Philips HR1870/70 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā
atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome .
Vispārīgs apraksts
1 Motora bloks
- A Piedziņas vārpsta
- B Aizspiednis
- C Vadības poga
- D Vada glabāšanas vieta
- E Pārslodzes aizsardzības poga
2 Sulu spiede
- F Bīdņa vāciņš
- G Bīdnis ar “Pre-clean” funkciju
- H Atvere
- I V ā k s
- J Sieta
- K Tiešas padeves snīpja piederums
- L Sulas savācējs ar (R) noņemamu snīpi
- M Mīkstuma lodziņš
- N Mīkstuma tvertne
3 Citrusaugļu sulu spiede (tikai HR1878, HR1874, HR1870)
- O Konuss
- P Siets
- Q Sulas savācējs
- R Noņemams snīpis
- S Citrusaugļu sulu spiedes savienotājs
4 Sulas krūzes vāks ar iebūvētu putu atdalītāju
5 Sulas krūze
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
- Nekad nelieciet motora bloku vai citrusaugļu sulu
spiedes savienojumu ūdenī vai kādā citā šķidrumā un
neskalojiet to zem krāna.
- Nemazgājiet motora bloku vai citrusaugļu spiedes
savienotāju trauku mazgāšanas mašīnā.
Brīdinājums!
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,
vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības
vads vai citas sastāvdaļas.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips
pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem
vai līdzīgi kvali cētām personām, lai izvairītos no
briesmām.
- Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta
izpratne par iespējamo bīstamību.
- Ierīci nevar lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās elektrības
vadu bērniem nepieejamā vietā.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja atstājat to
bez uzraudzības vai pirms salikšanas, izjaukšanas vai
tīrīšanas.
- Ja  ltrā esat konstatējis spraugas vai  ltrs ir kaut kā
bojāts, vairs neizmantojiet ierīci, bet sazinieties ar
tuvāko Philips servisa centru.
- Ierīces darbības laikā nekad nebāziet pirkstus vai
priekšmetus atverē. Šim mērķim lietojiet tikai bīdni.
- Nepieskarieties mazajiem asmeņiem  ltra pamatnē.
Tie ir ļoti asi.
- Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci tikai uz sausas,
stabilas un līdzenas virsmas.
- Lai nodrošinātu, ka ierīce novietota stabili, ierīces
apakšai un virsmai, uz kuras tā atrodas, vienmēr jābūt
tīrai.
Ievērībai
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
- Pārnēsājot ierīci, neturiet to aiz aizspiedņa.
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai
detaļas, kurus uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, ierīces
garantija vairs nav spēkā.
- Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka visas detaļas
ir atbilstoši uzstādītas.
- Lietojiet ierīci tikai tad, ja aizspiednis ir slēgtā pozīcijā.
- Pirms izjaukt ierīci un pirms tās tīrīšanas, noregulējiet
vadības pogu izslēgtā pozīcijā un izņemiet
kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. Pēc tam
nolaidiet aizspiedni atbloķētā pozīcijā.
- Nolaidiet aizspiedni atbloķētā pozīcijā tikai pēc tam,
kad esat izslēdzis ierīci un  ltrs vairs nerotē.
- HR1870, HR1874, HR1878: nedarbiniet citrusaugļu
sulu spiedi ilgāk par 10 minūtēm bez pārtraukuma.
- HR1870, HR1874, HR1878: nekad neiegremdējiet
citrusaugļu sulu spiedes savienojumu ūdenī, kā arī
neskalojiet krāna ūdenī.
- HR1870, HR1874, HR1878: nekad netīriet citrusaugļu
sulu spiedes savienojumu trauku mazgāšanas mašīnā.
- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Trokšņa līmenis: Lc = 78 dB(A).
Drošības funkcija
Šai ierīcei ir drošības funkcija, kas pasargā no pārkaršanas pārslodzes dēļ. Pārkaršanas
gadījumā sulu spiede automātiski aktivizē pārslodzes aizsardzības funkciju un pati
izslēdzas. Ja tā notiek, iestatiet vadības slēdzi uz 0, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un
ļaujiet tai 15 minūtes atdzist. Noņemiet sulas krūzi un atvienojiet vāku, sulas savācēju
un mīkstuma tvertni, un pēc tam nospiediet pārslodzes aizsardzības pogu uz motora
bloka pamatnes.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem,
kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies ar ēdienu
(skatiet nodaļu „Tīrīšana un uzglabāšana”).
Padomi
- Vienmēr pārbaudiet  ltru pirms lietošanas. Ja jūs atrodat plaisas vai bojājumus,
neizmantojiet ierīci.
- Pārbaudiet, vai aizspiednis ir  ksēts pozīcijā.
- Lai jūsu sula ilgāk būtu svaiga, pēc sulas spiešanas uzlieciet vāku uz sulas krūzes
Ierīces lietošana
Sulu spiede
Varat izmantot sulu spiedi augļu un dārzeņu sulas izspiešanai.
Padomi
- Spiežot lielus produktu daudzumus, vienā reizē nedarbiniet smagi noslogotu sulu
spiedi ilgāk par 60 sekundēm un pēc tam ļaujiet ierīcei atdzist.
- Pagrieziet kontroles pogu pret 1. iestatījumu (zems ātrums) vai 2. iestatījumu
(normāls ātrums).
- 1. ātrums ir īpaši piemērots mīkstiem augļiem un dārzeņiem, piemēram, melonēm,
vīnogām, tomātiem un gurķiem.
- 2. ātrums ir piemērots visu veidu augļiem un dārzeņiem, piemēram, āboliem,
burkāniem un bietēm.
Piezīmes
- Nespiediet bīdni pārāk spēcīgi, jo tas var ietekmēt gala rezultāta kvalitāti un pat
apturēt  ltru.
- Nekad neievietojiet pirkstus vai priekšmetus padevējcaurulē.
- Ja mīkstuma tvertne kļūst pilna lietošanas laikā, izslēdziet ierīci un noņemiet vāku
un sulas savācēju. Pēc tam uzmanīgi noņemiet mīkstuma tvertni un iztukšojiet to.
- Pēc tam, kad esat apstrādājis visas sastāvdaļas un sula vairs neplūst, izlejiet sulu no
krūzes glāzē.
Iztukšojiet mīkstuma tvertni
Piezīme. Kad ir sasniegts mīkstuma tvertnes maksimālais tilpums, mīkstums nonāk sulas
savācējā, vākā un sulā.
Ja mīkstuma tvertne tiek pārpildīta, ierīce var tikt bloķēta. Ja tā notiek, izslēdziet ierīci
un izņemiet mīkstumu no mīkstuma tvertnes. Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes un
pēc tam nospiediet pārslodzes aizsardzības pogu uz motora bloka pamatnes,
lai atiestatītu ierīci.
Piezīme. Mīkstuma logā varat redzēt, kad mīkstuma tvertne ir pilna un to nepieciešams
iztukšot. Tā kā mīkstuma logs var tikt bloķēts, pirms ir sasniegts tvertnes maksimālais
tilpums, pārbaudiet arī līmeņa norādi uz sulas krūzes. Mīkstuma logs visvairāk tiek
nobloķēts, spiežot sulu no cietiem produktiem, piemēram, burkāniem un bietēm.
Citrusaugļu sulu spiede (tikai HR1878, HR1874, HR1870)
Piezīme
- Ja vēlaties izspiest sulu tieši glāzē, izmantojiet tiešās padeves snīpja piederumu.
- Lai izvairītos no bojājumiem un ievainojumiem, ieslēgtu ierīci turiet atstatus no
gariem matiem, drēbēm, vadiem utt.
- Citrusaugļu sulu spiedei izmantojiet tikai 1. ātruma iestatījumu.
Padomi
Pagatavošana
- Izmantojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir vairāk sulas. Ananasi, bietes,
seleriju kāti, āboli, gurķi, burkāni, spināti, melones, tomāti, apelsīni un vīnogas ir īpaši
piemēroti pārstrādei sulu spiedē.
- Sulu spiede nav piemērota ļoti cietu un/vai šķiedrainu vai ar cieti bagātu augļu vai
dārzeņu, piemēram, cukurniedru, pārstrādei.
- Sulu spiedē var pārstrādāt arī, piemēram, salātu lapas un lapu kātus.
- Izņemiet no ķiršiem, plūmēm, persikiem u.c. augļiem kauliņus. Sēklas un serdes no
tādiem augļiem kā melones, āboli un vīnogas nav jāizņem.
- Lietojot sulu spiedi, varat atstāt augļiem plānu mizu vai kauliņus. Jāmizo tikai biezas
neēdamās mizas, piemēram, apelsīnu, ananasu, kivi, meloņu un svaigu biešu.
- Spiežot ābolu sulu, atcerieties, ka ābolu sulas biezums ir atkarīgs no izmantojamo
ābolu šķirnes. Jo sulīgāki ir āboli, jo šķidrāka būs sula. Izvēlieties tādu ābolu šķirni,
no kuras var iegūt vēlamā biezuma sulu.
- Ja vēlaties pārstrādāt citrusaugļus sulas spiedē, nomizojiet tos un izņemiet arī balto
serdi. Baltā serde sulai piešķir rūgtu garšu.
- Augļi, kas satur cieti, piemēram, banāni, papaijas, avokado, vīģes un mango, nav
piemēroti pārstrādei sulu spiedē. Lai pārstrādātu šos augļus, izmantojiet virtuves
kombainu, blenderi vai rokas blenderi.
- Lai iegūtu maksimālo sulas daudzumu, vienmēr spiediet bīdni uz leju ļoti lēni.
Pasniegšana
- Izdzeriet sulu uzreiz pēc tās pagatavošanas.
- Ja vēlaties dzidru sulu bez putu kārtiņas, uzlieciet krūzei vāku ar iebūvētu putu
atdalītāju uz sulas krūzes. Ja vēlaties duļķainu sulu ar putu kārtiņu, noņemiet vāku
ar iebūvētu putu atdalītāju no sulas krūzes un sajauciet sulu, pirms to ieliet glāzē.
- Ābolu sula ļoti ātri kļūst brūna. Lai palēninātu šo procesu, pievienojiet nedaudz
citronu sulas.
- Pasniedzot aukstus dzērienus, pievienojiet dažus ledus gabaliņus.
Veselīga recepte
Apelsīnu un burkānu sula
Sastāvdaļas:
- 1 kg burkānu
- 4 mizoti apelsīni
- 1 ēd.k. olīveļļas
- 1 liels svaigu piparmētru zariņš (var izmantot kā rotājumu)
1 Pārstrādājietburkānusunapelsīnussuluspiedē.
2 Pievienojietsulaiēdamkarotiolīveļļasundažusledusgabaliņusunkārtīgi
sajauciet.
Piezīme: šī ierīce var apstrādāt 5 kg burkānu (partijās pa 2,5 kg / 60 sekundes).
Vienmēr iztukšojiet mīkstuma tvertni pēc katras 2,5 kg partijas. Kad esat pabeidzis
burkānu apstrādi, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist 15 minūtes.
Tīrīšana
Ierīcestīrīšanainekadnelietojietnekādusberžamosvīšķus,abrazīvustīrīšanas
līdzekļusvaiagresīvusšķidrumus,piemēram,spirtu,benzīnuvaiacetonu.
Ierīce ir vieglāk tīrāma, ja to dara uzreiz pēc izmantošanas.
”Pre-clean” funkcija
Ja izmantojat “Pre-clean” funkciju, vāks un siets tiek skalots ar ūdeni.
Izmantojiet “Pre-clean” funkciju:
- lai atvieglotu sulu spiedes tīrīšanu;
- lai izskalotu sulu spiedi, pārejot pie cita augļa vai dārzeņa un vēlaties izvairieties no
garšu sajaukšanas;
- lai atšķaidītu sulu ar ūdeni un iegūtu pēdējo sulas pilienu.
Sulu spiede
Lai uzturētu virtuvi tīru, visas noņemamās detaļas (mīkstuma tvertni, sulas savācēju,
ltru un vāku) var pārnest uz izlietni vienlaikus.
Padoms. Izmantojiet sūkli, lai iztīrītu fi ltru.
Citrusaugļu sulu spiede (tikai HR1878, HR1874, HR1870)
Lai uzturētu virtuvi tīru, visas noņemamās daļas (izņemot citrusaugļu savienojumu),
iespējams aiznest uz izlietni vienlaicīgi.
Uzglabāšana
Lai uzglabātu vadu, satiniet to vada glabāšanas vietā ierīces pamatnē.
Ievērībai!Pārnēsājotierīci,neturiettoaizaizspiedņavaisnīpja.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/
service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā).
Vide
- Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet
nododiet o ciālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt
vidi (Zīm. 1) .
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/
support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a bene cia pe deplin de
asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome .
Descriere generală
1 Unitatea motorului
- A Arbore de acţionare
- B Braţ de blocare
- C Buton de comandă
- D Unitate de depozitare a cablului
- E Buton de protecţie împotriva supraîncărcării
2 Storcător
- F Capac element de împingere
- G Element de împingere cu funcţie de pre-curăţare
- H Tub de alimentare
- I Capac
- J Sită
- K Accesoriu pentru gură de scurgere cu servire directă
- L Vas de colectare pentru suc cu (R) scurgere detaşabilă
- M Fereastră pentru pulpă
- N Recipient pentru pulpă
3 Presă pentru citrice (numai pentru HR1878, HR1874, HR1870)
- O C o n
- P Sită
- Q Vas de colectare pentru suc
- R Gură de scurgere detaşabilă
- S Unitate de cuplare pentru presă de citrice
4 Capac cană pentru suc cu separator de spumă integrat
5 Cană pentru suc
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de
utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru consultare
ulterioară.
Pericol
- Nu introduceţi niciodată unitatea motorului sau
unitatea de cuplare a presei de citrice în apă sau în alt
lichid şi nu le clătiţi sub jet de apă.
- Nu curăţaţi unitatea motorului sau unitatea de cuplare
a presei de citrice în maşina de spălat vase.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, veri caţi dacă tensiunea
indicată sub aparat corespunde tensiunii locale.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de
alimentare sau alte componente sunt deteriorate.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
cali cat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Acest aparat poate  utilizat de către persoane care
au capacităţi  zice, mentale sau senzoriale reduse
sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă
înţeleg pericolele pe care le prezintă.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Nu lăsaţi
aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze
nesupravegheat.
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la curent dacă
îl lăsaţi nesupravegheat sau înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa.
- Dacă depistaţi  suri pe  ltru sau dacă  ltrul este
deteriorat în orice mod, încetaţi utilizarea aparatului şi
contactaţi cel mai apropiat centru service Philips.
- Nu introduceţi niciodată degetele sau alte obiecte
în tubul de alimentare pe parcursul funcţionării
aparatului. În acest scop, utilizaţi numai elementul de
împingere.
- Nu atingeţi lamele de tăiere mici a ate la baza  ltrului.
Acestea sunt foarte ascuţite.
- Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă
uscată, stabilă şi netedă.
- Pentru a vă asigura că aparatul este aşezat stabil,
menţineţi curate suprafaţa pe care este aşezat
aparatul şi partea inferioară a acestuia.
Precauţie
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
- Nu ţineţi aparatul de braţul de blocare atunci când îl
transportaţi.
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de
la alţi producători sau care nu au fost recomandate
special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau
componente, garanţia dvs. devine nulă.
- Veri caţi dacă toate componentele au fost asamblate
corect înainte de a porni aparatul.
- Utilizaţi aparatul numai dacă braţul de blocare este în
poziţie închisă.
- Înainte de a demonta aparatul şi înainte de a-l curăţa,
setaţi butonul de comandă în poziţia oprit şi scoateţi
ştecherul din priză. Apoi coborâţi braţul de blocare în
poziţie deblocată.
- Coborâţi braţul de blocare în poziţie deschisă numai
după ce aţi oprit aparatul şi după ce  ltrul a încetat să
se rotească.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nu utilizaţi presa pentru
citrice pentru o perioadă mai mare de 10 minute fără
întrerupere.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nu scufundaţi niciodată
unitatea de cuplare a presei pentru citrice în apă şi
nici nu o clătiţi sub jet de apă.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nu curăţaţi unitatea de
cuplare a presei pentru citrice în maşina de spălat
vase.
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
- Nivel de zgomot: Lc = 78 dB (A).
Caracteristică de siguranţă
Aparatul este prevăzut cu o caracteristică de siguranţă care securizează
împotriva supraîncălzirii din cauza încărcării excesive. În caz de supraîncălzire,
storcătorul activează automat protecţia împotriva supraîncărcării şi se opreşte.
Dacă apare această situaţie, setaţi butonul de comandă la 0, scoateţi aparatul din
priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de 15 minute. Îndepărtaţi cana pentru suc şi
detaşaţi capacul, vasul de colectare pentru suc şi recipientul pentru pulpă, apoi
apăsaţi butonul de protecţie împotriva supraîncărcării din partea inferioară a unităţii
motorului.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima
utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea şi depozitarea”).
Sugestii
- Veri caţi întotdeauna  ltrul înainte de utilizare. Dacă detectaţi  suri sau orice alte
defecte, nu folosiţi aparatul.
- Asiguraţi-vă că braţul de blocare se a ă  xat în poziţie.
- Pentru a păstra sucul proaspăt mai mult timp, acoperiţi cana cu suc după
preparare.
Utilizarea aparatului
Storcător
Puteţi utiliza storcătorul pentru a obţine suc de fructe şi legume.
Sugestii
- Nu lăsaţi storcătorul să funcţioneze mai mult de 60 de secunde odată atunci
când preparaţi o cantitate mare de suc şi lăsaţi-l apoi să se răcească su cient.
- Rotiţi butonul de control la setarea 1 (viteză scăzută) sau 2 (viteză normală).
- Viteza 1 este potrivită pentru fructe şi legume moi precum pepeni, grapefruit,
roşii şi castraveţi.
- Viteza 2 este potrivită pentru toate felurile de fructe şi legume precum merele,
morcovii şi sfecla roşie.
N o t e
- Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra elementului de împingere, deoarece
acest lucru poate afecta rezultatul  nal. Poate chiar să blocheze funcţionarea
ltrului.
- Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare.
- Dacă recipientul pentru pulpă se umple în timpul utilizării, opriţi aparatul, detaşaţi
capacul şi vasul de colectare pentru suc. Apoi scoateţi cu grijă recipientul pentru
pulpă şi goliţi-l.
- După ce aţi procesat toate ingredientele şi curgerea sucului s-a oprit, turnaţi
sucul din vas în pahar.
Golirea containerului pentru pulpă
Notă: Atunci când recipientul pentru pulpă a ajuns la capacitatea sa maximă,
pulpa ajunge în vasul de colectare pentru suc, în capac şi în suc.
Dacă recipientul pentru pulpă se umple excesiv, aparatul poate să se blocheze.
Când se întâmplă acest lucru, opriţi aparatul şi goliţi recipientul pentru pulpă. Lăsaţi
aparatul să se răcească timp de 15 minute şi apăsaţi butonul de protecţie împotriva
supraîncărcării din partea inferioară a unităţii motorului pentru a reseta (?).
Notă: Fereastra pentru pulpă vă ajută să vedeţi când recipientul pentru pulpă este plin şi
trebuie golit. Deoarece este posibil ca fereastra pentru pulpă să se blocheze înainte de a
se ajunge la capacitatea maximă a recipientului, trebuie să verifi caţi şi indicatorul nivelului
de pe cana pentru suc. Este cel mai probabil ca fereastra pentru pulpă să se blocheze
atunci când stoarceţi ingrediente dure, precum morcovi şi rădăcini de sfeclă.
Presă pentru citrice (numai pentru HR1878, HR1874, HR1870)
N o t ă
- Dacă doriţi să extrageţi suc direct într-un pahar, utilizaţi accesoriul pentru gura de
scurgere cu servire directă.
- Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau accidentările, menţineţi aparatul în
funcţiune la distanţă de părul lung, haine, cabluri etc.
- Utilizaţi viteza 1 numai pentru storcătorul de citrice.
S u g e s t i i
Pregătiri
- Utilizaţi fructe şi legume proaspete, deoarece acestea conţin mai mult suc.
Ananasul, sfecla roşie, tulpinile de ţelină, merele, castraveţii, morcovii, spanacul,
pepenele galben, roşiile, portocalele şi strugurii sunt foarte potriviţi pentru
procesare în storcătorul de fructe.
- Storcătorul nu este potrivit pentru procesarea unor fructe sau legume foarte tari
şi/sau  broase sau cu amidon (de ex., trestie de zahăr).
- În storcătorul de fructe pot  procesate, de asemenea, frunze şi tulpini,
de exemplu salată verde.
- Scoateţi sâmburii din cireşe, prune, piersici etc. Nu este nevoie să îndepărtaţi
sâmburii sau seminţele din fructe precum pepeni, mere şi struguri.
- Când utilizaţi storcătorul, nu este nevoie să îndepărtaţi coaja sau pieliţele subţiri.
Trebuie să îndepărtaţi numai cojile groase pe care nu le mâncaţi, de exemplu cele
de portocală, ananas, kiwi, pepene şi sfeclă roşie crudă.
- Când preparaţi suc de mere, ţineţi cont de faptul că densitatea sucului de mere
depinde de soiul de măr folosit. Cu cât mărul este mai suculent, cu atât sucul va
mai subţire. Alegeţi un soi de mere care produce tipul de suc preferat de dvs.
- Dacă doriţi să procesaţi citrice cu storcătorul, îndepărtaţi atât coaja, cât şi pieliţa
albă. Pieliţa albă îi oferă sucului un gust mai amar.
- Fructele care conţin amidon, precum banane, papaya, avocado, smochine sau
mango nu sunt potrivite pentru procesarea în storcătorul de fructe. Pentru a
procesa astfel de fructe utilizaţi un robot de bucătărie sau un mixer de mână.
- Pentru a extrage o cantitate cât mai mare de suc, apăsaţi întotdeauna încet pe
elementul de împingere.
S e r v i r e a
- Consumaţi sucul imediat după ce l-aţi extras.
- Dacă doriţi un suc limpede fără strat de spumă, puneţi capacul cu separatorul de
spumă integrat pe cana pentru suc. Dacă doriţi un suc tulbure cu strat de spumă,
îndepărtaţi capacul separatorului de spumă integrat de pe cana pentru suc şi
amestecaţi sucul înainte de a turna-l în pahar.
- Sucul de mere se înnegreşte foarte repede. Pentru a încetini procesul, adăugaţi
câteva picături de lămâie.
- Când serviţi băuturi reci, adăugaţi câteva cuburi de gheaţă.
Reţetă sănătoasă
Suc de portocale şi de morcovi
Ingrediente:
- 1 kg de morcovi
- 4 portocale (decojite)
- 1 lingură de ulei de măsline
- 1  r mare de mentă proaspătă (ornare opţională)
1 Procesaţimorcoviişiportocaleleînstorcător.
2 Adaugăînsucolingurădeuleidemăslineşicâtevacuburidegheaţăşi
amestecăbine.
Notă: Acest aparat poate procesa 5 kg de morcovi (şarje de 2,5 kg / 60 secunde).
Asigură-te că goleşti recipientul pentru pulpă după fi ecare şarjă de 2,5 kg. După ce ai
terminat de procesat morcovii, opreşte aparatul şi lasă-l să se răcească timp de 15 minute.
Curăţarea
Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichide
agresivecumarfialcoolul,benzinasauacetonapentruacurăţaaparatul.
Aparatul este mai uşor de curăţat imediat după folosire.
Funcţie de pre-curăţare
Atunci când utilizaţi funcţia de pre-curăţare, clătiţi capacul şi sita cu apă.
Folosiţi funcţia de pre-curăţare:
- Pentru a face storcătorul mai uşor de curăţat.
- Pentru a clăti storcătorul atunci când schimbaţi la fructe sau legume diferite şi
doriţi să evitaţi amestecarea gusturilor.
- Pentru a dilua sucul cu apă şi a obţine până la ultima picătură de suc.
Storcător
Pentru a vă menţine bucătăria curată, toate componentele detaşabile
(recipientul pentru pulpă, vasul de colectare pentru suc, ltrul şi capacul)
pot  transportate la chiuvetă dintr-o singură mişcare.
Sugestie: Utilizaţi un burete pentru a curăţa fi ltrul.
Presă pentru citrice (numai pentru HR1878, HR1874, HR1870)
Pentru a vă menţine bucătăria curată, toate componentele detaşabile
(cu excepţia unităţii de cuplare a presei pentru citrice) pot  transportate la chiuvetă
dintr-o singură mişcare.
Depozitarea
Pentru a depozita cablul, înfăşuraţi-l în jurul suportului de depozitare a cablului de pe
baza aparatului.
Atenţie:Nuţineţiaparatuldebraţuldeblocaresaudeguradescurgereatunci
cândîltransportaţi.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/
service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, de asemenea, să contactaţi
Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie
internaţională pentru detalii de contact).
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de
funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare o cial pentru reciclare. În acest
fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător ( g. 1) .
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să citiţi broşura de garanţie internaţională separată.
9 10 11
7
1 2 3
4 5
6
8
9
1 2 3
4
6 7 8
5
1 2 3
4
1
0
2
1
2
2
3
3
4
4
1
4203.064.6165.3
HR1878
HR1874
HR1873
HR1871
HR1870
HR1869
4203_064_6165_3_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 1 10/11/14 14:23
БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
адрес www.philips.com/welcome.
Общо описание
1 Задвижващ блок
- A Направляваща ос
- B Заключващ лост
- С Копче за регулиране
- D Приспособление за прибиране на кабела
- E Бутон за защита от претоварване
2 Сокоизстисквачка
- F Капак на тласкача
- G Тласкач с функция за предварително почистване
- H Улей за подаване
- I Капак
- J Цедка
- K Аксесоар с улей за директно изливане
- L Колектор с (R) подвижен улей за изливане
- М Прозорче за ниво на плодовата каша
- N Контейнер за плодова каша
3 Преса за цитрусови плодове (само за HR1878, HR1874, HR1870)
- О Конус
- P Цедка
- Q Колектор
- R Подвижен улей за изливане
- S Блок за присъединяване на пресата за цитрусови плодове
4 Кана за сок с капак с вграден сепаратор за пяна
5 Кана за сок
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за потребителя и го запазете за
справка в бъдеще.
Опасност
- Никога не потапяйте задвижващия блок или
блока за присъединяване на пресата за цитрусови
плодове във вода или друга течност и не го мийте
с течаща вода.
- Не почиствайте задвижващия блок или блока за
присъединяване на пресата за цитрусови плодове
в съдомиялна машина.
Предупреждение
- Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали посоченото в основата на уреда напрежение
отговаря на това на вашата ел. захранваща мрежа.
- Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият
кабел или някой друг елемент е повреден.
- С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
- Този уред може да се използва от хора с
намалени физически възприятия или умствени
недостатъци или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и са разбрали евентуалните
опасности.
- Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъпа на деца.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, ако
е оставен без надзор или преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
- Ако установите пукнатини или повреди по
филтъра или той има каквато и да е повреда,
не използвайте повече уреда и се обърнете към
най-близкия сервиз на Philips.
- Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти
или предмети, докато уредът работи. За тази цел
трябва да се използва само тласкачът.
- Не докосвайте малките ножове в основата на
филтъра. Те са изключително остри.
- Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха,
стабилна и хоризонтална повърхност.
- За да бъде уредът стабилен, поддържайте долната
му повърхност и повърхността, върху която го
поставяте, чисти.
Внимание
- Този уред е предназначен само за битови цели.
- Не носете уреда, като го държите за заключващия
лост.
- Никога не използвайте аксесоари или части от
други производители или такива, които не са
специално препоръчани от Philips. При използване
на такива аксесоари или части вашата гаранция
става невалидна.
- Преди включване на уреда проверете дали всички
детайли са правилно сглобени.
- Използвайте уреда само със заключващ лост в
затворено положение.
- Преди разглобяване или почистване на уреда
поставете ключа за регулиране в изключено
положение и извадете щепсела от контакта.
След това спуснете заключващия лост в
отключено положение.
- Спускайте заключващия лост в затворено
положение само след като сте изключили уреда и
филтърът е спрял да се върти.
- HR1870, HR1874, HR1878: Не използвайте пресата
за цитрусови плодове повече от 10 минути без
прекъсване.
- HR1870, HR1874, HR1878: Никога не потапяйте
блока за присъединяване на пресата за цитрусови
плодове във вода и не го мийте с течаща вода.
- HR1870, HR1874, HR1878: Никога не почиствайте
блока за присъединяване на пресата за цитрусови
плодове в съдомиялна машина.
- След употреба винаги изключвайте уреда от
контакта.
- Ниво на шума: Lc = 78 dB(A).
Функция за защита
Този уред е снабден с функция за защита против прегряване в случай
на претоварване. При прегряване той автоматично включва защитата от
претоварване и се самоизключва. Ако това се случи, нагласете регулиращия
ключ на 0, изключете уреда от контакта и го оставете да изстине за 15 минути.
Извадете каната за сок и свалете капака, колектора за сок и контейнера за
плодова каша, след което натиснете бутона за защита от претоварване на
дъното на задвижващия блок.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
Преди първата употреба
Старателно почистете частите, които ще се допират до храна, преди да
използвате уреда за първи път (вижте глава “Почистване и съхранение”).
Съвети
- Винаги проверявайте филтъра преди употреба. Ако установите пукнатини
или повреди, не използвайте уреда.
- Уверете се, че заключващият лост е в заключено положение.
- За да остане приготвеният сок свеж за по-дълго време, след изцеждането
сложете капака на каната за сок.
Използване на уреда
Сокоизстисквачка
Може да използвате сокоизстисквачката, за да приготвяте сок от плодове и
зеленчуци.
Съвети
- Не оставяйте сокоизстисквачката да работи повече от 60 секунди без
прекъсване, когато изцеждате големи количества продукти, и я оставяйте
да изстине достатъчно след това.
- Завъртете регулиращия ключ в положение 1 (ниска скорост)
или 2 (нормална скорост).
- Скорост 1 е особено подходяща за меки плодове и зеленчуци като дини,
грозде, домати и краставици.
- Скорост 2 е подходяща за всички видове плодове и зеленчуци, например
ябълки, моркови и цвекло.
Забележки
- Не упражнявайте много голям натиск върху тласкача, тъй като това може
да повлияе на качеството на крайния продукт. Това дори може да причини
спиране на филтъра.
- Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други предмети.
- Ако контейнерът за плодова каша се препълни по време на работа,
изключете уреда, отстранете капака и колектора за сок. След това
внимателно извадете контейнера за плодова каша и го изпразнете.
- След като сте обработили всички продукти и притокът на сок е спрял,
налейте сока от каната в чаша.
Изпразване на контейнера за плодова каша
Забележка: Когато контейнерът за плодова каша се напълни до максималната
си вместимост, плодовата каша навлиза в колектора за сок, капака и сока.
Ако контейнерът за плодова каша се препълни, уредът може да блокира. Когато
това се случи, изключете уреда от контакта и изсипете кашата от контейнера за
плодова каша. Оставете уреда да изстине за 15 минути и натиснете бутона за
защита от претоварване на дъното на задвижващия блок за нулиране (?).
Забележка: Прозорчето за ниво на плодовата каша ви помага да следите кога
контейнерът за плодова каша е пълен и трябва да се изпразни. Прозорчето
може да се запълни, преди да е достигната максималната вместимост на
контейнера, затова проверете и индикацията за нивото върху каната за сок.
По-вероятно е прозорчето за ниво на плодовата каша да се запълни,
когато изцеждате твърди съставки като моркови и цвекло.
Преса за цитрусови плодове (само за HR1878, HR1874, HR1870)
Забележка
- Ако искате да изцедите сок направо в чашата, използвайте аксесоара с улей
за изливане.
- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия уред далече от
дълги коси, дрехи, връзки и други.
- При работа с цитрус пресата използвайте само скорост 1.
Съвети
Подготовка
- Използвайте пресни плодове и зеленчуци, понеже те съдържат повече
сок. Особено подходящи за обработка в сокоизстисквачката са ананасите,
червеното цвекло, стеблата целина, ябълките, краставиците, морковите,
спанака, пъпешите, доматите, портокалите и гроздето.
- Сокоизстисквачката не е подходяща за обработване на продукти,
които са много твърди и/или са с високо съдържание на целулоза или
скорбяла, например захарна тръстика.
- В сокоизстисквачката могат да се обработват също листа и стебла,
например маруля.
- Отстранявайте костилките на череши, сливи, праскови и други.
Не е нужно да отстранявате сърцевината и семето на плодове като
пъпеши, ябълки и грозде.
- Когато използвате сокоизстисквачката, не е нужно да отстранявате
тънките ципи. Обелете само корите, които не стават за ядене,
например на портокали, ананас, киви, пъпеш и сурово цвекло.
- Когато приготвяте сок от ябълки, помнете, че гъстотата на сока зависи от
сорта ябълки. Колкото по-сочни са ябълките, толкова по-рядък ще е сокът.
Изберете сорт ябълки, който дава предпочитания от вас сок.
- Ако искате сок от цитрусови плодове, обелете ги и отстранете бялата
сърцевина на кората, тъй като тя придава горчив вкус на сока.
- Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая,
авокадо, смокини и манго, не са подходящи за преработка със
сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски робот,
пасатор или ръчен пасатор.
- За да получите максимално количество сок, натискайте бавно с тласкача.
Сервиране
- Консумирайте сока веднага след като сте го изцедили.
- Ако искате сокът да е бистър без слой от пяна, поставете капака с вграден
сепаратор за пяна на каната за сок. Ако искате сокът да е мътен със слой
от пяна, премахнете капака с вграден сепаратор за пяна от каната за сок и
разбъркайте сока, преди да го налеете в чаша.
- Ябълковият сок много бързо покафенява. За да забавите този процес,
добавете няколко капки лимонов сок.
- Когато сервирате студени напитки, добавете няколко кубчета лед.
Здравословна рецепта
Сок от портокали и моркови
Продукти:
- 1 кг моркови
- 4 портокала (обелени)
- 1 супена лъжица зехтин
- 1 голямо стръкче прясна мента (за украса по желание)
1 Изцедетеморковитеипортокалитевсокоизстисквачката.
2 Добаветекъмсокаеднасупеналъжицазехтининяколкокубчеталед,
следкоеторазбъркайтедобре.
Забележка: Този уред може да обработи 5 кг моркови (партиди от 2,5 кг/
60 секунди). Не забравяйте да изпразните контейнера за плодова каша след
всяка партида от 2,5 кг. Когато приключите с обработката на моркови,
изключете уреда и го оставете да изстине за 15 минути.
Почистване
Никоганеизползвайтезапочистваненауредафиброгъби,абразивни
почистващипрепаратиилиагресивнитечности,катоспирт,бензинили
ацетон.
Почистването на уреда е по-лесно, ако го извършите веднага след употреба.
Функция за предварително почистване
Когато използвате функцията за предварително почистване, капакът и цедката
се изплакват с вода.
Използвайте функцията за предварително почистване:
- За да може сокоизстисквачката да се почиства по-лесно.
- За да изплакнете сокоизстисквачката при обработване на различни плодове
или зеленчуци с цел да се избегне смесването на аромати.
- За разреждане на сок с вода и използване на последната капка сок.
Сокоизстисквачка
За да се запази кухнята ви чиста, всички подвижни части (контейнер за плодова
каша, колектор за сок, филтър и капак) могат да се занесат до мивката наведнъж.
Съвет: Използвайте гъба при почистване на филтъра.
Преса за цитрусови плодове (само за HR1878, HR1874, HR1870)
За да се запази кухнята ви чиста, всички подвижни части (с изключение на блока
за присъединяване на пресата за цитрусови плодове) могат да се занесат до
мивката наведнъж.
Съхранение
За да приберете захранващия кабел, навийте го около приспособлението за
прибиране в основата на уреда.
Внимание:Когатоноситеуреда,негодръжтезазаключващиялостилиулея.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/
service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните
за контакт в международната гаранционна карта).
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с
нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране,
където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на
околната среда (фиг. 1).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/
support или прочетете листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně
využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis
1 Motorová jednotka
- A Hnací hřídel
- B Uzamykací páčka
- C Ovládací knoík
- D Vybavení pro uložení kabelu
- E Tlačítko ochrany proti přetížení
2 Odšťavňovač
- F Kryt pěchovače
- G Pěchovač s funkcí předběžného čištění
- H Plnicí trubice
- I Víko
- J Sítko
- K Příslušenství – hubička pro přímé podávání
- L Nádoba na džus s (R) odnímatelnou hubičkou
- M Okénko nádoby na dužninu
- N Nádoba na dužninu
3 Lis na citrusy (pouze modely HR1878, HR1874, HR1870)
- O Kužel
- P Sítko
- Q Nádoba na džus
- R Odnímatelná hubička
- S Spojovací jednotka lisu na citrusy
4 Konvice na šťávu s integrovaným oddělovačem pěny
5 Konvice na šťávu
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Motorovou jednotku ani lis na citrusy nikdy
neponořujte do vody nebo jiné kapaliny,
ani je neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Motorovou jednotku ani spojovací jednotku lisu na
citrusy nemyjte v myčce nádobí.
Varování
- Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí
uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní
elektrické síti.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
- Přístroj nesmějí používat děti. Udržujte přístroj a jeho
napájecí kabel mimo dosah dětí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát.
- Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej odpojte
ze sítě. To samé platí také před jeho čištěním,
sestavováním a rozebíráním.
- Objevíte-li na ltru praskliny nebo jakékoliv poškození,
přístroj již nepoužívejte a obraťte se na nejbližší
servisní středisko společnosti Philips.
- Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné
předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu
používejte pouze pěchovač.
- Nedotýkejte se malých krájecích břitů v základně ltru,
jsou velmi ostré.
- Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém,
stabilním a vyrovnaném povrchu.
- Abyste zajistili stabilní umístění přístroje, udržujte
plochu, na které přístroj stojí, i jeho spodní stranu
čisté.
Upozornění
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
- Při přenášení nedržte přístroj za uzamykací páčku.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete
takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny
součásti jsou složeny správně.
- Přístroj používejte, pouze pokud je uzamykací páčka
v zajištěné poloze.
- Před rozebíráním a čištěním přístroje nastavte ovládací
knoík do polohy Vypnuto a vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky. Poté spusťte uzamykací páčku do
nezajištěné polohy.
- Uzamykací páčku spusťte do nezajištěné polohy
pouze tehdy, je-li přístroj vypnutý a ltr se přestal točit.
- Modely HR1870, HR1874, HR1878: Lis na citrusy
nepoužívejte bez přestávky déle než 10 minut.
- Modely HR1870, HR1874, HR1878: Lis na citrusy
nikdy neponořujte do vody, ani jej neproplachujte pod
tekoucí vodou.
- Modely HR1870, HR1874, HR1878: Spojovací
jednotku lisu na citrusy nikdy nemyjte v myčce nádobí.
- Po použití přístroj vždy odpojte z napájení.
- Hladina hluku: Lc = 78 dB [A].
Bezpečnostní vybavení
Přístroj je vybaven bezpečnostním prvkem, který brání přehřátí motoru při přetížení.
V případě přehřátí odšťavňovač automaticky aktivuje ochranu proti přetížení a vypne
se. V takovém případě nastavte ovládací knoík do polohy 0, odpojte přístroj ze síťové
zásuvky a nechte jej 15 minut vychladnout. Vytáhněte konvici na šťávu a sejměte víko,
vyjměte nádobu na džus a nádobu na dužninu a poté stiskněte tlačítko ochrany proti
přetížení na spodní straně motorové jednotky.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně omyjte všechny díly, které přicházejí do styku
s potravinami (viz kapitola „Čištění a skladování“).
Tipy
- Před použitím vždy důkladně zkontrolujte ltr. Objevíte-li na ltru praskliny nebo
poškození, přístroj již nepoužívejte.
- Zkontrolujte, zda je uzamykací páčka v zajištěné poloze.
- Po odšťavňování přikryjte nádobu víkem, aby džus zůstal déle čerstvý.
Použití přístroje
Odšťavňovač
Pomocí odšťavňovače můžete připravovat džus z ovoce a zeleniny.
Tipy
- Nepoužívejte odšťavňovač nepřetržitě po dobu delší než 60 sekund, když
odšťavňujete větší množství, a nechte přístroj po práci dostatečně vychladnout.
- Ovládací knoík otočte na nastavení 1 (nízká rychlost) nebo 2
(normální rychlost).
- Rychlost 1 je obzvláště vhodná pro měkké ovoce a zeleninu, jako jsou vodní
melouny, hroznové víno, rajčata a okurky.
- Rychlost 2 je vhodná pro ostatní druhy ovoce a zeleniny, jako jsou jablka, mrkev a
červená řepa.
Poznámky
- Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo mít vliv na kvalitu
konečného výsledku. Mohlo by dojít i k zastavení ltru.
- Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.
- Pokud se nádoba na dužninu naplní, vypněte přístroj, sejměte víko a vyjměte
nádobu na džus. Poté nádobu na dužninu opatrně vyjměte a vyprázdněte ji.
- Po zpracování všech přísad a po té, co džus přestal vytékat, přelijte džus z konvice
do sklenice.
Vyprázdněte nádobu na dužninu
Poznámka: Když se nádoba na dužninu naplní, dužnina se začne hromadit v nádobě na
džus, ve víku i ve šťávě.
Pokud se nádoba na dužninu přeplní, přístroj se může zablokovat. V takovém případě
přístroj vypněte a nádobu na dužninu vyprázdněte. Počkejte alespoň 15 minut, než
přístroj vychladne, a resetujte jej stisknutím tlačítka ochrany proti přetížení na spodní
straně motorové jednotky.
Poznámka: Okénko nádoby na dužninu umožňuje nahlédnout do nádoby a posoudit,
zda je plná a potřebuje vyprázdnit. Protože okénko může být zanesené dříve, než dojde
k naplnění nádoby, zkontrolujte také odměrku v konvici na šťávu. Okénko nádoby na
dužninu může být dříve zanesené zpravidla při zpracování tvrdých druhů zeleniny,
např. mrkve nebo červené řepy.
Lis na citrusy (pouze modely HR1878, HR1874, HR1870)
Poznámka
- Pokud chcete šťávu sbírat přímo do sklenice, použijte přiloženou hubičku pro
přímé podávání.
- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění, dbejte na to, aby spuštěný
přístroj nebyl v blízkosti dlouhých vlasů, oděvů, kabelů apod.
- Pro odšťavnění citrusů používejte pouze rychlost 1.
Tipy
Příprava
- Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy. Ananas, červená
řepa, celer, jablko, okurka, mrkev, špenát, meloun, rajče, pomeranč a hroznové víno
jsou obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači.
- Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého nebo vláknitého či
škrobovitého ovoce a zeleniny, jako je cukrová třtina.
- V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkový salát.
- Lze odpeckovat třešně, švestky, broskve atd. Z plodin, jako jsou melouny, jablka
nebo hroznové víno, nemusíte odstraňovat jadýrka a semínka.
- Slabé slupky nemusíte při použití odšťavňovače odstraňovat. Je třeba odstranit
jen silné slupky, které nebudete jíst, například slupky z pomeranče, ananasu, kiwi,
melounů a neuvařené červené řepy.
- Při přípravě jablečného džusu pamatujte, že hustota jablečného džusu závisí na
odrůdě zpracovávaných jablek. Čím šťavnatější jablko, tím řidší džus. Vyberte
takovou odrůdu jablka, ze které získáte džus podle svých představ.
- Pokud chcete v odšťavňovači zpracovávat citrusové plody, oloupejte slupku i bílé
vnitřní slupky. Bílé slupky způsobují hořkou chuť šťávy.
- Ovoce, které obsahuje škrob, například banány, papája, avokádo, fíky a mango
není vhodné pro zpracování v odšťavňovači. Ke zpracování tohoto druhu ovoce
použijte kuchyňského robota, mixér nebo ruční mixér.
- Abyste získali maximální množství džusu, vždy stlačujte pěchovač pomalu.
Servírování
- Šťávu vypijte ihned poté, co jste ji připravili.
- Pokud chcete docílit čirého džusu bez vrstvy pěny, vložte do konvice víko
s integrovaným oddělovačem pěny. Chcete-li získat na pohled hustší džus
s pěnovou vrstvou, sejměte víko s integrovaným oddělovačem z konvice na šťávu
a džus před nalitím do sklenice zamíchejte.
- Jablečný džus velmi rychle zhnědne. To můžete zpomalit, přidáte-li do jablečného
džusu několik kapek citrónové šťávy.
- Do studených nápojů přidejte několik kostek ledu.
Zdravé recepty
Šťáva z pomerančů a mrkve
Ingredience:
- 1 kg mrkve
- 4 pomeranče (oloupané)
- 1 lžíce olivového oleje
- 1 větší snítka čerstvé máty (na ozdobu, není nutné)
1 Zpracujtemrkevapomerančevodšťavňovači.
2 Došťávypřidejtelžíciolivovéhoolejeaněkolikkostekleduařádně
promíchejte.
Poznámka: Tento přístroj dokáže zpracovat 5 kg mrkve (dávky po 2,5 kg za 60 sekund).
Ujistěte se, že jste po každé 2,5kg dávce vyprázdnili nádobu na dužninu. Po skončení
zpracování mrkve přístroj vypněte a nechte jej alespoň 15 minut vychladnout.
Čištění
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředkyani
agresivnítekutépřípravky,jakojenapříkladlíh,benzínneboaceton.
Přístroj je jednodušší čistit hned po použití.
Funkce předčištění
Při použití funkce předběžného čištění se víko a sítko propláchnou vodou.
K čemu slouží funkce předběžného čištění:
- Připraví odšťavňovač pro snazší mytí.
- Vypláchne odšťavňovač, pokud přecházíte na zpracování jiného druhu ovoce či
zeleniny a nechcete míchat jejich chuť.
- Zředí šťávu vodou a zachytí i ty poslední zbývající kapky šťávy.
Odšťavňovač
Abyste si nezašpinili kuchyň, můžete všechny oddělitelné části (nádobu na dužninu,
nádobu na džus, ltr i víko) odnést do dřezu najednou.
Tip: Filtr čistěte houbičkou.
Lis na citrusy (pouze modely HR1878, HR1874, HR1870)
Abyste měli v kuchyni stále čisto, můžete všechny oddělitelné části (s výjimkou
spojovací jednotky lisu na citrusy) odnést do dřezu najednou.
Skladování
Chcete-li uložit napájecí kabel, můžete jej ovinout kolem držáků pro uložení kabelu
v základně přístroje.
Upozornění:Připřenášenínedržtepřístrojzauzamykacípáčkuanihubičku.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu
www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips.
Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi
(kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností).
Životní prostředí
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale
odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 1).
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support
nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Általános leírás
1 Motoregység
- A Hajtótengely
- B Zárókar
- C Kezelőgomb
- D Hálózati kábel tárolója
- E Túlterhelés-védelem gomb
2 Gyümölcscentrifuga
- F Nyomórúd fedele
- G Nyomórúd előtisztító funkcióval
- H Adagolócső
- I Fedél
- J Szűrő
- K Közvetlen tálalásra alkalmas kifolyócsőtartozék
- L Légyűjtő (R) levehető kifolyócsővel
- M Szintjelző ablak
- N Gyümölcshúsgyűjtő
3 Citrusprés (csak a HR1878, HR1874, HR1870 típusoknál)
- O Kúp
- P Szűrő
- Q Légyűjtő
- R Levehető kifolyócsővel
- S Citrusprés csatlakoztatóegysége
4 Légyűjtő edény fedele beépített hableválasztóval
5 Légyűjtő edény
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a
használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Ne merítse a motoregységet vagy a citrusprés
csatlakoztatóegységét vízbe, vagy más folyadékba és
ne öblítse le folyóvízzel sem.
- Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet vagy a
citrusprés csatlakoztatóegységét.
Figyelmeztetés
- Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján
lévő címkén feltüntetett hálózati feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó,
a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülék biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
- A készüléket gyermekek nem használhatják.
A készüléket és a tápkábelt egyaránt tartsa
gyermekektől távol.
- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
- Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
- Mindig húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból ha
felügyelet nélkül hagyja a készüléket, illetve minden
össze- vagy szétszerelés és tisztítás előtt.
- Ha a szűrő sérült vagy repedések láthatók rajta,
ne használja a készüléket, hanem forduljon a
legközelebbi Philips szakszervizhez.
- Ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő
készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a betöltő
használható.
- Ne érjen a szűrő alján található vágókésekhez,
mert nagyon élesek.
- Mindig száraz, stabil felületen tárolja és használja a
készüléket.
- Mindig tartsa tisztán a készülék tárolására szolgáló
felületet és a gyümölcscentrifuga alját, hogy a készülék
ne mozdulhasson el a helyéről.
Figyelmeztetés!
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
- Ne hordozza a készüléket a rögzítőkarnál fogva.
- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot
/ alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt,
mert a garancia érvényét veszti.
- A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg róla,
hogy minden alkatrész helyesen van összeszerelve.
- A készüléket csak a rögzítőkar lezárása után szabad
használni.
- Szétszerelés és tisztítás előtt mindig állítsa a
kezelőgombot kikapcsolt helyzetbe, és húzza ki a
készüléket a fali aljzatból. Majd a rögzítőkart engedje
le nyitott helyzetbe.
- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő forgásának
leállása után engedje le a rögzítőkart nyitott helyzetbe.
- HR1870, HR1874, HR1878: Ne használja a citrusprést
megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb ideig.
- HR1870, HR1874, HR1878: Ne merítse a citrusprés
csatlakoztatóegységét vízbe, és ne öblítse le folyóvízzel
sem.
- HR1870, HR1874, HR1878: Ne tisztítsa
mosogatógépben a citrusprés csatlakoztatóegységét.
- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
- Zajszint: Lc = 78 dB(A)
Biztonsági funkció
A készülék biztonsági funkcióval van ellátva, mely túlterhelés esetén megóv
a túlmelegedéstől. Túlmelegedés esetén a gyümölcscentrifuga automatikusan
működésbe hozza a túlterhelés-védelem funkciót és kikapcsol. Ez esetben állítsa a
kezelőgombot 0-ra, húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és hagyja
hűlni 15 percig. A motoregység alsó részén található túlterhelés-védelem gomb
megnyomása előtt távolítsa el a légyűjtő edényt és vegye le a fedelet, majd szerelje le
a légyűjtőt és a gyümölcshústartályt.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Teendők az első használat előtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, melyek az
étellel érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás és tárolás” c. részt).
Tippek:
- Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha bármilyen repedést vagy sérülést
észlel, ne használja a készüléket.
- Ellenőrizze, hogy a rögzítőkar megfelelően lezárt-e.
- A gyümölcslé frissességének megőrzése érdekében használat után helyezze a
fedelet a légyűjtőre
A készülék használata
Gyümölcscentrifuga
A gyümölcscentrifugát használhatja gyümölcs- és zöldséglevek készítéséhez.
Tippek:
- Ne működtesse a gyümölcscentrifugát 60 másodpercnél tovább egy huzamban,
ha nehezebben feldolgozható anyagokat centrifugál, és hagyja megfelelően lehűlni.
- Fordítsa a kezelőgombot 1. (alacsony fordulatszám) vagy 2. (normál fordulatszám)
állásba.
- Az 1. beállítás különösen alkalmas puha húsú gyümölcs és zöldség, például
görögdinnye, szőlő, paradicsom és uborka feldolgozására.
- A 2. beállítás minden egyéb zöldséghez és gyümölcshöz alkalmas, mint például
alma, sárgarépa vagy cékla.
Megjegyzések
- Ne fejtsen ki túl nagy nyomást, mert ez ronthatja a végeredmény minőségét, sőt a
szűrő leállását is okozhatja.
- Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe.
- Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelik használat közben, kapcsolja ki a készüléket, és
vegye le a fedelet és a légyűjtőt. Majd óvatosan távolítsa el a gyümölcshúsgyűjtőt,
és ürítse ki.
- Az összes hozzávaló feldolgozása után, miután az összes gyümölcslé kifolyt, öntse
ki a gyümölcslét az edényből egy pohárba.
Ürítse ki a gyümölcshúsgyűjtőt.
Megjegyzés: Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelt, gyümölcshús kerül a légyűjtőbe, a fedélre és
a gyümölcslébe.
Ha túltölti a gyümölcshúsgyűjtőt, a készülék eltömődhet. Kapcsolja ki a készüléket,
és távolítsa el a gyümölcshúst a gyümölcshúsgyűjtőből. Hagyja hűlni a készüléket
15 percig, majd szerelje le a légyűjtőt és a beépített gyümölcshúsgyűjtőt az
alaphelyzetbe állításhoz.
Megjegyzés: A szintjelző ablakban látható, ha a gyümölcshústartály megtelt, és ki kell
üríteni. Centrifugáláskor a szintjelző ablak eltömődhet, mielőtt a tartály megtelik. Ilyen
esetben ellenőrizze a légyűjtő edényben lévő mennyiséget. Kemény húsú hozzávalók, mint
például sárgarépa vagy cékla centrifugálásakor a szintjelző ablak hamarabb eltömődhet.
Citrusprés (csak a HR1878,HR1874,HR1870 típusoknál)
Megjegyzés
- Ha közvetlenül a pohárba szeretné kinyerni a gyümölcslevet, használja a közvetlen
tálalásra alkalmas kifolyócsőtartozékot.
- A sérülések megelőzése érdekében a működő készüléket tartsa távol hosszú
hajtól, ruházattól, vezetékektől, stb.
- Citruspréshez csak az 1. fokozatot használja.
Tippek:
Előkészületek
- Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezeknek dúsabb a leve.
Az ananász, cékla, zeller, alma, uborka, sárgarépa, spenót, dinnye, paradicsom,
narancs és szőlő különösen alkalmas a gyümölcscentrifugálásra.
- A gyümölcscentrifuga nem alkalmas nagyon kemény, illetve rostos vagy
keményítős gyümölcs vagy zöldség, például cukornád feldolgozására.
- Zöldséglevél (pl. saláta) is feldolgozható a gyümölcscentrifugában.
- A cseresznye, szilva, őszi- és sárgabarack stb. magját távolítsa el. Az olyan
gyümölcsöket, mint a dinnyefélék, alma és szőlő, nem szükséges kimagozni.
- A gyümölcscentrifuga használatához a vékony héjat nem kell lehámozni.
Csak a nem ehető, vastag héjat távolítsa el, pl. a narancsról, ananászról, kiviről,
a dinnyefélékről és a nyers cékláról.
- Almalé készítésekor vegye gyelembe, hogy a lé sűrűsége az alma fajtájától függ.
Minél lédúsabb az alma, annál sűrűbb lesz a leve. A kívánt sűrűségnek megfelelő
almafajtát válasszon.
- Ha a gyümölcscentrifugával citrusféléket kíván feldolgozni, távolítsa el a héjukat és
a belső, fehér héjukat is. A belső, fehér héj keserű ízt ad.
- A keményítőtartalmú gyümölcs, például banán, papaja, avokádó, füge és mangó
nem alkalmas a gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra. Ezekhez használjon
konyhai robotgépet vagy kézi mixert.
- A lehető legtöbb gyümölcslé kinyerése érdekében mindig lassan nyomja le a
betöltőt.
Felszolgálás
- Fogyassza el a gyümölcslevet közvetlenül a centrifugálást követően.
- Ha habréteg nélküli, tiszta gyümölcslevet szeretne, tegye a légyűjtőre a beépített
hableválasztóval rendelkező fedelet. Ha habréteges, opálosabb gyümölcslevet
szeretne, vegye le a légyűjtőről a beépített hableválasztóval rendelkező fedelet,
és keverje meg a levet, mielőtt pohárba tölti.
- Az almalé nagyon hamar megbarnul. Néhány csepp citromlé hozzáadásával
lassíthatja a folyamatot.
- Ha hideg italt szeretne, adjon hozzá néhány jégkockát.
Egészséges recept
Narancs- és sárgarépalé
Hozzávalók:
- 1 kg sárgarépa
- 4 narancs (meghámozva)
- 1 evőkanál olívaolaj
- 1 nagy friss menta (díszítés tetszés szerint)
1 Dolgozzafelagyümölcscentrifugábanasárgarépátésanarancsot.
2 Adjonaléhezegyevőkanálolívaolajatésnéhányjégkockát,majdkeverje
összealaposan.
Megjegyzés: A készülék 5 kg sárgarépát tud feldolgozni (2,5 kg-os adag / 60 másodperc).
Ügyeljen, hogy minden egyes 2,5 kg-os adag után ürítse ki a gyümölcshúsgyűjtőt.
Ha befejezte a sárgarépa feldolgozását, kapcsolja ki a készüléket, és hagyja hűlni 15 percig.
Tisztítás
Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsot,súrolószertvagymaró
hatásútisztítószert(pl.alkoholt,benzintvagyacetont).
A készülék használat után közvetlenül könnyebben tisztítható.
Előtisztító funkció
Előtisztító funkció használatakor a fedél és a szűrő vízzel öblítődik le.
Az előtisztító funkció használatával:
- Könnyebbé tehető a gyümölcscentrifuga tisztítása.
- Átöblíthető a gyümölcscentrifuga, ha másik gyümölcsre vagy zöldségre vált,
és el szeretné kerülni az ízek összekeveredését.
- Ha vízzel szeretné hígítani a levet, és szeretné az utolsó csepp levet is
hasznosítani.
Gyümölcscentrifuga
Konyhája tisztaságának megóvása érdekében minden levehető alkatrész
(gyümölcshústartály, légyűjtő, szűrő és fedél) egyszerre a mosogatóba tehető.
Tipp: A szűrőt szivaccsal tisztítsa.
Citrusprés (csak a HR1878, HR1874, HR1870 típusoknál)
Konyhája tisztaságának megóvása érdekében minden levehető alkatrész
(a citrusprés csatlakoztatóegységének kivételével) egyszerre a mosogatóba tehető.
Tárolás
A kábel tárolásához tekerje azt az készülék alján lévő kábeltartóra.
Figyelmeztetés!Nehordozzaakészüléketarögzítőkarnálvagyakifolyócsőnélfogva.
Tartozékok rendelése
Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/
service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips
vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes
garancialevélben találja).
Környezetvédelem
- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez (ábra 1).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/
support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
1
4203_064_6165_3_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 2 10/11/14 14:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1870/70 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch