kontrolky během operace odesílání/příjmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Opatření při vypínání zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Dodatek
Metoda vkládání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek-2
Specifikace (funkce faxu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek-3
Seznam nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek-4
Seznam kódů chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatek-6
iii
Informace o bezpečnosti
O tomto Návodu k obsluze
Tento Návod k obsluze obsahuje informace o používání faxových funkcí tohoto zařízení. Než začnete zařízení
používat, přečtěte si prosím Návod k obsluze. Poté jej uložte v blízkosti zařízení pro další použití.
Při používání zařízení čerpejte z bezpečnostní příručky (brožura) a návodu k obsluze zařízení (na disku CD-ROM), kde naleznete
informace o níže uvedených tématech.
Zdroj napájení / uzemnění zařízení
Nepřipojujte toto zařízení ke stejné zásuvce jako klimatizaci, kopírku apod.
Štítky s upozorněním
Bezpečnostní opatření
týkající se instalace
Bezpečnostní opatření
týkající se použití
Vkládání papíru
•Výměna zásobníku s tonerem
a odpadní nádobky
•Odstranění vzpříčeného papíru
Řešení potíží
Čiště
iv
Obecné informace
Právní informace
NENESEME ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ÚPLNOU ANI ČÁSTEČNOU ZTRÁTU PŘIJATÝCH DOKUMENTŮ,
JESTLIŽE JE TATO ZTRÁTA ZPŮSOBENA VADAMI NA FAXOVÉM SYSTÉMU, PORUCHOU, ZNEUŽITÍM NEBO
VNĚJŠÍMI FAKTORY, JAKO JSOU VÝPADKY ELEKTŘINY, ANI ZA ČISTĚ EKONOMICKÉ ZTRÁTY ČI UŠLÝ ZISK
JAKO NÁSLEDEK UŠLÝCH PŘÍLEŽITOSTÍ ZPŮSOBENÝCH NEPŘIJATÝMI HOVORY ČI NAHRANÝMI
ZPRÁVAMI, KTERÉ JSOU NÁSLEDKEM TÉHOŽ.
Informace o ochranných známkách
Adobe a Acrobat jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems, Incorporated.
Všechny další názvy společností a produktů v tomto Návodu k použití jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami vlastníků těchto známek. Označení ™ a ® jsou v tomto návodu vynechána.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE
explodovat. Zvláštní pokyny k likvidaci odpadů najdete v místních předpisech.
4 Použijte pouze napájecí kabel a baterie uvedené v tomto manuálu. Baterie neodhazujte do ohně. Mohou
3 Nepoužívejte telefon k oznámení úniku plynu v bezprostřední blízkosti tohoto úniku.
bleskem.
2 Nepoužívejte telefon (není-li bezdrátový) při bouřce. Existuje určité nebezpečí úrazu elektřinou způsobeného
praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
1 Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, například vany, umyvadla, kuchyňského dřezu nebo nádoby na
na seznamu UL nebo certifikovaný CSA.
UPOZORNĚNÍ: Pro snížení nebezpečí požáru používejte pouze telekomunikační kabel 26 AWG nebo větší uvedený
abychom snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem či zranění osob:
Při používání vašeho telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat následující základní bezpečnostní opatření,
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Y
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent ętre prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil prčs de l'eau, p. ex., prčs d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac
ŕ laver, dans un sous-sol humide ou prčs d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut
présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé prčs de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles
dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux rčglements pertinents quant ŕ l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CANADIAN IC REQUIREMENTS
"This product meets the applicable Industry Canada technical specifications"
"The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five."
The REN (CANADA) of this product is 0.4.
CONDITIONS DE L'IC CANADIENNE
"Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada."
"L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert ŕ indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent ętre
raccordés ŕ une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, ŕ la seule condition que la somme d'indices d'équivalence de la sonnerie de tous les
dispositifs n'excčde pas 5."
Le IES (CANADA) pour ce produit est 0.4.
vi
Deklarace o evropských směrnicích
DEKLARACE SHODY S 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC a 2009/125/EC
Prohlašujeme na svou plnou zodpovědnost, že výrobek, jehož se týká toto prohlášení, vyhovuje specifikacím
následujících norem.
Zařízení informační techniky - Charakteristiky
odolnosti - Meze a metody měření
EN55024
Zařízení informační techniky - Charakteristiky
vysokofrekvenčního rušení - Meze a metody
měření
EN55022, Třída B
Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se
vstupním fázovým proudem 16 A)
EN61000-3-2
Omezení změn a kolísání napětí v rozvodných
sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým
fázovým proudem 16 A
EN61000-3-3
Zařízení informační technologie, včetně
elektronických zařízení pro podnikání
EN60950-1
Koncové zařízení (TE); požadavky na připojení dle
celoevropských požadavků ke koncovým
zařízením veřejné analogové telefonní sítě (PTSN)
(s výjimkou koncových zařízení podporujících
hlasové služby), ve kterých je siťové adresování
(je-li k dispozici) prováděno pomocí duálního
multifrekvenčního signálu.
TBR 21
vii
Technické předpisy pro koncové zařízení
Toto koncové zařízení odpovídá těmto předpisům:
TBR21 DE 08R00 Národní předpis pro
Německo
•AN 01R00Předpis pro Portugalsko DE 09R00 Národní předpis pro
Německo
•AN 02R01Předpisy pro Švýcarsko
a Norsko
DE 12R00 Národní předpis pro
Německo
•AN 05R01Předpisy pro Německo,
Španělsko, Řecko,
Portugalsko a Norsko
DE 14R00 Národní předpis pro
Německo
•AN 06R00Předpis pro Německo,
Řecko a Portugalsko
ES 01R01 Národní předpis pro
Španělsko
•AN 07R01Předpis pro Německo,
Španělsko, Portugalsko
a Norsko
GR 01R00 Národní předpis pro
Řecko
•AN 09R00Předpis pro Německo GR 03R00 Národní předpis pro
Řecko
•AN 10R00Předpis pro Německo GR 04R00 Národní předpis pro
Řecko
AN 11R00 Předpis pro Portugalsko NO 01R00 Národní předpis pro
Norsko
•AN 12R00Předpis pro Španěls
ko NO 02R00 Národní předpis pro
Norsko
AN 16R00 Obecné doporučení P 03R00 Národní předpis pro
Portugalsko
DE 03R00 Národní předpis pro
Německo
P 04R00 Národní předpis pro
Portugalsko
DE 04R00 Národní předpis pro
Německo
P 08R00 Národní předpis pro
Portugalsko
DE 05R00 Národní předpis pro
Německo
YLLi
Deklarace o síťové kompatibilitě
Výrobce prohlašuje, že zařízení bylo navrženo tak, aby pracovalo ve veřejných telefonních sítích (PSTN)
v následujících zemích:
Rakousko Německo Lichtenštejnsko Slovensko
Belgie Řecko Litva Slovinsko
Kypr Maďarsko Lucembursko Španělsko
Česko Island Malta Švédsko
Dánsko Irsko Norsko Švýcarsko
Estonsko Itálie Polsko Nizozemí
Finsko Lotyšsko Portugalsko Spojené království
Francie Bulharsko Rumunsko
Lx
Úvod
O tomto Návodu k obsluze
Tento návod obsahuje následující kapitoly:
Kapitola 1 - Názvy částí a funkce
Tato kapitola uvádí názvy částí zařízení a tlačítek na ovládacím panelu.
Kapitola 2 - Příprava před použitím
Popisuje nastavení potřebná před použitím faxu.
Kapitola 3 - Obsluha faxu (základy)
Popisuje obecně používání faxových funkcí, jako je odesílání a přijímání dokumentů.
Kapitola 4 - Kontrola výsledků přenosu a stavu registrace
Popisuje, jak zkontrolovat stav nedávno odeslaných dokumentů na obrazovce hlášení. Popisuje také, jak tisknout
zprávy pro kontrolu výsledků komunikace, nastavení a stavu zařízení.
Kapitola 5 - Nastavení a registrace
Popisuje různá nastavení a registrace náležející k funkcím, jako např. nastavení hlasitosti výstražného tónu.
Kapitola 6 - Řešení potíží
Popisuje, jak reagovat na chybová hlášení a problémy.
Dodatek
Popisuje zadávání znaků a specifikace zařízení.
x
Konvence v této příručce
V závislosti na povaze popisu jsou používány následující konvence.
Konvence Popis Příklad
Tučné písmo Označuje tlačítka na ovládacím
panelu nebo na obrazovce
počítače.
Stiskněte tlačítko Start.
[Normální písmo] Označuje výběr položky na
obrazovce hlášení.
Vyberte [Systém].
Kurzíva Označuje zprávu zobrazenou na
obrazovce hlášení.
Zobrazí se zpráva Připr. ke kopírování.
Používá se také ke zdůrazně
klíčového slova, fráze nebo jako
odkaz na doplňující informace.
Další informace viz Spánkový režim a
Automatický spánkový režim na straně
3-5.
Poznámka Označuje doplňující informace
nebo operace pro referenci.
POZNÁMKA:
Důležité Označuje položky, které jsou
nutné nebo zakázané z důvodu
předcházení problémům.
DÙLEŽITÉ:
Upozorně Pokyny, které je třeba
dodržovat, aby nedošlo ke
zranění nebo poškození
zařízení.
UPOZORNĚNÍ:
1-1
1
Názvy částí a funkce
Tato kapitola popisuje názvy částí faxu.
Informace o ostatních částech viz Návod k obsluze.
Ovládací panel ........................................................................................................1-2
•Zařízení ...................................................................................................................1-4
Názvy částí a funkce
1-2
Ovládací panel
Názvy kláves a kontrolek potřebných k používání jiných než faxových funkcí viz Návod k obsluze.
Bliká během
příjmu/odesílání
dat.
Obrazovka pro hlášení. Při práci se
zařízením sledujte hlášení, která se zde
objeví.
Během tisku bliká.
Slouží k výběru nabídky
zobrazené vlevo dole na
obrazovce hlášení.
Slouží k výběru nabídky
zobrazené vpravo dole na
obrazovce hlášení.
Přepíná mezi stavy zavěšeno a vyvěšeno při
ručním posílání faxu.
Přepíná rozsah kláves rychlé volby (1 až 11 a 12 až 22).
Je-li zvolen rozsah 12 až 22, indikátor svítí.
Zobrazí obrazovku Přidat cíl, na níž můžete přidávat cíle.
Zobrazí obrazovku Potvrzení cíle, na níž můžete upravovat
a odstraňovat cíle.
Vyvolá předchozí cíl. Používá se také k zadání
pomlčky při zadávání faxového čísla.
Zobrazí obrazovku Adresář, na níž lze přidávat, upravovat a odstraňovat cíle.
Slouží k vyvolání cílů zaregistrovaných
pod čísly rychlé volby (1 až 22). Slouží
rovněž k registraci a vymazání cílů
hovorů.
Zobrazuje
obrazovku Copy.
Zobrazuje obrazovku FAX.
Zobrazuje obrazovku Odeslat.
Zobrazuje obrazovku Document Box.
Zobrazuje obrazovku Status/Job Cancel
úlohu.
Zobrazuje menu Sys.menu/Počit.
1
Názvy částí a funkce
1-3
Svítí, jestliže je zařízení
zapnuté.
Slouží k registraci a vyvolání
programů.
Ukončuje práci
(odhlášení) na
obrazovce
Administration.
Uvádí zařízení do režimu spánku nebo je
z něj probouzí.
Zruší probíhající tiskovou úlohu.
Obnoví výchozí nastavení
a zobrazí základní obrazovku.
Zahajuje odesílání a zpracování nových nastavení.
Maže vložené číslice a znaky.
Číselná tlačítka.
Slouží ke vkládání čísel
a symbolů.
Zobrazuje nabídku funkcí pro fax.
Umožňuje výběr položky nabídky, pohyb kurzoru při
zadávání znaků, změnu hodnoty a podobně.
Přepne z obrazovky hlášení na
předchozí obrazovku.
Jestliže se vyskytne chyba, svítí nebo bliká.
Zvolí vybranou položku nebo potvrdí
zadanou hodnotu.
Jestliže zařízení komunikuje s pamětí, bliká.
Názvy částí a funkce
1-4
Zařízení
Tato kapitola popisuje názvy částí faxového zařízení.
Názvy částí potřebných k používání jiných než faxových funkcí viz Návod k obsluze.
DŮLEŽITÉ: Nelze automaticky přijímat faxy, jestliže je hlavní vypínač vypnut. Chcete-li zařízení uvést do režimu
spánku, stiskněte tlačítko Power na ovládacím panelu.
1
2
3
4
5
1 Ovládací panel Na tomto panelu se ovládá provoz faxu.
2 Hlavní vypínač Chcete-li použít fax nebo kopírku, přepněte
tento vypínač do polohy ON (I). Obrazovka
hlášení se rozsvítí.
3 Univerzální
zásobník (UZ)
Používáte-li jiný papír než papír v zásobníku,
vložte jej do tohoto zásobníku (např. při
použití speciálního papíru).
4 Konektor LINE K tomuto konektoru připojte modulární kabel
telefonní linky.
5 Konektor TEL Používáte-li běžně dostupný telefonní přístroj,
připojte modulární kabel k tomuto konektoru.
1
Názvy částí a funkce
1-5
Procesor dokumentů
7
8
9
10
6
6 Horní kryt Tento kryt otevřete, jestliže se vzpříčil originál
v procesoru dokumentů.
7 Vodítka šířky
originálu
Nastavte tato vodítka podle šířky originálu.
8 Stolek pro
originály
Originály vyrovnejte na tomto stolku.
9 Stolek pro
výstup originálů
Na tento stolek jsou umístěny sejmuté
originály.
10 Úchyt pro
otevření
Při otevírání nebo zavírání procesoru
dokumentů uchopte tento úchyt.
Názvy částí a funkce
1-6
2-1
2Příprava před použitím
Tato kapitola vysvětluje potřebnou přípravu před použitím zařízení.
Zákazník tuto přípravu provádět nemusí, pokud již byla provedena servisním zastoupením.
•Výběr telefonní linky (pouze palcová verze).........................................................................2-2
•Výběr TTI (Transmit Terminal Identification, identifikace koncového zařízení pro přenos) ..2-3
Nastavení informací TTI.......................................................................................................2-4
Zadání data a času...............................................................................................................2-6
•Připojení k pobočkové ústředně (pouze Evropa) .................................................................2-8
Příprava před použitím
2-2
Výběr telefonní linky (pouze palcová verze)
Zvolte telefonní linku podle typu linky, ke které jste připojeni. Mějte prosím na paměti, že špatně zvolená telefonní
linka vám znemožní odesílat faxy.
1 Stiskněte tlačítko System Menu/Counter.
2 Tlačítkem U nebo V vyberte položku [FAX].
3 Stiskněte tlačítko OK.
4 Tlačítkem U nebo V vyberte položku [Přenos].
5 Stiskněte tlačítko OK.
6 Tlačítkem U nebo V vyberte položku [Režim
vytáč.faxu].
7 Stiskněte tlačítko OK.
8 Tlačítkem U nebo V vyberte [Tónová(DTMF)],
[Pulzní(10 p/s)] nebo [Pulzní(20 p/s)] podle typu
telefonní linky, ke které jste připojeni.
9 Stiskněte tlačítko OK.
Režim vytáč.faxu:
a
b
*********************
2
Pulzní(10 p/s)
3
Pulzní(20 p/s)
1
*Tónová(DTMF)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Triumph-Adler DC 2440 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu