LG KU311 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka
KU311
NÁVOD NA POUÎÍVANIE
P/N : MMBB0227003
(
1.0
)
H
NÁVOD NA POUÎÍVANIE
KU311
Tento dokument je návod na pouÏívanie pre 3G mobiln˘ video telefón
LG KU311. V‰etky práva na tento dokument sú majetkom spoloãnosti
LG Electronics. Kopírovanie, úprava a distribúcia tohto dokumentu bez
súhlasu spoloãnosti LG Electronics sú zakázané.
SLOVENSKY
ENGLISH
NÁVOD NA POUÎÍVANIE
KU311
KU311
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Tento dokument je návod na používanie pre 3G mobilný video
telefón LG KU311. Všetky práva na tento dokument sú majetkom
spoločnosti LG Electronics. Kopírovanie, úprava a distribúcia
tohto dokumentu bez súhlasu spoločnosti LG Electronics sú
zakázané.
1.
Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s
kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č.
2002/96/EC.
2.
Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene
od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných
zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
3.
Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym následkom pre prostredie a ľudské zdravie.
4.
Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom
úrade, v službe na likvidáciu odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt
zakúpili.
Likvidácia vášho starého prístroja
SLOVENSKY
2
Obsah
Obsah
Pokyny na bezpečné a
účinné používanie 6
Časti telefónu 11
Začíname 14
Základné funkcie 26
Hlavné menu 31
Hovory 34
Videohovory
História hovorov
Trvanie hovorov 35
Ceny hovorov
Presmerovanie 36
Blokovanie hovorov 38
Pevná voľba 40
Čakanie na hovor
41
Nastavenia
Kontakty 43
Pridať
adať
Rýchla voľba
Skupiny
Servisné čísla 44
Vlastné číslo
Nastavenia
32
34
Obsah
Nastavenia 45
Dátum a čas
Sieť 46
Režim počas letu 47
Prístupové body
Bezpečnosť 48
Úspora energie 49
Jazyk 50
Stav pamäte
Nastavenie toku dát
Informácie o telefóne
Obnoviť nastavenia 51
38
37
Fotoaparát 52
Videokamera
Fotoaparát 53
Správy 55
Nová správa
Prijaté 66
Schránka
Koncepty 68
Odosielané
Odoslané 69
Šablóny
Emotikon 70
Nastavenia
3
4
Obsah
Orange World 77
Domov
Záložky
Uložené stránky
Prejsť na adresu URL
Bezpečnosť 78
Nastavenia
Zábava 80
Moje hry a aplikácie
Viac hier 83
Nastavenia
Album médií 85
Moje obrázky
Moje videá 86
Moje zvuky 88
Moje aplikácie
Moje súbory bluetooth 89
Iné
Moja Pamäťová karta 90
Prehrávané sůbory
Organizér 91
Kalendár
Úlohy 92
Poznámka
93
Tajná poznámka
Choď na dátum
Počítadlo dátumu 94
Nastavenia
Obsah
Displej 95
Tapeta
Malý displej
Zobrazenie menu 96
Písmo
Podsvietenie
Motív slúchadla
Uvítacia správa
Profily 97
Normálny
Tichý
Iba vibrovanie
Vonku
Slúchadlá
Prisposobený 1
Prisposobený 2
Prisposobený 3
Extra 99
Budík
Pripojenie
Kalkulačka 104
Svetový čas 105
Prevodník jednotiek
Hlasový záznamník 107
Riešenie problémov 109
Príslušenstvo 111
Obsah
5
6
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Prečítajte si prosím tieto jednoduché pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné
alebo ilegálne. Podrobnejšie informácie nájdete v
tomto návode na použitie.
Informácie o certifikácii (SAR)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ
SMERNICE O EXPOZÍCII
VYSOKOFREKVENČNÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je vysielač a prijímač
vysokofrekvenčných vĺn. Je navrhnuté a vyrobené tak,
aby neprekračovalo limity na vystavovanie
vysokofrekvenčným vlnám (VF) odporúčané
medzinárodnými smernicami (ICNIRP). Tieto
obmedzenia sú súčasťou komplexných smerníc a
ustanovujú povolené obmedzenia VF energie pre
všeobecnú populáciu. Smernice boli vyvinuté
nezávislými vedeckými organizáciami pomocou
opakovaných a dôkladných vyhodnotení vedeckých
štúdií. Smernice obsahujú skutočne bezpečné medze
navrhnuté na zaistenie bezpečnosti všetkých osôb,
nezávisle od veku a zdravia.
Expozičné normy pre mobilné telefóny používajú
meraciu jednotku, ktorá je známa ako špecifický
absorbovaný výkon (angl. Specific Absorption Rate -
SAR). Limit SAR odporúčaný medzinárodnými
smernicami je 2 W/kg*. Merania SAR sa vykonávajú v
štandardných prevádzkových polohách s telefónom,
ktorý vysiela na maximálnom certifikovanom výkone
vo všetkých testovaných frekvenčých pásmach. Limit
SAR je určený pre najvyšší certifikovaný výkon,
skutočná hodnota SAR počas prevádzky môže byť
omnoho nižšia ako maximálna hodnota. To je preto,
že zariadenie je navrhnuté na prevádzku vo viacerých
úrovniach výkonu, takže použije len toľko energie,
koľko je potrebné na spojenie so sieťou. Vo
všeobecnosti, čím ste bližšie pri základnej stanici, tým
je nižší výkon zariadenia. Pred tým, ako sa stane
model telefónu prístupný na predaj pre verejnosť,
musí byť preukázané splnenie európskej smernice
R&TTE. Táto smernica obsahuje ako jednu kľúčovú
požiadavku ochranu zdravia a preukázanie
bezpečnosti zariadenia pre užívateľa, ako aj pre
ľubovoľné iné osoby. Najvyššia hodnota SAR pri
tomto modeli na použitie pri uchu je 0,814 W/kg.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa expozície
VF vlnami pri použití v bežnej polohe pri uchu a pri
umiestnení aspoň 1,5 cm od tela. Ak na nosenie
zariadenia používate prenosné puzdro, sponu na
opasok alebo držiak, nemali by obsahovať kov a mali
by zariadenie udržiavať aspoň 1,5 cm od tela. Ak
chcete prenášať dátové súbory alebo správy, musíte
mať kvalitné pripojenie k sieti. V niektorých prípadoch
môže byť prenos dátových súborov alebo správ
oneskorený, kým nie je dosiahnuté také spojenie.
Zaistite dodržanie vyššie uvedených pokynov o
udržiavaní vzdialenosti, kým nie je prenos dokončený.
Najvyššia hodnota SAR pre toto zariadenie bola pri
testovaní pri tele 0,258 W/kg.
* Limit SAR pre mobilné zariadenia používané na
verejnosti je 2,0 W/kg, pričom ide o priemernú
hodnotu na 10 gramov tkaniva. Smernice obsahujú
dostatočné medze na bezpečnosť pre poskytnutie
ďalšej ochrany verejnosti a na počítanie s ľubovoľnými
zmenami v meraniach. Hodnoty SAR sa môžu líšiť v
závislosti od miestnych požiadaviek na vysielanie a od
pásma siete. Pre informácie o SAR v ostatných
regiónoch si pozrite informácie o produkte na
www.lgmobile.com.
Starostlivosť o telefón
a jeho údržba
VAROVANIE! Používajte výlučne batérie,
nabíjačky a príslušenstvo schválené na používanie
s týmto modelom telefónu. Použitie iných typov
môže spôsobiť zneplatnenie záruky vzťahujúcej sa
na telefón a môže byť nebezpečné.
]
Nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava,
zverte ho kvalifikovanému servisnému stredisku.
]
Udržiavajte telefón vo väčšej vzdialenosti od
elektrických zariadení, ako sú televízor, rádio alebo
osobný počítač.
]
Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako
sú radiátory alebo sporáky.
]
Nikdy neumiestňujte telefón do mikrovlnnej rúry.
Jeho batéria by mohla vybuchnúť.
]
Zabráňte pádu telefónu na zem.
]
Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani
nárazom.
]
Povrchová úprava telefónu sa môže poškodiť
v prípade vloženia prístroja do drsného alebo
vinylového obalu.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
7
8
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
]
Na čistenie povrchu prístroja používajte suché
tkaniny. (Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén,
riedidlo alebo alkohol.)
]
Nevystavujte prístroj nadmernému dymu
ani prachu.
]
Nenechávajte telefón v blízkosti kreditných kariet
alebo cestovných lístkov, môže pôsobiť na
informáciu na magnetických pásoch.
]
Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi, môže to
poškodiť telefón.
]
Nevystavujte telefón nadmernej vlhkosti.
]
Používajte príslušenstvo (napríklad slúchadlá)
opatrne. Uistite sa, že káble nie sú zmotané a že sa
zbytočne nedotýkajú antény.
Elektronické zariadenia
Všetky mobilné telefóny môžu interferovať, čo
môže ovplyvniť výkon iných elektronických
zariadení.
]
Nepoužívajte mobilný telefón v blízkosti
zdravotníckych prístrojov bez výslovného povolenia.
Vyhýbajte sa umiestneniu telefónu do blízkosti
kardiostimulátora (napríklad v náprsnom vrecku).
]
Niektoré typy načúvacích zariadení môžu b
rušené mobilnými telefónmi.
]
Menšie rušenie môže ovplyvniť televízory, rádiá,
počítače a pod.
Bezpečnosť cestnej premávky
Zistite si pravidlá používania mobilných telefónov
v oblastiach, kde vediete vozidlo.
]
Počas riadenia vozidla nedržte telefón v ruke.
]
Venujte plnú pozornosť riadeniu.
]
Ak môžete, používajte sadu „hands-free”.
]
Keď to dopravná situácia umožňuje, pred
uskutočnením hovoru odbočte z vozovky
a zaparkujte.
]
Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré
elektronické systémy v motorovom vozidle, ako
napríklad autorádio či bezpečnostný systém.
]
Ak máte vozidlo vybavené airbagom, neumiestňujte
žiadne predmety, vrátane inštalovaných alebo
prenosných bezdrôtových zariadení, do oblasti pred
airbagom alebo do oblasti, kam sa airbag rozpína.
Mohlo by to v prípade aktivácie airbagu spôsobiť
vážne zranenia.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Ak počúvate hudbu keď ste vonku, nezabudnite mať
hlasitosť nastavenú tak, aby ste vedeli o okolitých
zvukoch. To je obzvášť naliehavé v prípade, k
prechádzate cez ulicu.
Zabránenie poškodeniu vášho
sluchu
Ak ste dlhšie vystavení hlasitým zvukom, môže to
poškodiť váš sluch. Preto vám odporúčame, aby ste
svoj telefón nezapínali ani nevypínali v blízkosti vašich
uší. Odporúčame vám tiež, aby ste hlasitosť hudby a
hovorov nastavili na rozumnú úroveň.
Oblasť odstrelových prác
Nepoužívajte telefón v oblasti, kde sa uskutočňujú
odstrelové práce. Všímajte si obmedzenia a dodržujte
všetky nariadenia a predpisy.
Potenciálne explozívne
prostredia
]
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Nepoužívajte ho v blízkosti paliva alebo chemikálií.
]
Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny
alebo výbušné materiály v rovnakom priestore ako
telefón alebo jeho príslušenstvo.
V lietadle
Bezdrôtové prístroje môžu v lietadlách spôsobovať
rušenie.
]
Vypnite telefón pred nastúpením do akéhokoľvek
lietadla.
]
Nepoužívajte telefón na letisku bez povolenia
posádky.
Deti
Udržujte telefón v bezpečnej vzdialenosti z dosahu
malých detí. Obsahuje totiž malé súčiastky, ktoré by
mohli v prípade uvoľnenia a prehltnutia spôsobiť
udusenie.
Tiesňové volania
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých
mobilných sieťach. Preto by ste nikdy nemali byť
závislí len od tiesňových volaní pomocou telefónu.
Viac informácií získate od operátora.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
9
Informácie o batérii a jej údržbe
]
Pred nabíjaním nemusíte batériu úplne vybíjať. Na
rozdiel od iných batériových systémov nemá batéria
pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, ktorý by
mohol znížiť jej výkon.
]
Používajte len batérie a nabíjačky značky LG.
Nabíjačky LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali
životnosť batérie.
]
Nerozoberajte a neskratujte batérie.
]
Udržiavajte kovové kontakty batérie čisté.
]
Vymeňte batériu, ak už neposkytuje prijateľný
výkon. Životnosť batérie je až niekoľko stoviek
nabíjacích cyklov.
]
Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, nabite ju, aby
ste maximalizovali jej použiteľnosť.
]
Nevystavujte nabíjačku batérií priamemu slnečnému
žiareniu ani vysokej vlhkosti (napríklad v kúpeľni).
]
Nenechávajte batériu na horúcich alebo studených
miestach, môže to zhoršiť jej výkon.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
10
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Časti telefónu
11
Časti telefónu
Objektív externého
fotoaparátu
Pohľad spredu
Pohľad zozadu
Vývody batérie
Držiak na USIM
kartu
Batéria
Očko na
remienok
Anténa
Klávesové skratky audio/video
prehrávača
: Predchádzajúca stopa/ Dozadu
: Ďalšia stopa/ Dopredu
: (Dlhé podržanie) Otvorenie/
Zatvorenie zoznamov skladieb.
Zastavenie prehrávania.
(Krátke podržanie) Prehratie/
Pozastavenie hudby/videa.
Západka batérie
Poznámka
]
Nikdy sa počas hovoru ani
počas používania spojenia
Bluetooth nedotýkajte antény.
Mohlo by to znížiť kvalitu
hovoru.
Predný displej
Pohľad sprava
Pohľad zľava
Slot na externú pamäťovú kartu
Konektor nabíjačky/ Konektor na kábel
Klávesová skratka fotoaparátu
Konektor stereofonickej náhlavnej
súpravy
Tlačidlá hlasitosti
Poznámka
]
Pripojte konektor tak, aby
zapadol do tvaru vývodu. Inak
by ste mohli výrobok
poškodiť.
12
Časti telefónu
Časti telefónu
Časti telefónu
13
Reproduktor
Tlačidlo OK + štvorsmerné
navigačné tlačidlo
Mikrofón
Tlačidlo videohovor/Register hovorov
Tlačidlo Odoslať
Objektív fotoaparátu
Ľavé kontextové tlačidlo
Aktivuje položky zobrazené na
displeji v ľavom kontextovom okne.
Pravé kontextové tlačidlo
Aktivuje položky zobrazené na
displeji v pravom kontextovom okne.
Tlačidlo na vymazanie/Tlačidlo
„handsfree“
Dlhým podržaním počas hovoru
aktivujete alebo deaktivujete
„handsfree“.
Tlačidlo Späť
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
Pohľad na otvorený telefón
Tlačidlo na ukončenie/Vypínač
Klávesová skratka Orange
Tlačidlo Menu
Hlavný displej
Vloženie USIM karty a batérie
1. Inštalácia USIM karty.
Vaša USIM karta obsahuje vaše telefónne číslo,
servisné podrobnosti a kontakty. Musíte ju vložiť do
svojho telefónu.
Ak vašu USIM kartu vyberiete, stane sa váš telefón
nepoužiteľný (okrem tiesňových volaní), až kým
nevložíte platnú USIM kartu. Pred vložením a
vybratím vašej USIM karty vždy od telefónu
odpojte nabíjačku a ostatné príslušenstvo.
Zasuňte USIM kartu do držiaka na USIM kartu.
Uistite sa, že je USIM karta riadne zasunutá a že
pozlátená kontaktná plocha karty je obrátená
smerom dovnútra prístroja. Ak chcete USIM kartu
vytiahnuť, jemne ju zatlačte a potiahnite opačným
smerom.
Vloženie USIM karty
Vybratie USIM karty
Upozornenie
]
Pred inštaláciou sa vždy uistite, že je telefón
vypnutý, a že ste vybrali batériu. Kovový
kontakt USIM karty sa môže ľahko poškriabať.
Pri zaobchádzaní s USIM kartou a jej inštalácii
preto dávajte veľký pozor. Postupujte podľa
inštrukcií priložených k USIM karte.
14
Začíname
Začíname
Začíname
15
2. Inštalácia batérie.
Vložte batériu a zarovnajte pozlátené kontakty
batérie s vývodmi na batériu (pozlátené kontakty) v
priestore na batériu. Potom zatlačte vrch batérie, až
kým nezapadne na svoje miesto.
3. Vybratie batérie
Vypnite telefón. (Ak telefón ponecháte zapnutý,
existuje možnosť, že stratíte uložené telefónne čísla
a správy.) Zatlačte západky batérie 1 a zdvihnite
batériu 2. Potom vyberte batériu.
Nabitie batérie
Skôr ako pripojíte nabíjačku k telefónu, musíte najprv
vložiť batériu.
1. Konektor nabíjačky vsuňte do otvoru v strednej
časti telefónu tak, aby šípka na konektore ukazovala
na telefón (pozri obrázok). Po „zacvaknutí“ je
nabíjačka pripravená na použitie.
2. Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky. Používajte
len nabíjačku, ktorá je súčasťou balenia.
Pamätajte si prosím, že doba spustenia telefónu môže
byť pri prvom zapnutí alebo vybratí batérie až 35
sekúnd.
Varovanie!
]
Keď pripájate nabíjačku, nepoužívajte silu.
V opačnom prípade hrozí poškodenie telefónu
a/alebo nabíjačky.
16
Začíname
Začíname
Začíname
17
Odpojenie nabíjačky
Stlačením postranných tlačidiel (podľa obrázka)
odpojte nabíjačku z telefónu.
Poznámka
]
Pred použitím telefónu skontrolujte, či je
batéria úplne nabitá.
]
Nevyberajte batériu ani USIM kartu, ak sa
telefón nabíja.
]
Keď sa prestanú pohybovať čiarky na
indikátore stavu batérie, je nabíjanie
dokončené.
]
Ak je batéria úplne vybitá, môže začatie
nabíjania trvať niekoľko minút.
Poznámka
Ak sa batéria nedobíja.
]
vypnite telefón.
]
uistite sa, že batéria zapadla na svoje miesto.
Ako používať pamäťovú kartu
microSD*
<Ako vložiť pamäťovú kartu microSD>
1. Vypnite telefón. Vložením alebo vybratím
pamäťovej karty microCD počas toho, ako je
telefón zapnutý, môžete poškodiť údaje uložené na
pamäťovej karte.
2. Nadvihnite umelohmotný kryt, ktorý chráni slot
microSD.
3. Vložte pamäťovú kartu do slotu. Pozlátené kontakty
musia byť na zadnej časti microSD. Netlačte
pamäťovú kartu microSD nasilu. Ak do slotu nejde
ľahko, možno sa ju pokúšate vložiť nesprávnym
spôsobom, alebo je v slote cudzí predmet.
<Pamäťová karta MicroSD>
18
Začíname
Začíname
Začíname
19
4. Po vložení tlačte na pamäťovú kartu, až kým
začujete zvuk „zacvaknutia“ znamenajúci, že sa
karta microSD správne zablokovala.
5. Zatvorte umelohmotnú ochranu slotu.
6. Ak chcete pamäťovú kartu vybrať, vypnite telefón,
otvorte ochranu slotu a zatlačte na pamäťovú kartu
microSD, aby ste ju odblokovali. Opatrne vyberte
pamäťovú kartu.
Upozornenie:
] Ak je batéria takmer vybitá, vyhnite sa používaniu
pamäťovej karty.
] Pri zápise na pamäťovú kartu počkajte pred
vybratím karty na dokončenie operácie.
] Karta je navrhnutá tak, aby ľahko zapadla do
systému len jedným smerom.
] Kartu neohýbajte, ani ju netlačte do slotu nasilu.
] Do slotu nevkladajte iné druhy pamäťových kariet
ako je karta microSD.
] Ak bola karta microSD naformátovaná systémom
FAT32, naformátujte kartu microSD opätovne
systémom FAT16.
Viac informácií o karte microSD nájdete v príručke
k pamäťovej karte.
Formátovanie pamäťovej karty
Pred tým, ako môžete začať používať pamäťovú kartu,
musíte ju naformátovať. Po vložení pamäťovej karty
vyberte Menu - Nastavenia - Obnoviť nastavenia -
Vymazať pamäť - Externá pamäť a potom stlačte OK.
Túto operáciu musíte vykonať len pri prvom vložení
pamäťovej karty. Počas formátovania sa na rôzne typy
dát vytvoria rôzne priečinky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

LG KU311 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch