Whirlpool WIL 105 (EX) (TE) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
F
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau, 2
Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3
Premier cycle de lavage, 3
Caractéristiques techniques, 3
Description du lave-linge, 4-5
Bandeau de commandes, 4
Voyants, 5
Mise en marche et Programmes, 6
En bref: démarrage d'un programme, 6
Tableau des programmes, 6
Personnalisations, 7
Sélection de la température, 7
Sélection de l'essorage, 7
Fonctions, 7
Produits lessiviels et linge, 8
Tiroir à produits lessiviels, 8
Cycle blanchissage, 8
Triage du linge, 8
Pièces de linge particulières, 8
Précautions et conseils, 9
Sécurité générale, 9
Mise au rebut, 9
Economies et respect de l'environnement, 9
Entretien et soin, 10
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 10
Nettoyage du lave-linge, 10
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 10
Entretien du hublot et du tambour, 10
Nettoyage de la pompe, 10
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 10
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
Consultation à tout moment, 12
LAVE-LINGE
WIL 105
Mode d'emploi
F
,13
AR
Slovenský,25
SK
2
F
Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession
ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours
le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit
informé sur son mode de fonctionnement et puisse
profiter des conseils correspondants.
Lisez attentivement les instructions: elles fournissent
d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation
et la sécurité.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballez le lave-linge.
2. Contrôlez que le lave-linge n'a pas été endommagé
pendant le transport. S'il est abîmé, ne le raccordez
pas et contactez votre revendeur.
3. Enlevez les 3 vis de
protection pour le
transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique
fournis.
5. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans
l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n'est pas
parfaitement horizontal,
vissez ou dévissez les
petits pieds avant (voir
figure) pour niveler
l'appareil; son angle
d'inclinaison, mesuré
sur le plan de travail, ne
doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la
machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et
des déplacements en cours de fonctionnement. Si la
machine est posée sur de la moquette ou un tapis,
réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait
suffisamment d'espace pour assurer une bonne
ventilation.
Raccordements hydrauliques et
électriques
Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau
1. Montez le joint A sur
l'extrémité du tuyau
d'alimentation et vissez-
le à un robinet d'eau
froide à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
Faites couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit
limpide et sans
impuretés avant de
raccorder.
2. Raccordez le tuyau
d'alimentation au lave-
linge en le vissant à la
prise d'eau prévue, dans
la partie arrière en haut
à droite (voir figure).
3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni
écrasé.
La pression de l'eau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
Installation
A
3
F
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordez le tuyau
d'évacuation, sans le
plier, à un conduit
d'évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien accrochez-le à
un évier ou à une
baignoire, dans ce cas,
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrémité
libre du tuyau
d'évacuation ne doit
pas être plongée dans
l'eau.
L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument
déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire
autrement vous devrez utiliser un tuyau de même
diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
contrôlez que:
la prise dispose de mise à la terre et est conforme
aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de la machine indiquée dans le tableau
des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);
la tension d'alimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais
sans linge et sélectionnez le programme à 90°C
sans prélavage.
65 - 100 cm
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
Caractéristiques techniques
Modèle
WIL 105
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 52,5 cm
Capaci
de 1 à 5 kg
Raccordements
électriques
voir la plaque signalétique appliquée
sur la machine
Raccordements
hydrauliques
pression maximale 1 MPa (10 bar)
pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 46 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1000 tours minute
Programmes de
contrôle selon la
norme EN 60456
programme 2; température 60°C;
effectué avec une charge de 5 kg.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité électromagnétique) et
modifications suivantes
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2002/96/CE
Bac produits
4
F
Bandeau de commandes
Description du lave-linge
Tiroir à produits lessiviels: chargement des
produits lessiviels et additifs (voir page 8).
Voyants: suivi du stade d'avancement du
programme de lavage.
Si la fonction Départ différé a été sélectionnée,
indiquent le temps résiduel avant le démarrage du
programme (voir page 5).
Bouton ESSORAGE: sélection de l'essorage ou
exclusion (voir page 7).
Touches FONCTION: sélection des fonctions
disponibles. La touche correspondant à la fonction
sélectionnée restera allumée.
Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la
température ou lavage à froid (voir page 7).
Tiroir à produits lessiviels
Touche
MISE EN MARCHE/
ARRET
Touche
START/RESET
Bouton
TEMPÉRATURE
Bouton
PROGRAMMES
Voyants
Touches
FONCTION
Bouton
ESSORAGE
Voyant
ALLUMAGE/
HUBLOT
VERROUILLE
Touche START/RESET: démarrage des
programmes ou annulation (en cas d'erreur).
Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour
comprendre si le lave-linge est branché et si le
hublot peut être ouvert (voir page 5).
Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en
marche ou arrêt du lave-linge.
Bouton PROGRAMMES: choix des programmes
(voir page 6).
En cours de lavage, le bouton ne bouge pas.
5
F
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:
Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que
le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu'un autre signale
une anomalie (voir page 11).
Phases en cours:
Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument
progressivement pour indiquer son stade
d'avancement:
Prélavage
Lavage
Rinçage
Essorage
Remarque: pendant la phase de vidange, le voyant
correspondant à la phase Essorage s'allume.
Touches fonction
Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants.
La sélection d'une fonction entraîne l'allumage du
voyant correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, la touche clignote et la
fonction n'est pas activée.
En cas de sélection d'une fonction incompatible
avec une autre précédemment sélectionnée, la
seule à être activée sera la dernière validée.
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu'ils signalent:
Retard programmé:
Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 7)
et après avoir sélectionné le programme, le voyant
correspondant au retard programmé commence à
clignoter:
Au fur et à mesure que le temps passe, le retard
résiduel est affiché avec clignotement du voyant
correspondant:
Une fois que le retard sélectionné touche à sa fin, le
voyant clignotant s'éteint et le programme
sélectionné démarre.
Bac produits
6
F
Mise en marche et Programmes
Tableau des programmes
Remarque
- Pour les programmes 8, 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg.
- Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg.
- Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.
Programme spécial
Express 30' (programme 11 pour Synthétiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps:
il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme
(11 à 30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de
charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.
Nature des tissus et degré de
salissure
Program.
Te m p é -
rature
Lessive
Assouplis-
sant
Anti-tâches/
Eau de Javel
Durée
du cycle
(minutes)
Description du cycle de
lavage
prélav. lavage
Standard
Coton:
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, etc.)
1
90°C
167
Prélavage, lavage, rinçages,
essorages interdiaires et
essorage final
Coton:
Blancs extrêmement sales
(draps, nappes, etc.)
2
90°C
licate/
Traditionnelle
152
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Coton:
Blancs et couleurs
résistantes ts sales
2
60°C
licate/
Traditionnelle
158
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Coton:
Blancs et couleurs
délicates très sales
2
40°C
licate/
Traditionnelle
143
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Coton:
Blancs peu sales et couleurs
délicates (chemises, pulls, etc.)
3
40°C
licate/
Traditionnelle
99
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Synthétiques:
Couleurs
résistantes très sales (linge de
bébé, etc.)
4
60°C Délicate
80
Lavage, riages, anti-
froissement ou essorage délicat
Synthétiques:
Couleurs résistantes
très sales (linge de bébé, etc.)
4
40°C licate
71
Lavage, riages, anti-
froissement ou essorage délicat
Synthétiques:
Couleurs délicates
(linge en tout genregèrement sale)
5
40°C licate
71
Lavage, riages, anti-
froissement ou essorage délicat
Laine
6
40°C
50
Lavage, rinçages et essorage
délicat
Tissus particulièrement délicats
(rideaux, soie, viscose, etc.)
7
30°C
52
Lavage, riages, anti-
froissement ou vidange
Time 4 you
Coton:
Blancs et couleurs
résistantes ts sales
8
60°C
60
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Coton:
Blancs peu sales et couleurs
délicates (chemises, pulls, etc.)
9
40°C
50
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
Synthétiques:
Couleurs délicates
(linge en tout genregèrement sale)
10
40
°C

40
Lavage, riages, essorage
licat
Synthétiques:
Couleurs délicates
(linge en tout genregèrement sale)
11
30°C 30
Lavage, riages et essorage
licat
Sports
Chaussures de sport
(2 paire
s
MAX. )
12
30
°C
 50
Lavages en eau froide (sans
lessive), lavage, rinçages et
essoragelicat
Textiles vêtements de sport
(survêtements, shorts, etc.)
13
30°C
63
Lavage, riages, essorages
intermédiaires et essorage final
PROGRAMMES PARTIAUX
Riage
licate/
Traditionnelle
Rinçages et essorage
Essorage Vidange et essorage
Vidange Vidange
En bref: démarrage d'un programme
1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche .
Tous les voyants s'allument pendant quelques
secondes puis s'éteignent et le voyant ALLUMAGE/
HUBLOT VERROUILLE commence à clignoter.
2. Chargez le lave-linge et fermez le hublot.
3. Sélectionnez à l'aide du bouton PROGRAMMES
le programme désiré.
4. Sélectionnez la température de lavage (voir page 7).
5. Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 7).
6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 8).
7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer
le programme.
Pour annuler, poussez sur la touche START/
RESET pendant 2 secondes au moins.
8. A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/
HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le
hublot peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le hublot
entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteignez le lave-
linge en appuyant sur la touche
.
7
F
Personnalisations
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
Fonctions Effet Mode d'emploi
Activée avec
les
programmes:
Départ
différé
Pour différer la mise
en marche de votre
machine jusqu9
heures.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusquce que le
voyant correspondant au retard souhaité s'allume.
A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive.
N.B: Aps avoir appuyé sur la touche Start/Reset, vous ne
pouvez modifier le retard program que pour le diminuer.
Tou s
Anti-tâches
Cycle anti-tâches
conseilpour
l'élimination de
taches très
sistantes.
N'oubliez pas de verser l'eau de Javel dans le bac
supplémentaire 4
(voir page 8)
Elle est incompatible avec l'option REPASSAGE FACILE.
2, 3, 4, 5,
Rinçage.
Repassage
facile
Pour moins froisser
les tissus et
simplifier leur
repassage.
Si cette fonction est sélectionnée, les programmes 4, 5, 7
s'arrêteront en laissant le linge tremper dans l'eau (Anti-
froissement) et le voyant de la phase Rinçage se mettra à
clignoter:
- pour compléter le cycle appuyez sur la touche START/RESET;
- pour n'effectuer que la vidange amenez le bouton sur le symbole
correspondant et appuyez sur la touche START/RESET.
Elle est incompatible avec l'option ANTI-TÂCHES.
3, 4, 5, 7, 8,
9, 10,
Rinçage.
Rinçage
plus
Pour augmenter
l'efficacidu
rinçage.
Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses
élevées de produit lessiviel.
1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13,
Rinçage.
C
Sélection de la température
Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 6).
Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid (
).
Sélection de l'essorage
Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné.
Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:
Programmes Vitesse maximale
Coton 1000 tours minute
Synthétiques 800 tours minute
Laine 600 tours minute
Soie no
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage ou bien même supprimer ce dernier en sélectionnant le symbole
.
La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour
chaque programme.
Remarque: Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour
une série de rotations continues à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage pour distribuer le linge
de façon uniforme.
Si, malgré plusieurs tentatives, le linge n'est pas parfaitement réparti, l'appareil effectue l'essorage à une vitesse
inférieure à la vitesse prévue.
En cas de déséquilibre excessif, l'appareil procède à la répartition du linge au lieu de l'essorage.
Les tentatives éventuelles d'équilibrage peuvent prolonger la durée totale du cycle de 10 minutes maximum.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions:
1. appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;
2. l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.
Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le
programme sélectionné.
Bac produits
8
F
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon
dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne
lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge
et pollue l'environnement.
Sortez le tiroir à produits
lessiviels et versez la
lessive ou l'additif
comme suit.
bac 1: Lessive prélavage
(en poudre)
Avant d'introduire la lessive, assurez-vous que le
bac supplémentaire 4 n'est pas présent.
bac 2: Lessive lavage
(en poudre ou liquide)
Versez la lessive liquide juste avant la mise en
marche.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4: Eau de javel
N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,
elles génèrent trop de mousse.
Cycle blanchissage
N'utilisez de l'eau de Javel traditionelle que pour
les tissus blancs résistants et des détachants déli-
cats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.
Montez le bac supplé-
mentaire 4 fourni avec
l'appareil à l'intérieur du
bac 1.
Lorsque vous versez l'eau
de Javel, attention à ne
pas dépasser le niveau
"max" indiqué sur le pivot
central (voir figure).
Pour blanchir uniquement, versez l'eau de Javel
dans le bac supplémentaire 4, sélectionnez le
programme Rinçage
et activez le fonction Anti-
tâches (voir page 7).
Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit
lessiviel et les additifs, sélectionnez le programme sou-
haité et activez le fonction Anti-tâches (voir page 7).
L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
Triage du linge
Triez correctement votre linge d'après:
- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.
- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.
Videz les poches et contrôlez les boutons.
Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-
dant au poids de linge sec:
Textiles résistants: 5 kg max.
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d'oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1.200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Pièces de linge particulières
Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls
sans dépasser la demi-charge. Sélectionnez le pro-
gramme 7 qui supprime automatiquement l'essorage.
Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie
ou de canard, ils peuvent être lavés à la machine.
Lavez les vêtements sur lenvers. La charge ne doit
pas excéder 2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et
un essorage léger.
Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un
produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une
charge de 1kg.
Produits lessiviels et linge
1
2
3
4
9
F
Précautions et conseils
Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-
ment aux normes internationales de sécurité. Ces
avertissements sont fournis pour des raisons de
sécurité, lisez-les attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique, non professionnelle et ses fonctions
ne doivent pas être altérées.
Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des
adultes en suivant les instructions reportées dans
ce mode d'emploi.
Nutilisez pas lappareil si vous êtes pieds nus.
ne touchez jamais lappareil si vous avez les pieds
ou les mains humides.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la
machine est en marche.
Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut
atteindre des températures très élevées.
Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures
accidentelles pourrait s'endommager.
En cas de panne, n'essayez en aucun cas
d'accéder aux mécanismes internes pour tenter
de la réparer.
Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas
de la machine pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance à se
réchauffer.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la
déplacer en faisant très attention. Ne jamais la
déplacer seul car la machine est très lourde.
Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le
tambour est bien vide.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d'emballage:
se conformer aux réglementations locales de manière
à ce que les emballages puissent être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Dé-
chets des Equipements Electriques et Electroni-
ques, exige que les appareils ménagers usagés ne
soient pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine
et l'environnement. Le symbole de la ''poubelle
barrée'' est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de l'environnement
La technologie au service de l'environnement
Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est
parce que grâce à la nouvelle technologie Indesit, il
suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une
propreté impeccable: un but atteint pour protéger
l'environnement.
Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri-
cité et de temps
Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-
linge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine
charge que deux demies, vous économiserez
jusqu'à 50% d'électricité.
Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge
très sale. S'en passer permet de faire des écono-
mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5
et 15% d'électricité.
Si vous traitez les taches avec un produit détachant
ou si vous les laissez tremper avant de les laver,
vous éviterez d'avoir à laver à de hautes températu-
res. Un programme à 60°C au lieu de 90°C ou un à
40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50%
d'électricité.
Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonc-
tion de la dureté de l'eau, du degré de salissure et
de la quantité de linge à laver évite les gaspillages
et protège l'environnement: bien que biodégrada-
bles, les produits lessiviels contiennent des élé-
ments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le
plus possible l'utilisation d'assouplissant.
Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et
jusqu'aux premières heures du matin permet de
réduire la charge d'absorption des opérateurs
énergétiques. L'option Départ différé (voir page 7)
aide à mieux organiser les lavages en ce sens.
Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,
sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du
linge qui contient moins d'eau fait écomiser du
temps et de l'électricité dans le programme de
séchage.
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammes
Bac produits
Installation Description
10
F
Entretien et soin
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant
Fermez le robinet de l'eau après chaque
lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation
hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le
danger de fuites.
Débranchez la fiche de la prise de courant quand
vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos
travaux d'entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc,
utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon.
N'utilisez ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits
lessiviels
Pour sortir le tiroir,
soulevez-le et tirez-le
vers vous (voir figure).
Lavez-le à l'eau
courante, effectuez
cette opération assez
souvent.
Entretien du hublot et du tambour
Quand vous nutilisez pas votre lave-linge, laissez
toujours le hublot entrouvert pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante
qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut
toutefois arriver que de menus objets (pièces de
monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui
protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé
et débranchez la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démontez le panneau
situé à l'avant du lave-
linge à l'aide d'un
tournevis (voir figure);
2. dévissez le couvercle
en le faisant tourner dans
le sens inverse des
aiguilles d'une montre (voir
figure): il est normal qu'un
peu d'eau s'écoule;
3. nettoyez soigneusement à l'intérieur;
4. revissez le couvercle;
5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler les
crochets dans les fentes prévues avant de le pousser
contre la machine.
Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau
Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois
par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des
craquèlements et des fissures: les fortes pressions
subies pendant le lavage pourraient provoquer des
cassures.
N'utilisez jamais de tuyaux usés.
11
F
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 12),
contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.
Anomalies et remèdes
Anomalies:
Le lave-linge ne s'allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre
pas.
Il n'y a pas d'arrivée d'eau.
Le lave-linge prend l'eau et
vidange continuellement.
Votre lave-linge ne vidange pas
et n'essore pas.
Votre lave-linge vibre beaucoup
pendant l'essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Le voyant ALLUMAGE/HUBLOT
VERROUILLE clignote
rapidement en même temps
qu'un autre voyant.
Il y a un excès de mousse.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n'est pas bien fermé.
La touche
n'a pas été actionnée.
La touche START/RESET n'a pas été actionnée.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 7).
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.
Il y a une coupure d'eau.
La pression n'est pas suffisante.
La touche START/RESET n'a pas été actionnée.
le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du sol
comprise entre 65 et 100 cm (voir page 3).
L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 3).
L'évacuation murale n'a pas d'évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignez
la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans un
immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre
lave-linge prend et évacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,
vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains
programmes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 6).
L'option Repassage facile est activée: pour compléter le
programme, appuyez sur la touche START/RESET (voir page 7).
Le tuyau de vidange est plié (voir page 3).
La conduite de l'installation de vidage est bouchée.
Le tambour n'a pas été débloqué (comme indiqué page 2) lors de
l'installation du lave-linge.
Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir page 2).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 2).
Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 2).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 10).
Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 3).
Eteindre lappareil et débrancher la fiche de la prise de courant,
attendre 1 minute environ avant de rallumer.
Si lanomalie persiste, appeler le service dassistance.
Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine
(il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ou
autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
AssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description
Bac produits
12
F
Avant d'appeler le service après-vente:
Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 11);
Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu;
Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.
Communiquez:
le type de panne;
le modèle de la machine (Référence);
le numéro de série (S/N).
Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de
votre lave-linge.
Assistance
Assistance
ﻲﺑﺮﻋ
لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺲﺑ
ﻼﻣ
ﺔﻟﺎﺴﻏ
WIL 105
ﻲﺑﺮﻋ
اس
اآ51-41
ااج از و از، 41
ت اء واء، 51-14
أول دورة ، 51
ات ،15
و ا 71-61
ادة،16
اار،71
ا و ا،81
: ،81
اا،81
،91
وﺿ در اارة91
وﺿ ا اورا،91
و،91
و ،02
ض ا،02
دورة ا،02
ا ،02
أ ،02
ر و،12
أ م،12
ا ات،12
ا د و واام ا،12
و ،22
ا ق اء و ار ا،22
ا ،22
ض ا،22
ب ا و ض ا،22
ا اء،22
م ا ء،22
ل اآ ول ،32
اﻴﺎ ا،42
اء ا ا،42
13
لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
! ا اظ ها ا ادة ا ا ا اف
ت از أي ، از أو اءه آ أو
از ن ، آوا أن ها ا از وذ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ت
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
و
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ز
ـ
ﺿ
ـ
ـ
ا
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
وا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا ز.
! أ
ـ
ؤوا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ت:
ـ
دا
ـ
ه
ـ
ا ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
د
ـ
ـ
ـ
ـ
ت ه
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
آ، ا ل، وأ از.
ااج از و از
ااج از
1. اا ا
2. آوا ا ث أﺿار ل و ن ،
اذا آ
ـ
ن ا
ـ
ـ
ـ
ز
ـ
ـ
ر أو
ـ
ـ
وب
ـ
ـ
ـ
ن
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
أو
آ، واا .
3. ا
ـ
ـ
ـ
ا ا
ـ
ـ
ث
ـ
ا
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
از ل ا، وآ اا
ا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
و
ـ
ـ
ـ
آ
ـ
وا
ـ
ة
ـ
ه
ـ
ه، ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ن
ـ
ـ
دة
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا از )ا ا ا(
4. اا اب ا ا ا ا ن ودة از.
5.ا ا ا : از ن
آ هه ا .
! م ك ا ل ا از.
از
1. رآا ا أرﺿ و ون أرزه
أو أث أو أي ء ا.
2. اذا آ
ـ
ـ
ا رﺿ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
،
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ر
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
اآ وا ا ار
وذ زا م ااء ا رﺿ )ا
ا ا(. زاو ا ن ا
ا اي ز
أن 2 در.
وﺿ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ز
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ي
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ت ا
ـ
ـ
ـ
ز
ـ
ـ
ـ
ـ
و
ـ
م ذ
ـ
ـ
ـ
، و
ـ
م
ع اات ل ازأو ك از ل
از، ود أو د ا رﺿ از وا ا ر
از ك از وا رﺿ وذ ك
ل ااء أ ا.
اء واء ز
م از ء
1. أدا م ب اء ار
ف A م واره
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ء ا
ـ
ـ
رد
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
3/4 ز )ا ا ا(
و ز اآا اء ج
ا وج ء
ا.
2. اا ام اي ي ا
ء وذ اء اد
ا ا ا
ا ا.)ا ا ا(
3.
ـ
وا
ـ
رآ
ـ
ـ
ـ
ـ
ن ا
ـ
ـ
ـ
م
ـ
ـ
ي أو
ـ
ـ
ـ
ق
ـ
ـ
ـ
ن
ـ
ـ
ـ
ل ااده.
! ﺿ اء أن ن ا ن و ا
ا ز)ا ا ا ا(
! اذا آن ل م ا ء آ اا ا ا أو
ا ت ا أو ه م ت ا ا.
A
14
و م اء ا
اوا م اء ض
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ون
ـ
ـ
،
ـ
ـ
ـ
رة
ـ
ف
ـ
ـ
ـ
ء، أو
ـ
ـ
ـ
ف
ـ
ـ
د
ـ
ا أن ن ار 56
و 001 ا رض
أو
ـ
ـ
ا
ـ
ﺿ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
أو
ـ
ض
ـ
ـ
م، ار
ـ
ـ
ا ا
ـ
ـ
ـ
م
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
م ا
ـ
ي
ـ
ـ
ن
ـ
ود
ـ
از اء )ا ا ا(
اف ا ام أن
ن ر اء.
!
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ح ا
ـ
ـ
ـ
ام
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
، اذا آ
ـ
ن
ـ
ا
ـ
ـ
وري ا
ـ
ـ
ـ
ام ه
ـ
ه
ا ا أن ن ها ام ام ا
و أن 051 .
ا ار ا
ادل ار ا )اآ( ار ا )ا ( آوا
أن:
ار ا )ا ( أرض ل وﺿ ا اا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ر ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
)ا
ـ
ـ
(
ـ
در
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
رة ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ى
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
زو
ـ
ـ
ن
ـ
ـ
ر
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ز
)ا ا ا(.
ق اء أن ن ا ا ن دة وار
ا ا ز )ا ا ا(.
ار ا )ا ( ار ا )اآ( اود
ا م ا ا ااه.
! ا ﺿ ارج آن ان وذ ا ك
از ا ا ا ق ر ا اه.
!
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ء
ـ
ـ
آ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ز
ـ
ـ
أن
ـ
ـ
ن
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ل ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ار ا )ا (.
! ا ت او د اب أو ا ك .
65 - 100 cm
! ا ا أن ن ي أو ر ا ث.
!
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
أن
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
و
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
وه م ا.
ا
ـ
ـ
ـ
ه: ا
ـ
ـ
آ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
أي
ـ
ـ
و
ـ
ـ
ـ
أﺿ
ـ
ار
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
م اع واام هه ا ا .
أول دورة
ا ء آ از، و اا، ا
ـ
ـ
ـ
ق
ـ
ـ
ـ
و
ـ
ون
ـ
ـ
دا
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
،
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
09
در ون ا.
ات
ا
05 1L IW
ا د
اض 5.95
ا رع 58
ا2,55
ارة
1 ا 5 آ
ا ت ا
ق 022/042 05 ه
ارة اى ا از 0581 واط
ا ت ارو
ا اى 1 ل )01 ر(
ا ا 50.0 ل )5.0 ر(
رة ض ا 64
ا اورا
0001 دور ة ا
ا از
اا
ـ
ـ
ـ
2، در
ـ
ـ
ارة 06 در
ـ
ـ
ـ
ـ
،
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
5 آ
ها از اات ا ق اول
ا ور اآ:
- ق
- اا او
1515
EN 60456
ﺲﺑ ﻼﻤﻟا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻒﺻو
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
دة
اا
زر
ء/ ا
زر
/ اء
زر
و
ا اورا
در اارة
ض ا
ـ
ض
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ﺿ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
وا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا ﺿ
ـ
ـ
ـ
)ا
ـ
ـ
ر20(
ا ار ا م ا ل
اذا وﺿ ا دورة ا remiT yaleD ف ون ا
ا ا أ دورة ا )ا ا ر71
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ورا
ـ
ـ
ﺿ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ورا
ـ
ـ
أو
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
آ
ـ
ـ
)ا 91
أزرار ا ر ا ا ن ودة ا ، ار اي
م اي ا ن ء اره.
در اارة ﺿ در ارة ا أو ام ا ء
رد )ا ا 91
زر ء/ ا TESER/TRATS اا أو ا
ا
ح اارال/ب ا اذا آ ا واذا
آن ا ب ا )ا ا 71(
زر /اء واء ا
ا ﺿ اا )ا ا 81(،
ل ا ا .
اار
ح اار
ال/ب ا
16
ا ار
ا ار ن ت ه.
ه ه ن ت:
ﺿع ء ا:
اذا آ ﺿ ا ء ا remiT yaleD )ا ا
ر19( أن ا، أ اح اص
ء ا ا ﺿءة وا ء دد:
ور ا اة ا ا ا ا اﺿءة واء
دد اح اي اة ا ا
و ا ار ح ا ار اي آن ء وء
دد ء وأ ا ار .
ح ا ار اي ا/اب
ن ح ا ا ء ا أن ب ا وذ ب ا ﺿ، وث أﺿار ب ا اوري ا ر
أ ها اح ﺿءة واء ادد ام ب ا.
ا ﺿ
ـ
ءة وا
ـ
ـ
ـ
ء ا
ـ
ـ
ـ
دد ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ح ا
ـ
ار ا
ـ
ي
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
/
ـ
ب ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
اي
ـ
ـ
ـ
ح ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
و
ـ
د
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
و
ـ
ـ
ا
اء ا ا.
ل دورة ا ا ار ء وا ا آ وا هه
ا ا م ا:
ا اا
ا ادي
ا
ا اورا
: ل اء ض ا ء اح
اص ا اورا.
ازرار و
ازرار ا أ و ح اار.
ار ا ا ء ار اص ه ا.
اذا آ ا ارة ا ا ار أ ها ار
ﺿءة وا ء ادد وهه ا .
م ا ا ارة ا ا اره
آ و رة
17
!
اا
ارة
ت
ﺿ ا
ق
ا ودر و
و دورة ا
ة ا
)د(
1
09 در
761
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
،
ـ
ـ
ـ
ـ
دي،
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
،
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
دورا
ـ
ـ
وأي
ء ا و ان
)ن، ، ا آه(
ء و ان آة ا
ـ
ـ
ـ
ء آ
ـ
ـ
ـ
ة ا
ـ
ـ
)
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ت،
ا و ت، ا آه. (
د
ا uoy 4 emiT
ا
دي
ت
أ د
ـ
ـ
ـ
ء آ
ـ
ـ
ـ
ة ا
ـ
ـ
)
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ت،
ا و ت، ا آه.(
2
09 در 251
دي، ، دورا وأي
د
2
06 در 851
دي، ، دورا وأي
د
2
04 در 341
دي، ، دورا وأي
د
3
04 در 99
دي، ، دورا وأي
4
06 در
08 دي، ، دورا وأي
ا
ـ
ان
ـ
ـ
ـ
)
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
اع
ا(.
أان آة ا ) ال
رﺿ، ا اه(
703 در 25
5
04 در 17
دي، ، دورا وأي
ا
ـ
ان
ـ
ـ
ـ
)
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
اع
ا(.
604 در
05 دي، ، ﺿ ا، دورا س ف
ا ا )ادي، ،ا(
03 در
دي، ، ﺿ ا او ء ا
رﺿ tropS
و دورا
دورا
دورا
ات رﺿ )2 زوج ا (
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ر
ـ
ﺿ
ـ
ـ
)
ـ
ـ
ر
ـ
ﺿ
ـ
،
ت، ا(
، ﺿ ا أو اء ا
اء ا و دورا
اء ا و دورا
اء ا
اء ا
اا
ء و آة ا
4
04 در
17 دي، ، دورا وأي
أان آة ا ) ال
رﺿ، ا اه(
8
9
01
11
ا
د
3103 در
21
03 در
05
36
06 در
04 در
04 در
06
05
03
04
دي، ، دورا وأي
دي، ، دورا وأي
دي، ، دورا
دي، ، دورا
ا
ـ
ان
ـ
ـ
ـ
)
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
اع
ا(.
ء ا و ان
)ن، ، ا آه(
ء و آة ا
:
1. ا وذ ار
ا ار ء اا و ون، وأ اح اي ا
ا /ب ا أ ﺿءة وا ء ادد.
2. اء ا ااد وا ب ا
3. ار ا اا ا اي دون اا،
4. ﺿا در ارة ا )ا ا ر91
5. ﺿا ا اورا )ا ا ر91
6. ق ا وا ا ﺿ )ا 02(
7. ا ار ء/ TESER/TRATS
ا ار اﺿ ار ء/ TESER/TRATS ة 2 ا
8.
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ء
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ح ا
ـ
ي
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
/
ـ
ب ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
أ
ـ
ﺿ
ـ
ءة
وا ء دد ا ا ا ا ن ب ا، اج ا ا
واك ب ا ح ض ا.
ا
ْ
ا وذ ار
18
ﺿ ا: ا ا اآي أ، ا ا، ات ا ا ه أرم .
اا 8 - 9 ان وزن ا ااد 5.3 آام. ا ر 31 ازن أن 2 آام
ص
hserfeR ) 11 ا( روس ا ا خ ة ة ا، وم 03 د ا و ا ، ﺿ ا )11 03 در
( ا ، ) ى ا( 3 آ. اام ت ا ا.
C
وﺿ در اارة
( در ارة ا ال ا
ا ء رد
.
وﺿ ا اورا
ا اورا اى ا اورا اا ه آ:
ا ا اى
000011 دورة ا
ا 008 دورة ا
ف 006 دورة ا
ا اورا أو وذ ر اﺿ ار ر
ا
ا ا ا ا اا ا وة ا ال أ وض ر، ر
ا ا اع اات وه آ :
1. اﺿ ار اص ا د اا ا ادة ا .
2. اﺿءة زر ا ارة ل هه ا.
: اﺿءة واء زر أي و ا دد ا أن هه ا اره واا ا ار.
ا ﺿ
ه
ل
ا
ا
remiT yaleD
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
و
ـ
ء
ا 9
اﺿ ة ارت ار ء اح اي ا ا اي دون اا.
ا ا ا ار اء هه ا
: ام ا ار ء/ TESER/TRATS ار ا ها ا
اا
اآي أ
ا ، و
اي
وﺿ هه ا ﺿ، اا 4-6-7 ا ﺿ ا ا ا )ﺿ ا( وح
دورة ا
أ ﺿءة وا ء دد
- ء دورة ا اﺿ ار ء/ TESER/TRATS
-
ـ
ـ
م ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
اغ ا
ـ
ـ
ء
ـ
ـ
ض
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ﺿ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ر و
ـ
ـ
ـ
ه
ـ
اﺿ
ـ
ـ
ـ
ـ
ار ء/ TESER/TRATS
ا ا ﺿ
ﺿ ا
ا ا ﺿ
اا
1 - 2 - 3 - 4 - 5 -
8 - 9 - 01 - 21 -
31 -
ﺿ ا
دورة ا
ازا ا ا
آوا ا ا اض ا ﺿ ار 4 )ا 02(
ا ﺿ اآي أ .
2 - 3 - 4 - 5 -
3 - 4 - 5 -
7 - 8 - 9 - 01 -
19
18 ﺔﺤﻔﺻ ﻲﻓ ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻟا ﺮﻈﻧا) ﻞﻴﺴﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻊﺿو ﻢﺘﻳ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻢﻈﻨﻣ ﺾﺒﻘﻣ ﺮﻳوﺪﺘﺑ
.ةرﺎﻴﺘﺧا ﻢﺗ يﺬﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟﺮﺼﻌﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﺔﻴﻧاروﺪﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻊﺿو ﻢﺘﻳ ﺔﻴﻧاروﺪﻟا ﺮﺼﻌﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺾﺒﻘﻣ ﺮﻳوﺪﺘﺑ
رة ا
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ام ه
ـ
ه ا
ـ
ـ
ـ
ـ
ا ﺿ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ـ
ن
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ـ
آ
ـ
ـ
ـ
أو
ـ
ـ
ا
ـ
ـ
ـ
ام آ
ـ
ـ
ـ
آ
ـ
ـ
ـ
ة
ـ
ـ
ـ
ـ
ق
.
ض ا
ا اة ا أ آ ق ا ا،
وﺿ آ أآ ا ق ا ا
ل و ن ت داخ ا اا ا ﺿ
ا ث ا.
اج ض ا
وﺿ ق ا
وا ا ﺿ ا دون
اا ا
اض 1: ا ﺿ )درة(
ق ا آ أن اض ا ﺿ ر 4 د هك.
اض 2: ا ادي )درة او (
ا ا ا.
اض 3: اﺿ )ت، ا اه(
ا ا أن ج رج ا
اض ا ﺿ 4:
! ا ا ن رة آة.
دورة ا
ات اد م ا ا اء، وات ا
ا ا واف.
اد اض ا ﺿ ر 4
ا ن ودة از
اض ر 1، ا
ا وا ا xam ار
اد اد و
اض)ا ا ا(
اذا أرد اام دورة ا ا ا ا اض
ا ﺿ ر 4 وﺿا ا
.م ا ل دورة ا ا ق ا ادي
و ا ا ﺿ، ﺿا ا اي دون اا و ا ا
ا ﺿ ا )ا ر91(
اام اض ا ﺿ ر 4 ا ا ﺿ، وا
اام ا اا 7 )( وhserfeR )ا ر18
ا
اا ا ااد :
- ع ا / ار د ا ا ا
- ا ان: اا ا ا ا اء
ا اب ا وآوا ت ا زرار
وا ا ار ، ا زن ا ااد وه :
ا : ا 5 آ
ا : ا 5.2 آ
أ : ا 2 آ
ف: ا 5.1 آ
آ ن ا ؟
1 004-005 ام
1 ء ودة 051-002 ام
1 و أآ 004-005 ام
1 روب م 009-0021 ام
1 051-052 ام
ا
ادي: اي ادا وﺿ دا ء ودة أو آ ، اه ه
دون ي وزن ا، اا ر 7 اي
او ا اورا.
و ت ﺿ ااء: اذا آ ة هه ر أو ام
دا ا، اا هه ا ون ا ا
2-3 آ ، اوا دورة ا ة أو
ا ا.
ف: ل أ اف اا ا أو
ص اف وزن ا أن ى 5.1 آ
ا وا
1
2
3
4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool WIL 105 (EX) (TE) Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch