Güde GRR 180.1 Robot Lawnmower Používateľská príručka

Kategória
Vertikutátory trávnika
Typ
Používateľská príručka
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
------------------- DE Originalbetriebsanleitung Roboter Rasenmäher
------------------- EN Translation of the original instructions Robot lawnmower
------------------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine Tondeuses à gazon robotisées
------------------- IT Traduzione del Manuale d’Uso originale Robot rasaerba
------------------- ES Traducción del manual original Robot cortacésped
------------------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Robotmaaier
------------------- CZ Překlad originálního návodu k provozu Robotická sekačka na trávu
------------------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Robotická kosačka na trávu
------------------- PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Robot koszący
------------------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása Robotfűnyíró
GRR 180.1
95446
GRR 240.1
95447
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérk alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
ČEŠTINA Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENČINA Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
POLSKI
Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
MAGYAR Kérk alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs-
gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung /
Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� 2323
English Technical Data /
Device description /
Safety Warnings / Specied Conditions of Use
/ Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service
������������������������������������������������������������������� 3131
Français Caractéristiques techniques /
Description du dispositif /
Instructions De Sécurité
Particulieres / Utilisation conforme aux prescriptions / Conduite en cas d’urgence
/ Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service ��������������������� 3939
Italiano Dati tecnici /
Descripción del dispositivo
/ / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme /
Comportamento in caso d’emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento /
Garanzia / Servizio ��������������������������������������������������� 4747
Español Datos técnicos /
Descripción del dispositivo
/ / Indicaciones de seguridad /
Aplicación de acuerdo a la nalidad / Comportamento in caso d’emergenza /
Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio ���������������� 5555
Nederlands Technische gegevens / B
eschrijving van het apparaat /
Veiligheidsadviezen / Voor-
geschreven gebruik van het systeem / Handelswijze in noodgeval / Symbolen /
Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service ��������������������������������� 6363
Čeština Technická data /
Popis zařízení /
Speciální Bezpečnostní Upozornění / Oblast
Využití / Chování v případě nouze / Symboly / Údržba / Likvidace / Záruka / Servis
������������������������������������������������������������������� 7171
Slovenský Technické údaje /
Opis zariadenia /
Špeciálne Bezpečnostné Pokyny / Použitie
podľa predpisov / Správanie v prípade núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia /
Záruka / Servi ������������������������������������������������������� 7979
Polski Dane techniczne /
Opis urządzenia /
Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa /
Warunki użytkowania / Postępowanie w nagłym przypadku / Symbole / Utrzy-
manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis ���������������������� 8787
Magyar Műszaki Adatok /
Eszközleírás / Biztonsági Tudnivalók / Rendeltetésszerű használat-
használat / Viselkedés kényszerhelyzetben / Szimbólumok / Karbantartás /
Ártalmatlanítás / Jótállás / Szerviz-ellenőrzés ������������������������������ 9595
Lieferumfang
EN Scope of delivery FR Fourniture IT Dotazione ES Piezas suministradas NL Meege-
leverd van de levering CZ Rozsah dodávky SK Rozsah dodávky PL Zakres dostawy
HU Szállítási terjedelem
GRR 180.1
11
2
GRR 240.1
5
3
9
7
6
4
6 x 4 x
2 x
2
8
150 x
6 x 100 m
10 11
2 x
Inbetriebnahme
ENEN starting-up the device FRFR Mise en service ITIT Messa in funzione
ESES Puesta en marcha NLNL Toestel in gebruik nemen CZCZ Uvedení do provozu
SKSK Uvedenie do prevádzky PLPL Uruchamianie urządzenia
HUHU A készülék üzembe helyezése ������������������������������������������
2-9
Betrieb
ENEN Operation FRFR Fonctionnement ITIT Esercizio ESES Operação
NLNL Gebruik CZCZ Provoz SKSK Prevádzka PLPL Operacja HUHU Üzemeltetés. �����������
10-19
Wartung & Reinigung
ENEN Maintenance & Cleaning FR FR Entretien & Nettoyage
ITIT Manutenzione & Pulizia ES ES Mantenimiento & Limpieza
NLNL Onderhoud & Schoonmaken CZ CZ Údržba & ištění SK SK Údrzba & Čistenie
PLPL Konserwacja & Czyszczenie HU HU Karbantartás & Tisztítás
20-21
Transport & Lagerung
EN EN Transport & Storage FRFR Transport & Stockage IT IT Trasporto & Stoccaggio
ESES Transporte & Almacenamiento NLNL Transport & Bewaring CZCZ Přeprava & Uložení
SKSK Transport & Uloženie PLPL Transport & Przechowywanie HU HU Szállítás & Tárolás ��
22
EG-Konformitätserklärung
EN EN EC Declaration Of Conformity FR FR Déclaration De Conformité Pour La CE
IT IT CE Di Conformità ES ES Declaración De Conformidad CE
NL NL EG-Conformiteitsverklaring CZ CZ Prohlášení o shodě EU
SK SK Vyhlásenie O Zhode ESi PL PL Deklaracja Zgdodnści WE HU HU EC Egyezési ���������
103
2
IN
OUT
IN
2
3
2
GRR 240.1
CLICK
6
10
10
1
OUT
IN
5
CLICK
6
4
10
STOP
6
95446-01080
95446-01081
95446-01082
2 x
100 m
3
IN
IN
1 2
3
GRR 180.1
10
CLICK
6
4
10
IN
5
CLICK
6
OUT
STOP
2 10 6
2 x
100 m
95446-01080
95446-01081
95446-01082
4
2
GRR 240.1
GRR 180.1
4
5
STOP
6 x
6 x
5
2
5
min.
1 m
min.
2 m
A
95446-01071
GRR 180.1
95446-01085
GRR 240.1
95447-01085
5
24 cm
30 cm
2 cm
4 B
STOP
6
10
811
max. 20°
min. 25 cm
max. 25 mm
min.
10 cm
GRR 240.1
GRR 180.1
11
5 B
STOP
95446-01079
7
2
GRR 240.1
4
2
3
1 2 3
2
GRR 240.1 GRR 180.1
3 4
GRR 240.1
GRR 180.1
4
2
GRR 180.1
2
3
1 2 3 4
STOP
8
GRR 180.1 GRR 240.1
STOP
Grün blinkend = Akku wird geladen.
EN EN Green ashing = Battery is charging. FR FR Vert clignotant = La batterie est en charge.
IT IT Verde intermittente = La batteria è in carica. ES ES Verde parpadeante = La batería se está
cargando. NL NL Groente knipperend = Accu wordt opgeladen. CZ CZ Zelená blikající = Baterie se
nabíjí. SK SK Zelená blikajúce = Batéria sa nabíja. PL PL Zielony miganie = Akumulator się ładuje.
HU HU Zöld villogó = Az akkumulátor feltöltése folyamatban.
Grün leuchtend = Akku ist vollständig geladen.
EN EN
Green Illuminated = Battery is fully charged.
FR FR
Vert lumineux = La batterie est entièrement
chargée.
IT IT
Verde luminoso = La batteria è completamente carica.
ES ES
Verde iluminado = La batería
está completamente cargada.
NL NL
Groente brandend = Accu is volledig opgeladen.
CZ CZ
Zelená sví
= Baterie je plně nabitá.
SK SK
Zelená Svietiace = Akumulátorová batéria je plne nabitá.
PL PL
Zielony
Świecący = Akumulator jest w pełni naładowany.
HU HU
Zöld Világító = Az akkumulátor teljesen feltöl-
tődött.
Rot blinkend = Begrenzungskabel nicht verbunden.
EN EN Red ashing = Perimeter wire not connected. FR FR Rouge clignotant = Câble de délimita-
tion non connecté. IT IT Rosso intermittente = Il cavo perimetrale non è collegato. ES ES Rojo
parpadeante = Cable perimetral no conectado. NL NL Rood knipperend = Begrenzingskabel
niet verbonden. CZ CZ Červená blikající = Obvodový vodič není připojen. SK SK Červené blika-
júce = Obvodový vodič nie je pripojený. PL PL Czerwony miganie = Niepołączony przewód
ograniczający. HU HU Vörös villogó = A határolókábel nincs csatlakoztatva.
9
STOP
GRR 180.1 GRR 240.1
TIP
+
+
-
-
min. 20 mm
min. 25 mm
max. 60 mm
max. 65 mm
m
m
75 mm
60 mm
20 mm
max.
> 60 mm
> 65 mm
GRR 180.1
GRR 240.1
m
START
10
Sicherheitscode
EN EN Security code FR FR Code de
sécurité IT IT Codice di sicurezza
ES ES Código de seguridad NL NL
Veiligheidscode CZ CZ Bezpečnost-
ní kód SK SK Bezpečnostný kód
PL PL Kod bezpieczeństwa
HU HU Biztonsági kód
Ein- / Ausschalter
EN EN On/o Button
FR FR Bouton marche/arrêt
IT IT Pulsante ON/OFF
ES ES Botón encendido/apaga-
do NL NL Aan-/uitschakelaar
CZ CZ Vypínač SK SK Zapínač/
vypínač PL PL Włącznik/
wyłącznik HU HU Főkapcsoló
Uhrzeit
EN EN Time FR FR Heure
IT IT Orario ES ES Tiempo
NL NL Tijd CZ CZ Čas SK SK Čas
PL PL Godzina HU HU Idő
Fläche
EN EN Area FR FR Aire
IT IT Supercie ES ES Área
NL NL Oppervlak
CZ CZ Plocha SK SK Plocha
PL PL Powierzchnia
HU HU Felület
Startzeit
EN EN Start time
FR FR Heure de démarrage
IT IT Ora di inizio
ES ES Hora de inicio
NL NL Starttijd CZ CZ Doba
spuštění SK SK Čas spuste-
nia PL PL Czas rozpoczęcia
HU HU Indítási idő
Regensensor
ENEN Rain sensor
FRFR Capteur de pluie
ITIT Sensore pioggia
ESES Sensor de lluvia
NLNL Regensensor
CZCZ Dešťový senzor
SKSK Dažďový senzor
PLPL Czujnik deszczu
HUHU Esőérzékelő
Einstellungen
EN EN Settings
FR FR Paramètres
IT IT Impostazioni
ES ES Ajustes
NL NL Instellingen
CZ CZ Nastavení
SK SK Nastavenia
PL PL Ustawienia
HU HU Beállítások
Bestätigungstaste
EN EN Conrmation button
FR FR Bouton de conrmation
IT IT Tasto di conferma
ES ES Botón de conrmación
NL NL Bevestigingstoets
CZ CZ Potvrzovací tlačítko
SK SK Potvrdzovacie tlačidlo
PL PL Przycisk potwierdzenia
HU HU Nyugtázógomb
Rückkehr zur
Ladestation
EN EN Return to the charging station
FR FR Retour à la borne de recharge
IT IT Ritorno alla stazione di ricarica
ES ES Volver a la estación de carga
NL NL Terugkeer naar het laadstation
CZ CZ Návrat do nabíjecí stanice
SK SK Návrat do nabíjacej stanice
PL PL Powrót do stacji ładującej
HU HU Visszatérés a töltőállomásra
manueller Start
EN EN manual start
FR FR démarrage manuel
IT IT avvio manuale
ES ES arranque manual
NL NL handmatige start
CZ CZ ruční spuštění
SK SK ručné spustenie
PL PL Ręczne uruchomienie
HU HU kézi indítás
Schnittstelle für Wartung und Reparatur
EN EN Interface for maintenance and repair FR FR Interface pour la maintenance et la réparation IT IT Interfaccia per la
manutenzione e la riparazione ES ES Interfaz para el mantenimiento y la reparación NL NL Interface voor onderhoud
en reparatie CZ CZ Rozhraní pro údržbu a opravy SK SK Rozhranie pre údržbu a opravy PL PL Interfejs do konserwacji i
naprawy HU HU Interfész karbantartáshoz és javításhoz
11
1x
START
1x 4x
1x
Start
A
B
C
Mäher entsperren
EN EN Unlock mower FR FR Déverrouiller les tondeuses IT IT Sbloccare il
rasaerba ES ES Desbloquear el cortacésped NL NL Maaier ontgrendel-
en CZ CZ Odemčení sekačky SK SK Odomknutie kosačky
PL PL Odblokowanie kosiarki HU HU A fűnyíró kinyitása
12
STOP 1
STOP 2
GRR 180.1 GRR 240.1
STOP
GRR 180.1 GRR 240.1
13
1x
1x
STOP
1x 10 Sek.
1..3 m
B
A
C
D
E
1x 4x
Start Stop
Sicherheitscode ändern
EN EN Change security code FR FR Modier le code de sécurité IT IT Modica del codice
di sicurezza ES ES Cambiar el código de seguridad NL NL Beveiligingscode wijzigen CZ CZ
Změna bezpečnostního kódu SK SK Zmena bezpečnostného kódu PL PL Zmiana kodu
zabezpieczającego HU HU A biztonsági kód módosítása
Mäher entsperren
EN EN Unlock mower FR FR Déverrouiller les tondeuses IT IT Sbloccare il
rasaerba ES ES Desbloquear el cortacésped NL NL Maaier ontgrendel-
en CZ CZ Odemčení sekačky SK SK Odomknutie kosačky
PL PL Odblokowanie kosiarki HU HU A fűnyíró kinyitása
14
1x
4x
F
G
2x
1x
1x
1x
1x
+ 1
- 1
neuer PIN
EN EN new PIN FR FR nouveau PIN IT IT nuovo PIN ES ES Nuevo PIN NL NL nieuwe pincode CZ CZ nový PIN
SK SK nový PIN PL PL Nowy PIN HU HU új PIN-kód
15
DE
Alle automatischen Einstellungen werden 48 Stunden nach der
ersten manuellen Benutzung aktiv.
EN
All automatic settings become active 48 hours after the rst manual
use.
FR
Tous les réglages automatiques deviennent actifs 48 heures après la
première utilisation manuelle.
IT
Tutte le impostazioni automatiche diventano attive 48 ore dopo il primo
utilizzo manuale.
ES
Todos los ajustes automáticos se activan 48 horas después del primer
uso manual.
NL
Alle automatische instellingen worden 48 uur na het eerste handmatige
gebruik actief.
CZ
Všechna automatická nastavení se aktivují 48 hodin po prvním ručním
použití.
SK
Všetky automatické nastavenia sa aktivujú 48 hodín po prvom ručnom
použití.
PL
Wszystkie ustawienia stają się automatyczne aktywne 48 godzin po
pierwszym użyciu ręcznym.
HU
Minden automatikus beállítás az első kézi használat után 48órával válik
aktívvá.
... 48h START
16
SET
1
Min. 1x
1x
1x
50 m...100...150... ...600 m2
50 m...100...150... ...999 m2
Min. Max.
+ 50
- 50
1x 1x 1x
Mähäche einstellen
EN EN Adjust mowing area FR Dénir la surface de tonte IT IT Regolare l‘area di
taglio ES ES Ajustar el área de siega NL NL Maaioppervlak instellen CZ CZ Nastavit
plochu sečení SK SK Nastaviť plochu kosenia PL PL Dostosowanie obszaru koszenia
HU HU Fűnyírási felület beállítása
200 m² = 2 h
400 m² = 6 h
600 m² = 10 h
GRR 180.1
GRR 240.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Güde GRR 180.1 Robot Lawnmower Používateľská príručka

Kategória
Vertikutátory trávnika
Typ
Používateľská príručka