IKEA FSC100/17 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FROSTIG
SC100/17
CZ
HU
BG
RO
ČESKY 4
MAGYAR 18
БЪЛГАРСКИ 33
ROMÂNA 49
Obsah
Bezpečnostní informace 4
Popis spotřebiče 6
Provoz 7
Při prvním použití 7
Denní používání 8
Užitečné rady a tipy 9
Čištění a údržba 10
Co dělat, když... 12
Technické údaje 13
Instalace 14
Poznámky k životnímu prostředí 14
ZÁRUKA IKEA 15
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před ne-
žádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat ten-
to spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uscho-
vejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v
případě jeho přestěhování na jiné místo ne-
bo prodeje dalším osobám, aby se tak vši-
chni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho
používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a maje-
tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra-
zy a poškození způsobené jejich nedodrže-
ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(v
četně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá-
jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od-
straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dě
elektrickým proudem, nebo se děti nemo-
hly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magne-
tickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západ-
kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte
před likvidací pružinový zámek znehodno-
tit. D
ěti se pak nemohou ve spotřebiči
zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
•Tento spotřebič je určen k uchování potra-
vin a nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte me-
chanické ani jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepouží-
vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli-
nové strojky), než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v
chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní
plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži-
votním prostředím, ale je hořlavý.
•Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá-
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru-
hu:
–odstraňte z blízkosti spotřebič
e otevřený
plamen a všechny zdroje ohně
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
ČESKY 4
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může mít za ná-
sledek zkrat, požár a/nebo úraz elektric-
kým proudem.
Upozorně Jakýkoli elektrický díl
(napájecí kabel, zástrčka, kompresor)
smí vyměnit pouze zástupce servisu nebo
kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel nelze nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškoze
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasunuj-
te do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úra-
zu elektrickým proudem nebo požár.
6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žá-
rovky
1)
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
•Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru-
ce, protože byste si mohli odřít pokožku
nebo způsobit omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné
pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo teku-
tiny, protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací ot-
vory v zadní stěně.
3)
Zmrazené potraviny se nesmí po roz-
mrznutí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržo-
vat.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého ne-
bo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí
tlak na nádobu, a mohou dokonce vybu-
chnout a poškodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra-
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
sítě.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový
otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese-
ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,
rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace
Důležité
U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušném
odstavci.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne-
zapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste v poprodejním servisu
(viz část "Servis".) V tomto případě si
uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir-
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
ČESKY 5
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor-
části nepřístupné (kompresor, konden-
zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se
spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-
diátorů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na poprodejní servisní středisko, které
smí použít výhradně originální náhradní
díly. Čísla dílů jsou uvedena dále v části o
servisu.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou
poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím
okruhu, ani v izolačních materiálech.
Spotřebič nelikvidujte společně s domácím
odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje
hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat
podle příslušných předpisů, které získáte na
obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí
jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku
tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče
označené symbolem
jsou recyklovatelné.
Popis spotřebiče
Před použitím spotřebiče si pečlivě pročtěte
provozní pokyny.
7 58
3 41 2
6
1 Mrazicí oddíl
2 Ovladač teploty a vnitřní osvětlení
3 Oddíl s víkem pro máslo a sýry
4 Variabilní skladovací box
5 Držák na lahve
6 Ukládací police
7 Koš na ovoce a zeleninu
8 Typový štítek
Oblast s nejvyšší teplotou
Oblast se střední teplotou
Oblast s nejnižší teplotou
ČESKY 6
Provoz
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto-
rem teploty do polohy "O".
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na ni-
žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší te-
ploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vy-
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te-
ploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nastave-
ní.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa-
měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti
četnosti otevření dveří
množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.
Důležité Jestliže je okol teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič
je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může
běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak
tvoří námraza. V tomto případě je nutné
nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič
automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu
energie.
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit po-
vrch spotřebiče.
ČESKY 7
Denní používání
Příslušenství
Zásobník na vejce
x1
Nádobka na ledové
kostky
x1
Důležité
Tento spotřebič se
prodává ve Francii.
V souladu s předpisy
platnými v této zemi
musí být vybaven spe-
ciálním zařízením (viz
obrázek) umístěným v
dolním oddílu chlad-
ničky k označení její
nejchladnější zóny.
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky
jsou kolejničky, do
kterých lze podle
přání zasunout bez-
pečnostní skleně
police.
Pro lepší využití pro-
storu mohou přední
poloviční police ležet
na zadních policích.
Důležité Skleněná police nad zásuvkou na
zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k
zajištění správného oběhu vzduchu.
Umístění dveřních poliček
Tento model je vyba-
ven variabilním skla-
dovacím boxem, který
je umístěn pod dveř
přihrádkou a lze jej
vysunout na stranu.
Pro důkladnější čiště
mohou být horní a
dveřní přihrádky
snadno vyjmuty a
opět nasazeny.
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra-
zených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nut-
né změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem
teploty směrem na vyšší nastavení, abyste
dosáhli maximálního chladu.
Důležité Teplota chladicího oddílu pak může
klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte
regulátorem teploty zpět na teplejší
nastavení.
Kalendář pro zmrazování
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Symboly ukazují různé druhy zmrazených po-
travin.
Čísla udávají skladovací časy v měsících pro
různé druhy zmrazených potravin. Zda platí
horní nebo dolní hodnota uvedeného času
skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich
zpracování před zmrazením.
ČESKY 8
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny
na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu, než
je uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné před použitím rozmrazit v chladnič-
ce nebo při pokojové teplotě, podle toho, ko-
lik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy
bude ale v tomto případě delší.
Výroba ledových kostek
Spotřebič je vybaven jednou nádobkou pro
výrobu ledových kostek.
1. Nádobku naplňte vodou.
2. Položte ji do mrazicího oddílu.
Důležité K vyjmutí nádobky z mrazničky
nepoužívejte kovové nástroje.
Užitečné rady a tipy
Tipy pro úsporu energie
Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej-
te otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je na vyšším nastavení a spotřebič
je zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná-
mraza nebo led. V tomto případě je nutné
nastavit regulátor teploty na nižší nastave-
ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil,
a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
•Do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují.
Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze-
jména mají-li silnou vůni.
Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Maso (všechny druhy): zabalte do polyety-
lénového sáčku a položte na skleněnou
polici nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto
skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.
•Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete
zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně oči-
štěné, vložte je do zásuvky.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzdu-
chotěsné nádobě nebo zabalené do hliní-
kové fólie č
i do polyetylénového sáčku,
aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem
a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být
v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro-
cesu vám nabízíme následující rady:
Maximální množství potravin, které je mo-
žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty-
povém štítku.
Zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny
ke zmrazení.
Zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva-
lity, čerstvé a dokonale čisté.
•Připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak
možné rozmrazit pouze požadované
množství.
ČESKY 9
Zabalte potraviny do alobalu nebo polye-
tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné.
Čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu.
Libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin.
Vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech.
Doporučujeme napsat na každý balíček vi-
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•Vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem
správně skladované.
•Zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším mo-
žném čase.
Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej-
te otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat.
•Nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou nebo
čištěním vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky, nebo ho odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chla-
dicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto
provádět pouze autorizovaný pracovník.
Upozorně Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v
myčce nádobí.
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyj-
te vlažnou vodou s trochou neutrálního
mycího prostředku.
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne-
čistot.
•důkladně opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebi-
če abrazivní prášky, vysoce parfémované či-
sticí prostředky nebo vosková leštidla, proto-
že mohou poškodit povrch a zanechat silný
zápach.
Jednou ročně odstraňte větrací mřížku v pro-
storu podstavce spotřebiče a vzduchové ka-
nálky vyčistěte pomocí vysavače. Tím se zle-
pší výkon spotřebiče a sníží spotřeba ener-
gie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit
umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči.
Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče
pouze teplou vodou s trochou tekutého mycí-
ho prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric-
ké síti.
ČESKY 10
Odmrazování chladničky
Během normálního
používání se námraza
automaticky odstraňu-
je z výparníku chladi-
cího oddílu při kaž-
dém vypnutí motoru
kompresoru. Rozmra-
zená voda vytéká
žlábkem do speciální
nádoby na zadní stra-
ně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde
se odpařuje.
Odtokový otvor (F) pro rozmrazenou vodu,
který se nachází pod zásuvkami na salát, se
musí pravidelně čistit, aby voda nemohla
přetéct a kapat na uložené potraviny. Použí-
vejte speciální čisticí nástroj (P), který najdete
již zasunutý do odtokového otvoru.
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního
oddílu se vždy bude tvořit určité množ-
ství námrazy.
Důležité Mrazničku odmrazujte, když vrstva
námrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm.
Námrazu odstraňte takto:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za-
balte je do několika vrstev novin a dejte
je na chladné místo.
3. Nechte dveře otevřené.
4. Po skončení odmrazování vysušte důklad-
ně vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte
do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič
.
6. otočte regulátorem teploty směrem na
nejvyšší nastavení a nechte spotřebič tak-
to běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Upozorně Nikdy při odstraňování
námrazy z výparníku nepoužívejte ostré
kovové nástroje, mohli byste ho poškodit. K
urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné prostředky,
P
F
které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšení
teploty během odmrazování může u
zmrazených potravin zkrátit dobu jejich
skladování.
Čištění vzduchových kanálků
1. Odstraňte krytku (1), a poté větrací mříž-
ku (2);
2. Vyčistěte větrací mřížku (2).
3. Opatrně vytáhněte deflektor vzduchu (3)
a zkontrolujte, zda se zde nenachází žá-
dná voda z rozmrazování.
4. Vyčistěte spodní část spotřebiče vysava-
čem.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Pokud je to třeba, spotřebič odmrazte.
4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušen-
ství.
5. Nechte dveře pootevř
ené, abyste zabrá-
nili vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte
někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se
potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku
proudu.
321
ČESKY 11
Co dělat, když...
Pozor Při hledání a odstraňování
závady vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Odstraňování závady, která není uvedena v
tomto návodu, smí provádět pouze kvalifiko-
vaný elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávněním.
Důležité Během normálního provozu vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace
chladiva).
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně insta-
lován.
Zkontrolujte, zda je ve stabilní
poloze (všechny nožičky musejí
být na podlaze).
Spotřebič nefunguje.
Osvětlení nefunguje.
Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasunu-
tá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá-
suvka není pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji-
ného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvě
tlení je v pohotovostním
režimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Není správně nastavená te-
plota.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Teplota potravin je příliš vyso-
ká.
Nechte potraviny vychladnout
na teplotu místnosti, teprve pak
je vložte do spotřebiče.
Teplota v místnosti je příliš vy-
soká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odmra-
zování se na zadní stěně roz-
mrazuje námraza.
Nejde o závadu.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené produkty brání odto-
ku vody do odtokového otvo-
ru.
Přemístě
te produkty tak, aby se
nedotýkaly zadní stěny.
ČESKY 12
Problém Možná příčina Řešení
Na podlahu teče voda. V deflektoru vzduchu je příliš
mnoho vody.
Vyčistěte deflektor vzduchu.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká/vysoká.
Není správně nastavená te-
plota.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Projevuje-li se závada i po provedení výše
uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího
servisního střediska. Jejich seznam najdete
na konci této příručky.
Výměna žárovky
Pozor Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
1. Uvolněte šroub
z krytu žárov-
ky.
2. Sejměte kryt
žárovky.
3. Vyměňte žá-
rovku za novou
o stejném vý-
konu a určenou
pouze pro
použití v domácích spotřebičích. (maxi-
mální výkon je zobrazen na krytu žárov-
ky).
4. Nasaďte kryt žárovky.
5. Utáhněte šroub krytu žárovky.
6. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
7. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
instalačními pokyny.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Spojte se s poprodejním servi-
sem.
Technické údaje
Rozměry
Výška 815 mm
Šířka 596 mm
Hloubka 550 mm
Čistý objem
Chladnička 100 litry
Mraznička 17 litry
Odmrazovací systém
Chladnička auto
Mraznička manual
Počet hvězdiček
Skladovací čas při po-
ruše
13 hodin
Mrazicí výkon 2,5 kg/24 h
Spotřeba energie 0,479 kWh/24 h
Hladina hluku 35 dB (A)
Energetická třída A+
ČESKY 13
Technické údaje jsou
uvedeny na typovém
štítku umístěném na
vnitřní levé straně
spotřebiče a na ener-
getickém štítku.
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k
zajištění bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
Důležité Řiďte se pokyny k montáži při
instalaci.
Umístě
K zajištění nejlepšího výkonu instalujte
spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů
tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý slu-
neční svit apod. Zkontrolujte, zda může
vzduch volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče.
Umístě
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře
větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě),
chcete-li však dosahovat optimálního výkonu,
instalujte jej tam, kde teplota prostředí odpo-
vídá klimatické třídě uvedené na typovém
štítku spot
řebiče:
Klimatická třída Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí sí-
ti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od-
borníkem a připojte spotřebič k samostatné-
mu uzemnění v souladu s platnými předpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu s následujícími
směrnicemi EHS.
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
ČESKY 14
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály označené symbolem
jsou recy-
klovatelné. Odneste je do příslušných sběr-
ných kontejnerů k recyklaci.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od da-
ta nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde
o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2
roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyža-
duje originální účtenka. Jestliže se v době
záruky provádí servisní oprava, tato činnost
neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani
na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny
spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní
službu prostřednictvím svých vlastních servis-
ních provozů nebo sítě autorizovaných se-
rvisních partnerů.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotřebiče, který byly
způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se
nevztahuje záruka?". Během záruční doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranění zá-
vady, např. opravu, díly, práci a cestu pra-
covníka za předpokladu, že je tento
spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních
nákladů a že závada byla způsobena vad-
nou konstrukcí nebo vadným materiálem, na
které se vztahuje záruka. Za těchto podmí-
nek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá
výrobek a dle svého vlastního uvážení roz-
hodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskyto-
vatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner prostřednictvím svých vlast-
ních servisních provozů dle vlastního uvážení
buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymě
za stejný nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
•Na poškození způsobené úmyslně nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k použití,
nesprávnou instalací nebo připojením k
nesprávnému napětí, poškození způsobe-
né chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou včetně, ale
nikoli výhradně omezené na nadměrné
množství vápence v přiváděné vodě, po-
škození způsobené abnormálními podmín-
kami okolního prostředí.
•Na spot
řební materiál včetně baterií a žá-
rovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který nemají
vliv na normální používání spotřebiče včet-
ně jakéhokoli poškrábání a možných roz-
dílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími
předměty nebo látkami a čištěním nebo
uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů ne-
bo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů: keramic-
kého skla, příslušenství, košů na nádobí a
příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-
nění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dače, opláštění a jeho části. S výjimkou
případů, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla způsobena vadnou výrobou.
ČESKY 15
•Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k tomu
určení poskytovatelé služeb a/nebo auto-
rizovaní smluvní servisní partneři, nebo na
opravy, při nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
•Na opravy způsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým
údajům.
•Na použití spotřebiče mimo domácnost, te-
dy k profesionálnímu použití.
•Poškození při dopravě. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu ne-
bo na jinou adresu, neodpovídá společ-
nost IKEA za žádné poškození, ke kterému
mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopra-
ví výrobek na uvedenou adresu zákazníka
společnost IKEA, pak je případné poškoze-
ní při dopravě kryto touto zárukou.
Náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní
partner opraví nebo vymění spotřebič v
rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v případě potřeby znovu instalují
opravený spotřebič nebo instalují nový
spotřebič.
Toto omezení se nevztahuje na práce prová-
d
ěné bez zjištění závady, které provedl náš
vyškolený technik s použitím našich originál-
ních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče
technickým bezpečnostním požadavkům v ji-
né zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná
práva, která pokrývají nebo přesahují vše-
chny místní zákonné požadavky, která se v
různých zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné
zemi EU a převezeny do jiné země EU, bu-
dou servisní služby prováděny v rámci záruč-
ních podmínek obvyklých v nové zemi. Povin-
nost provést servisní službu v rámci záruky
existuje jen tehdy, pokud:
•je spotřebič v souladu s technickými poža-
davky země, ve které byl záruční požada-
vek vznesen, a je podle nich instalován;
•je spotřebič v souladu s návodem k montá-
ži a bezpečnostními informacemi návodu k
použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní
servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče
IKEA do určeného kuchyňského nábytku
IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení
týkající se:
celkové instalace kuchyně IKEA;
–připojení k elektrické síti (pokud se
spotřebič dodává bez zástrčky a kabe-
lu), vodě a plynu, protože tato připoje-
ní má provést autorizovaný servisní
technik.
3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu k
použití a technických parametrů spotřebi-
čů IKEA.
Před zavoláním do servisu si prosím pozorně
přečtěte návod k montáži a/nebo návod k
použití v této příručce, abychom Vám mohli
co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední straně tohoto návodu je uveden
úplný seznam určených kontaktních míst IKEA
a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní
telefonní čísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potřebujete servisní službu,
vždy použijte čísla uvedená v příručce k
danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte,
že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši
opravu, připravečíslo položky IKEA (kód z
8 číslic)
ČESKY 16
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatně
záruky. Všimněte si, že na účtence je
uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8
číslic) pro každý zakoupený spotřebič.
Potřebujete jinou pomoc?
V případě všech dalších dotazů, které se ne-
týkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonic-
kou službu zákazníkům našeho nejbližšího
obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte,
přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke
spotřebiči.
ČESKY 17
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 18
Termékleírás 20
Működés 21
Első használat 22
Napi használat 22
Hasznos javaslatok és tanácsok 23
Ápolás és tisztítás 25
Mit tegyek, ha... 26
Műszaki adatok 28
Üzembe helyezés 28
Környezetvédelmi tudnivalók 29
IKEA GARANCIA 30
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat bizto-
sítása érdekében a készülék üzembe helye-
zése és elsõ használata elõtt olvassa át fi-
gyelmesen ezt a használati útmutatót, bele-
értve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól is-
merje annak mûködését és biztonságos hasz-
nálatát. Õrizze meg ezt a használati útmuta-
tót, és ha a készüléket elajándékozza vagy
eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül
mindenki, aki használja, megfelelõ informáci-
ókkal rendelkezzen annak használatát és
biztonságát illetõen.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá-
ga érdekében tartsa be a jelen használati út-
mutatóban szereplõ óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelõs az ezek elmulasztása
miatt bekövetkezõ károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élõ személyek
biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességû, illetve megfelelõ tapasztalatok és
ismeretek híján lévõ személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felelõs személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
térõl annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektõl távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du-
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló-
zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az aj-
tót annak megelõzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek,
vagy magukat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké-
szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása elõtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké-
szülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellõzõnyílásokat ne
takarja el semmivel.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartás-
ban, amint azt a jelen használati útmutató
ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz-
tási folyamat elõsegítésére.
Ne használjon más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítõ gépet) hûtõberen-
dezések belsejében, hacsak ezt a gyártó
kifejezetten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hû-
tõkör.
MAGYAR 18
Izobután (R600a) hûtõanyagot tartalmaz a
készülék hûtõköre, ez a környezetre cse-
kély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a
hûtõkör semmilyen összetevõje nem sérült
meg.
Ha a hûtõkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tûzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellõztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
Veszélyes a termék mûszaki jellemzõit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel
bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet
vagy áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos
alkotóelem (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét az ügyfélszolgálati
képviselõnek vagy szakképzett
szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké-
szülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhetõ legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára-
mütés vagy tûz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpa-
burkolat nélkül
4)
lámpaburkolata.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte-
kintéssel járjon el.
Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes
kézzel, mivel ez a bõrsérüléseket, illetve
fagyás miatti égési sérüléseket eredmé-
nyezhet.
Ne tegye ki hosszú idõn keresztül közvet-
len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben található lám-
paizzók
5)
kizárólag háztartási eszközök
számára tervezett fényforrások. Nem al-
kalmasak a helyiség megvilágítására.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék mûa-
nyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé-
kot a készülékben, mert azok felrobban-
hatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévõ levegõkimenet elé.
6)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
Az elõrecsomagolt fagyasztott élelmisze-
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonatko-
zó ajánlásait szigorúan be kell tartani.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó-
ba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredõ égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékbõl kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás elõtt kapcsolja ki a készü-
léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj-
zatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékrõl történõ eltávolításához. Hasz-
náljon mûanyag kaparókést.
Rendszeresen vizsgálja meg a hûtõszek-
rényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetõt. Szükség esetén tisztítsa meg
a vízelvezetõt. Ha a vízelvezetõ el van zá-
ródva, a víz összegyûlik a készülék aljá-
ban.
4) Ha van a belsõ világításnak
5) Ha a készülék rendelkezik lámpával
6) Ha a készülék dérmentesítõ rendszerû
MAGYAR 19
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetõen kövesse a megfele
fejezet útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas-
sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé-
rüléseket azonnal jelentse az ügyfélszolgá-
lat felé (lásd "Szerviz"). Ilyen esetben õriz-
ze meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-
szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj
visszafolyjon a kompresszorba.
Megfelelõ levegõáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelege-
déshez vezet. Az elégséges szellõzés elé-
rése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hátlap-
ja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni
a forró alkatrészek (kompresszor, konden-
zátor) megérintését vagy megfogását az
esetleges égési sérülések megelõzése ér-
dekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tûzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhetõ legyen a készülék telepítése
után.
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges min-
den villanyszerelési munkát szakképzett
villanyszerelõnek vagy kompetens sze-
mélynek kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra az ügyfélszol-
gálat javíthatja, és csak eredeti pótalkat-
részek használhatók. A szervizek telefon-
számait a Szerviztájékoztató tartalmazza.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hûtõfolyadék-keringetõ
rendszerben, sem a szigetelõ anyagokban
nem tartalmaz az ózonréteget károsító gáz-
okat. A készüléket nem szabad a lakossági
hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A
szigetelõhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a
készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhetõ
vonatkozó rendelkezésekkel összhangban
kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sé-
rüljön meg a hûtõegység, különösen hátul a
hõcserélõ környéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újra-
hasznosíthatóak.
Termékleírás
A készülék használatba vétele előtt figyelme-
sen olvassa el a kezelési útmutatót.
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA FSC100/17 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch