Electrolux ERW3313AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
ERW3313AOX
ERW3313BOX
................................................ .............................................
RO RĂCITOR DE VINURI MANUAL DE UTILIZARE 2
SK VÍNOTÉKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19
SL VINSKA KLET NAVODILA ZA UPORABO 36
UK ВИННИЙ ЛЬОХ ІНСТРУКЦІЯ 52
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. ZGOMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.electrolux.com
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea
corectă a aparatului, înainte de instalare şi de
prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de
utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele
cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi ac‐
cidentele, este important să vă asiguraţi că toate
persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte
bine modul său de funcţionare şi caracteristicile
de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asigu‐
raţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care
este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie
corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguran‐
ţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, res‐
pectaţi măsurile de precauţie din aceste instruc‐
ţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este
responsabil de daunele cauzate prin nerespecta‐
rea acestor cerinţe.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în
legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace
cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din
priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel în‐
cât copiii care se joacă să nu se poată electro‐
cuta şi să nu se poată închide înăuntru.
Dacă acest aparat, care are garnituri magneti‐
ce la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care
are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu
resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere
înainte de a arunca aparatul vechi. În acest
mod nu va putea deveni o capcană mortală
pentru un copil.
1.2 Informaţii generale despre
siguranţă
AVERTIZARE
Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carca‐
sa aparatului sau din structura în care este încor‐
porat.
Acesta aparat este destinat exclusiv depo‐
zitării vinului.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mij‐
loace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
Nu utilizaţi alte aparate electrice (precum apa‐
rate de făcut îngheţată) în interiorul aparatelor
de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod
special de producător în acest scop.
Nu deterioraţi circuitul frigorific.
Circuitul frigorific al aparatului conţine izobu‐
tan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural
cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul
înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului,
procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ni‐
ciunul dintre componentele circuitului frigorific.
Dacă circuitul frigorific este deteriorat:
evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
aerisiţi foarte bine camera în care e ampla‐
sat aparatul
Este periculos să modificaţi specificaţiile sau
să modificaţi acest produs, în orice fel. Dete‐
riorarea cablului de alimentare poate produce
un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocuta‐
rea.
AVERTIZARE
Toate componentele electrice (cablu
electric, ştecher, compresor) trebuie în‐
locuite doar de către un agent de servi‐
ce autorizat sau de personal de service
calificat.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie prelungit.
2.
Verificaţi dacă ştecherul este strivit sau
deteriorat de partea din spate a aparatu‐
lui. Un cablu de alimentare strivit sau de‐
teriorat se poate supraîncălzi şi poate
produce un incendiu.
3.
Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherul
aparatului.
4.
Nu trageţi de cablul de alimentare.
5.
Dacă priza este slăbită, nu introduceţi
ştecherul în priză. Există riscul de elec‐
trocutare sau incendiu.
ROMÂNA 3
6.
Aparatul nu trebuie utilizat fără capacul
becului din interior (dacă becul este
prevăzut).
Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi
cu atenţie când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com‐
partimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea
se poate zgâria sau poate suferi degerături.
Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la
lumină solară directă.
Becurile (dacă este prevăzut cu acestea) din
acest aparat sunt special destinate aparatelor
electrocasnice. Acestea nu sunt compatibile
cu iluminatul locuinţei.
1.3 Utilizarea zilnică
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic
ale aparatului.
Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în inte‐
riorul aparatului, deoarece acestea ar putea
exploda.
Recomandările producătorului aparatului pri‐
vind depozitarea trebuie respectate cu stricte‐
ţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
1.4 Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,
opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din
plastic.
Examinaţi periodic scurgerea din frigider pen‐
tru a vedea dacă există apă rezultată din dez‐
gheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurge‐
rea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va
acumula în partea de jos a aparatului.
1.5 Instalarea
Pentru racordarea la electricitate res‐
pectaţi cu atenţie instrucţiunile din para‐
grafele specifice.
Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie de‐
teriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este dete‐
riorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte
magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest
caz, păstraţi ambalajul.
Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permi‐
te uleiului să curgă înapoi în compresor.
Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a
aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se
poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare
suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la
instalare.
Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se
afle lângă un perete, pentru a evita atingerea
părţilor calde (compresor, condensator) şi a
evita riscul de arsuri.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului pri‐
za rămâne accesibilă.
Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
1.6 Serviciul de Asistenţă Tehnică
Toate lucrările electrice necesare pentru insta‐
larea acestui aparat trebuie efectuate de către
un electrician calificat sau de o persoană com‐
petentă.
Acest produs trebuie reparat numai centru de
service autorizat şi trebuie să se folosească
numai piese de schimb originale.
1.7 Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izola‐
re. Aparatul nu poate fi aruncat îm‐
preună cu deşeurile urbane şi cu gu‐
noiul. Spuma izolatoare conţine gaze in‐
flamabile: aparatul trebuie eliminat con‐
form reglementărilor aplicabile ale auto‐
rităţilor locale. Evitaţi deteriorarea
unităţii de răcire, mai ales în spate,
lângă schimbătorul de căldură. Materia‐
lele folosite pentru acest aparat marcate
cu simbolul
sunt reciclabile.
4
www.electrolux.com
2. PANOUL DE COMANDĂ
1
234567
1
Afişaj
2
Buton ON/OFF pentru aparat
Buton alarmă
3
Buton reducere temperatură
4
Buton creştere temperatură
5
Compartiment superior
6
Compartiment inferior
7
Buton pentru lumină
Se poate modifica sunetul predefinit al butoane‐
lor cu altul cu volum mai mare prin apăsarea si‐
multană a butoanelor pentru lumină şi reducere
temperatură, timp de câteva secunde. Modifica‐
rea este reversibilă.
2.1 Afişaj
ABC
A)
Indicator temperatură compartiment inferior
B)
Indicator alar
C)
Indicator temperatură compartiment superior
După selectarea compartimentului su‐
perior sau inferior porneşte animaţia
.
După selectarea temperaturii animaţia
se aprinde intermitent timp de câteva
minute.
2.2 Pornirea
Pentru a porni aparatul, efectuaţi următoarele
operaţiuni:
1.
Introduceţi ştecherul în priză.
2.
Dacă afişajul este stins, apăsaţi butonul ON/
OFF.
3.
Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se
află în modul demonstrativ. Consultaţi para‐
graful "Ce trebuie făcut dacă...".
4.
Indicatorii de temperatură afişează tempera‐
tura aleasă implicit.
Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi
paragraful "Reglarea temperaturii".
2.3 Oprirea
Pentru a opri aparatul, parcurgeţi următoarele
etape:
1.
Apăsaţi butonul ON/OFF timp de 3 secun‐
de.
2.
Afişajul se va stinge.
3.
Pentru a deconecta aparatul de la alimenta‐
re, scoateţi ştecherul din priză.
2.4 Reglarea temperaturii
Selectaţi compartimentul superior sau inferior.
Apăsaţi butonul temperatură pentru a seta tem‐
peratura.
Setaţi temperatura implicită:
+ 8°C pentru compartimentul superior
+14°C pentru compartimentul inferior
Indicatorii de temperatură afişează temperatura
setată.
Temperatura aleasă va fi atinsă în 24 de ore.
ROMÂNA 5
Consultaţi paragraful "Utilizarea zilnică: aranja‐
rea sticlelor de vin".
După o pană de curent, temperatura se‐
tată rămâne memorată.
2.5 Butonul pentru lumină
Dacă doriţi ca lumina să rămână aprinsă cu uşa
închisă, este suficient să deschideţi şi să închi‐
deţi uşa şi lumina va rămâne APRINSĂ automat
timp de 10 minute.
Dacă doriţi stingerea luminii înainte de oprirea sa
automată, deschideţi uşa şi apăsaţi butonul pen‐
tru lumină.
Lumina nu are niciun efect negativ asupra ca‐
lităţii vinului.
2.6 Alarma pentru uşă deschisă
Dacă uşa este lăsată deschisă câteva minute, va
fi emis un semnal sonor de alarmă. Uşa des‐
chisă este indicată prin:
aprinderea intermitentă a indicatorului de
alarmă
semnal acustic
Când sunt restabilite condiţiile normale (uşă în
chisă), alarma se va opri.
În timpul alarmei, soneria poate fi dezactivată
apăsând orice buton.
3. UTILIZAREA ZILNICĂ
3.1 Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cu
apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi us‐
caţi-le bine.
Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazi‐
ve, deoarece vor deteriora finisajul.
Dacă pe afişaj apare DEMO, aparatul se află în
modul demonstrativ: Consultaţi paragraful "CE
TREBUIE FĂCUT DACĂ...".
6
www.electrolux.com
3.2 Aranjarea sticlelor de vin
Compartimentul superior:
Temperatura poate fi reglată între +6 şi + 11 °C.
Acest compartiment este ideal pentru vinuri, în
special cele roşii şi albe noi, care se vor consu‐
ma imediat. Compartimente de operare cu tem‐
peraturi diferite.
Compartimentul inferior:
Temperatura poate fi reglată între + 11 şi + 18
°C. Acest compartiment este ideal pentru depozi‐
tarea şi rafinarea vinurilor roşii sau albe pe pe‐
rioade îndelungate.
Temperaturile acestui compartiment sunt adec‐
vate pentru depozitarea vinurilor maturate şi tari.
Aşezaţi sticlele astfel încât dopurile să nu se
usuce.
Păstraţi vinul la întuneric. Uşa are un geam du‐
blu obscur anti-UV, pentru a proteja vinul împotri‐
va luminii, în cazul în care răcitorul se află într-un
loc bine iluminat.
Evitaţi să porniţi lumina aparatului prea des sau
un timp prea îndelungat. Vinul se păstrează mai
bine în întuneric.
Manevraţi sticlele cu atenţie, pentru a evita agita‐
rea vinului.
Urmaţi recomandările şi sfaturile primite în mo‐
mentul cumpărării sau prezentate în documenta‐
ţia tehnică, privind calitatea, durata şi temperatu
ra optimă de depozitare a vinului.
3.3 Recomandare de depozitare
Durata de depozitare pentru vin depinde de
vârstă, de tipul de struguri, de conţinutul de al‐
cool şi de nivelul de fructoză şi de tanin pe care
le conţine. În momentul cumpărării, verificaţi
dacă vinul este deja maturat sau dacă se va îm‐
bunătăţi cu timpul.
Temperaturi recomandate de depozitare:
Pentru şampanie şi vinuri spumoase, între 6 şi
8 °C
Pentru vinuri albe, între 10 şi 12 °C
Pentru vinuri rose şi vinuri roşii uşoare, între
12 şi 16 °C
Vinuri roşii maturate, 14 -16 °C
Când aşezaţi mai multe sticle una peste cealaltă,
asiguraţi-vă că acestea nu ating placa de răcire a
refrigeratorului.
ROMÂNA 7
3.4 Rafturile răcitorului de vinuri
Pentru curăţare, demontaţi rafturile.
3.5 Suportul pentru sticle al răcitorului de vinuri
Scoateţi raftul şi introduceţi-l între cele două ghi‐
daje.
Greutatea maximă admisă pe rafturile pentru sti‐
cle este de 30 kg.
Pentru a favoriza prezentarea sticlelor, raftul
poate fi poziţionat între ghidaje la distanţă de 100
mm.
8
www.electrolux.com
Compartimentul inferior dispune de un sertar gli‐
sant, pentru a fi utilizat în vederea aşezării verti‐
cale a sticlelor.
Sertarul dispune de două separatoare care se
adaptează la sticle de diametre diferite.
3.6 Umidificatorul
Umiditatea potrivită este foarte importantă pentru
depozitarea corectă a vinului.
Răcitorul de vinuri este dotat cu un dispozitiv
umidificator special, care creşte umiditatea în in‐
teriorul aparatului.
Întindeţi pe tava mică rocile vulcanice furnizate,
după cum este indicat în figură. Apoi, umpleţi ta
va cu apă până la jumătate din capacitatea sa.
În timpul funcţionării normale, rocile vulcanice
sunt umezite permanent de apă. Verificaţi perio‐
dic nivelul apei din tavă şi completaţi când este
necesar.
Reţineţi că dacă umiditatea din zona în care este
instalat aparatul este foarte ridicată, interiorul
răcitorului de vinuri va fi, de asemenea, relativ
mai umed.
Aceasta poate cauza aburirea sticlelor la deschi‐
derea uşii sau desprinderea etichetelor. În acest
caz, reduceţi cantitatea de apă din tavă în mod
corespunzător.
3.7 Circulaţia aerului
Compartimentul frigiderului dispune de un venti‐
lator AIRLIGHT special care este activat automat
în funcţie de setarea termostatului aparatului şi
de condiţiile ambiante.
ROMÂNA 9
4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ATENŢIE
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a
efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐
tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea
şi reîncărcarea trebuie efectuate numai
de tehnicieni autorizaţi.
4.1 Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi
cu detergent neutru.
verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le,
pentru a vă asigura că sunt curate.
clătiţi şi uscaţi bine.
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi
tuburile şi/sau cablurile din interiorul
carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri
abrazive, produse de curăţare foarte
parfumate sau ceară de lustruit pentru a
curăţa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros
puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compre
sorul din spatele frigiderului cu o perie. Aceas
operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatu‐
lui şi va duce la economia de energie.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de
răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele
din bucătărie conţin substanţe chimice care pot
ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest
aparat. Din acest motiv, se recomandă să
curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu
apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la re‐
ţea.
4.2 Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul
compartimentului frigider de fiecare dată când se
opreşte motorul compresorului, în timpul utilizării
normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge
printr-un orificiu de evacuare într-un recipient
special situat în spatele aparatului, deasupra mo‐
torului compresorului, de unde se evaporă.
Este necesară curăţarea periodică a orificiului de
evacuare a apei rezultate din dezgheţare, situat
in mijlocul canalului de colectare din comparti‐
mentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dina‐
fară şi să nu se scurgă peste alimente.
4.3 Perioadele de nefuncţionare
Dacă aparatul urmează a nu fi utilizat pe perioa‐
de îndelungate, luaţi următoarele măsuri de pre‐
cauţie:
deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare
cu electricitate
dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi apara‐
tul şi toate accesoriile
lăsaţi uşa/uşile întredeschise pentru a preveni
formarea mirosurilor neplăcute.
Dacă aparatul rămâne în stare de funcţionare,
rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când,
pentru ca alimentele din interior să nu se strice în
cazul întreruperii curentului electric.
10
www.electrolux.com
5. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
AVERTIZARE
Înainte de a remedia defecţiunile scoa‐
teţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o per‐
soană competentă trebuie să remedie‐
ze defecţiunile care nu sunt prezentate
în acest manual.
În timpul utilizării normale se aud unele
sunete (compresorul, circulaţia agentu‐
lui de răcire).
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul face zgomot Aparatul nu este sprijinit corect Verificaţi dacă aparatul este sta‐
bil (toate cele patru picioare tre‐
buie să fie pe podea).
Este declanşată soneria.
Afişajul este roşu.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi paragraful "Alarma
pentru uşă deschisă".
Aparatul nu funcţionează.
Becul nu funcţionează.
Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus co
rect în priză.
Introduceţi ştecherul corect în
priză.
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. La priză nu există
tensiune.
Conectaţi alt aparat electric la
priză.
Contactaţi un electrician califi‐
cat.
Becul nu funcţionează. Lampa se află în modul de aş
teptare.
Închideţi şi deschideţi uşa.
Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea
becului".
Compresorul funcţionea
continuu.
Temperatura nu este setată
corect.
Setaţi o temperatură mai ridi‐
cată.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐
rea uşii".
Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult
decât este necesar.
Temperatura camerei este
prea mare.
Reduceţi temperatura camerei.
Pe peretele posterior al fri‐
giderului curge apă.
În timpul procesului de dezghe‐
ţare automată, gheaţa de pe
peretele posterior se topeşte.
Acest lucru este normal.
În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei
este înfundat.
Curăţaţi orificiul.
Alimentele pot împiedica scur‐
gerea apei în colector.
Asiguraţi-vă că alimentele nu
ating peretele din spate.
Temperatura din aparat
este prea mică/mare.
Regulatorul de temperatură nu
este setat corect.
Setaţi o temperatură mai mare/
mică.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐
rea uşii".
ROMÂNA 11
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Sunt conservate prea multe ali‐
mente în acelaşi timp.
Introduceţi mai puţine alimente
în acelaşi timp.
Temperatura din aparat
este prea mare.
Aerul rece nu circulă în aparat. Verificaţi dacă aerul rece circulă
în aparat.
Pe afişajul pentru tempe‐
ratură apare un pătrat su‐
perior sau inferior.
S-a produs o eroare la măsura‐
rea temperaturii.
Contactaţi telefonic reprezentan
tul de service (sistemul de răcire
va menţine în continuare ali‐
mentele reci, dar reglarea tem‐
peraturii nu va fi posibilă).
DEMO apare pe afişaj. Aparatul este în modul de‐
monstrativ (DEMO).
Menţineţi apăsat butonul pentru
lumină timp de aproximativ 10
secunde, până când este emis
un semnal sonor lung, iar afişa‐
jul se stinge pentru scurt timp:
aparatul va începe să funcţione
ze în modul obişnuit.
5.1 Înlocuirea becului răcitorului de
vinuri
Scoateţi ştecherul din priză.
Scoateţi capacul becului,
apăsându-l înăuntru cu un instru‐
ment (de ex. şurubelniţă) pentru
a elibera clemele din partea pos‐
terioară.
12
www.electrolux.com
În acelaşi timp, eliberaţi clema
de la mijloc şi glisaţi capacul în
sensul indicat de săgeţi.
Înlocuiţi becul cu o piesă de
schimb originală.
Puneţi la loc capacul becului.
Introduceţi ştecherul în priză.
Deschideţi uşa. Verificaţi dacă
becul se aprinde.
5.2 Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
1.
Curăţaţi garniturile uşii.
2.
Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi ca‐
pitolul "Instalarea".
3.
Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defec‐
te ale uşii. Contactaţi centrul de service.
6. INSTALAREA
6.1 Amplasarea
AVERTIZARE
Dacă eliminaţi un aparat vechi care are
o încuietoare sau un zăvor la uşă, tre‐
buie să aveţi grijă să le faceţi inutilizabi‐
le, astfel încât copiii mici să nu poată
rămâne blocaţi înăuntru.
Ştecherul aparatului trebuie să fie acce‐
sibil după instalare.
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura
ambiantă să corespundă cu clasa climatică indi‐
cată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
Clasa cli‐
matică
Temperatura camerei
SN +10°C până la + 32°C
N +16°C până la + 32°C
Clasa cli‐
matică
Temperatura camerei
ST +16°C până la + 38°C
T +16°C până la + 43°C
6.2 Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice corespund cu sursa de alimentare a
locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul
cablului electric este prevăzut cu un contact în
acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este le‐
gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐
tare separată, în conformitate cu reglementările
în vigoare, după ce aţi consultat un electrician
calificat.
ROMÂNA 13
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate
dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respec‐
tate.
Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
6.3 Norme privind aerisirea
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie
fie suficientă.
6.4 Instalarea aparatului
ATENŢIE
Verificaţi dacă se poate mişca liber ca
blul de alimentare.
Procedaţi astfel:
Aplicaţi pe aparat garnitura adezivă de etanşare,
aşa cum se arată în figură.
14
www.electrolux.com
Instalaţi aparatul în nişă.
Fixaţi aparatul de nişă cu 4 şuruburi.
Fixaţi capacele pe şuruburi.
ROMÂNA 15
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura
că:
Toate şuruburile sunt bine strânse.
Garnitura de etanşare este fixată bine pe car‐
casă.
Uşa se deschide şi se închide corect.
6.5 Instrucţiunile de asamblare pentru compensatorul părţii de jos a uşii
Cu uşa deschisă desfaceţi cele două şuruburi
aflate în partea de jos, fără a le deşuruba
complet.
Amplasaţi compensatorul din oţel conform in‐
dicaţiilor din figură şi introduceţi partea de sus
sub capetele şuruburilor.
Aliniaţi compensatorul cu panoul uşii din oţel
şi strângeţi şuruburile.
Introduceţi carterul de oţel în interiorul com‐
pensatorului, conform indicaţiilor din figură.
16
www.electrolux.com
7. ZGOMOTE
În timpul utilizării normale se aud unele sunete
(compresorul, circulaţia agentului de răcire).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
ROMÂNA 17
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
8. DATE TEHNICE
Dimensiunile spaţiului
Înălţime 1780 mm
Lungime 560 mm
Lăţime 550 mm
Tensiune electrică 230-240 V
Frecvenţă 50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice de pe partea internă din stânga
aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
9. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
.
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane
şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice
şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate
cu acest simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului
dvs.
18
www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY 19
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐
nie správneho používania si pred nainštalovaním
a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte
tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐
zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu
zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci
užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐
námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐
kymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vž‐
dy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho
používa po celú dobu jeho životnosti, riadne in‐
formovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐
robca nezodpovedá za škody spôsobené nedba‐
losťou.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrá‐
tane detí) so zníženými fyzickými, senzorický‐
mi alebo duševnými schopnosťami, ani pre
osoby s nedostatočnými skúsenosťami a ve‐
domosťami, ak nie je zabezpečený dohľad
alebo poučenie o bezpečnom používaní spo‐
trebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí ri‐
ziko zadusenia.
Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku
spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri‐
pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k
spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri
hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby
sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
Ak má tento spotrebič s magnetickými tesne‐
niami dvierok nahradiť starší spotrebič s pruži‐
novým uzáverom (príchytkou dvierok) na
dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta‐
rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐
mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak
uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Tento spotrebič je určený výhradne na sklado‐
vanie vína.
Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro‐
striedky.
Vo vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte
iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel
výrobcom.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), zemný plyn s vysokou kompatibilitou
so životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávaj‐
te pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chla‐
diaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so
zápalnými zdrojmi,
dokonale vyvetrajte miestnosť, v ktorej je
spotrebič umiestnený.
Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti
alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké‐
koľvek poškodenie prípojného kábla môže
spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
VAROVANIE
Akýkoľvek elektrický komponent (sieťo‐
vý kábel, zástrčku, kompresor) smie vy‐
mieňať výhradne autorizovaný servisný
pracovník alebo kvalifikovaný servisný
technik.
1.
Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.
Uistite sa, že zástrčka za spotrebičom nie
je stlačená ani poškodená. Pritlačená
alebo poškodená sieťová zástrčka sa
môže prehriať a spôsobiť požiar.
3.
Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐
stup k zásuvke elektrickej siete.
4.
Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má
používať kryt).
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ERW3313AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch