Ulefone Armor 17 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
English
3 13
Čeština
14 24
Slovenčina
25 35
Magyar
36 46
Deutsch
47 57
3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to
the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please
contact the customer line.
www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
4
Instructions for Card Installation
Nano-SIM + Nano-SIM + microSD card
Network
GSM: 1900/1800/850/900 (B2/3/5/8)
WCDMA: 2100/1900/1700/900/850 (B1/2/4/5/6/8)
CDMA: 800/1900/1700 (BC0/BC1)
TD-SCDMA: 2015/1900 (B34/39)
LTE-TDD: 2015/2500/1900/2300/2500/2600 (B34/38/39/40/41)
LTE-FDD: 2100/1900/1800/1700/850/2600/900/750/700/800/850/700/1700
(B1/2/3/4/5/7/8/12/13/17/18/19/20/25/26/28A/28B/66)
5
Power adapter
USB Cable
Armor 17 Pro has an included internal battery, you can track your battery status with the
icon shown on the top right of the screen. Please note that in this model, battery is not
replaceable by the user.
Type
Li-Polymer Battery
Charging Voltage Limit
4.4 V
Front camera
Receiver
Light sensor/
proximity sensor
LED indicator light
Screen
SIM/TF
card slot
Type-C charging port
Microphone
Rear camera
Volume
Noise reduction microphone
uMagnet
Magnetic Area +
Wireless charging
+ NFC
Pressure relief hole
Power key /
fingerprint
sensor
Lanyard hole
Infrared LED lights
Headphone jack
Speaker
6
Warning
Use only Ulefone-approved batteries specifically designed for your phone.
Incompatible batteries can cause serious injuries or damage to your phone.
Never place batteries or phones on or in heating devices, such as microwave oven
or radiator. Batteries may explode when overheated.
Language
Enter the Settings app, scroll down to find the Language and Input setting, and
then select your language in the list.
Note that it is normal that some system texts are not translated to your language.
Dialling
You can call from the Phone app, the Contacts app or other apps and widgets. Wherever
you see a phone number, you can click it to make a call.
1. Touch the phone icon on home screen or in the app list.
2. Choose or search out a contact.
3. Click the call icon to call the contact.
To view the most recent calls, click on the clock icon .
You can also make a call if you input the phone number on the dial pad.
Messaging
To send a message:
1. Touch the SMS icon on the home screen or in the app list.
2. Press to write a new message.
3. Type contact name, phone number, or press to add one or more contacts as
message receivers.
4. Type the text message.
5. Press to add pictures, videos, or audio files.
6. Send the message by pressing the send button .
7
Photography
To take a photo:
1. Open the camera .
2. Frame the picture.
3. Touch the shutter to take the picture.
Safety Information
Please read this safety information carefully so that you can use your phone in a
safe way.
Children: Be very careful with children and your phone. A mobile phone contains a
number of detachable parts. Exercise great care when children are in a close
proximity to the phone. The phone contains small parts that could be swallowed or
cause choking. If your phone is equipped with a camera or lighting device, do not
use it too near children or animals.
Hearing: Prolonged listening at full power using a lightweight headset or
headphones can damage your hearing. Reduce the volume to the lowest possible
level when listening to music or conversations. Avoid high volumes over extended
periods.
Driving: Exercise care when driving. Driving required maximum attention at all
times in order to minimise the risk of accidents. Using a mobile phone can distract
the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations
and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving. You are not
allowed to use the phone whilst driving. A hands-free kit should not be regarded as
an alternative solution.
Flying: Turn your phone off when flying. Remember to turn your phone off when
you are in a place as it may cause interference.
Hospitals: Turn your phone off near any medical devices. It is extremely
dangerous to leave a phone switched on near medical devices as it may cause
interference. You must observe any instructions or warnings in hospitals and
treatment centres.
Dangerous environments: Remember to turn your phone off in service stations.
Do not use your device on gas stations near fuel. It is dangerous to use your phone
inside a professional garage.
Electronic implants and pacemakers: Users who wear a pacemaker or who are
fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their
implant as a precaution when making a call. If you notice that your phone is
causing an interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact
the manufacturer of the pacemaker for advice on what action to take.
Fire hazard: Do not leave your device near heat sources such as radiators or
cookers. Do not leave your phone charging near flammable materials as there is a
real risk of fire.
Contact with liquid: Do not expose the phone to liquid or touch it with wet hands.
Any damage caused by water may be irreparable.
Use only Ulefone-approved accessories: The use of unauthorised accessories
may damage your phone or cause a safety risk.
8
Do not destroy the batteries and chargers. Never use a battery or charged
that has been damaged, keep batteries away from magnetic objects as the latter
might cause a short-circuit between the positive and negative terminals of your
batteries and permanently destroy the battery or phone. As a general rule, you
should not expose the batteries to very high or very low temperatures (below 0°C
or above 45°C). Differences in temperature may reduce the battery autonomy and
service life.
Shocks and impact: Handle and use your phone with the utmost care. Protect
your phone: Shocks and impact may damage it. Some parts of your phone are
made from glass and might break If the phone is dropped or is subject to severe
impact. Avoid dropping your phone. Do not touch the screen with sharp objects.
Electric shock: Do not try to dismantle your phone as there is a very real risk of
electric shock.
Maintenance: If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a
solvent, such as benzene or alcohol).
Recharge your phone in a well-ventilated area. Do not recharge your device
when it is resting on a soft surface.
Damage to magnetic strips: Keep your phone away from credit cards as they
may damage the data on the magnetic strips.
9
Disclaimer
The usage of non-original accessories such as headsets, chargers, etc., will cause
incompatibility between the mobile phone and the accessories that may cause a
degradation of performance and malfunction, and we are not responsible for any
damage that may occur.
Specifications and functions of your mobile phone can be different from those
contained in this user manual as the user manual only contains general overview.
Specifications and functions of your mobile phone have been confirmed to work
properly since produced from the factory. If there is damage or defect due to the
manufacturing, not by misusing, it would follow terms and conditions in the
warranty card.
If the functions of your mobile phone are related to features and services by
carrier, then those functions will follow the terms and conditions applicable by the
carrier.
Please note that your mobile phone has its limitations referring to the specifications
and functions. These limitations cannot be considered as damage or defect or as
manufacturer damage. Please use your mobile phone in accordance with the
purposes and functions.
Any rugged phone damage caused by improper use including but not limited to
improper sealing port covered or failure to follow the instructions is not covered by
the warranty.
10
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for
which the claimed claim may not be recognized:
Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or
failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product.
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized
person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning
by inappropriate means, etc.).
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries,
etc.).
Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic
discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate
polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc.
If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or
adaptation to change or extend the functions of the product compared to the
purchased design or use of non-original components.
11
Declaration of Conformity
We, Shenzhen Gotron Electronic CO., LTD. Declare that the DoC is issued under
our sole responsibility:
This device is in compliance with Specific Absorption Rate (SAR) for general
population/uncontrolled exposure limits (2.0 W/kg) specified in COUNCIL
RECOMMENDATION 1999/519/EC and had been tested in accordance with the
measurement methods and procedures specified in EN 62209-1: 2016 & EN 62209-2:2010.
For details, please refer to the product CE report.
The maximum power of product testing is within the standard range, which meets the
requirements of EU standards. For details, please refer to the product CE report.
Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones
and headphones can cause hearing loss.
The product shall only be connected to a USB interface of version USB2.0 Adapter shall be
installed near the equipment and shall be easily accessible. The plug considered as
disconnect device of adapter.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Care for the environment! Must not be discarded with household waste!
This product can be used across EU member states, but with restriction.
Restrictions in the S GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio
equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE),
Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ),Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland
(JE), Greece (EL), Spain(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV),
Lithuania(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria(AT),
Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK),Finland (FI), Sweden
(SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway(NO), Switzerland (CH), Iceland (IS),
and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the
5180 to 5240 MHz frequency range.
Declaration: Our mobile phones which support SG Wi-Fi all meet the above EU Standards.
Otherwise, they do not meet the above standards.
12
The object of the declaration described above is in conformity with the essential
requirements of the relevant Union harmonization legislation: Radio Equipment
Directive RED (2014/53/EU).
The harmonized standards and technical specifications are as follows:
HEALTH & SAFETY (Art. 3(1)(a)):
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209- 2:201 O; EN 62479:201 O
EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC (Art. 3(1)(b)):
ET51 EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ET51 EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
(Draft) ET51 EN 301 489-17 V3.2.2 (2019-12)
ET51 EN 301 489-19 V2.1.1 (2079-04)
(Draft) ET51 EN 301 489-52 V1.1.0 (2016-11)
EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN 67000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Radio Spectrum (Article 3.2):
ET51 EN 301 511 V12.5.1 (2017-03)
ET51 EN 301 908-1 V11.1.1 (2016-07)
ET51 EN 301 908-2 Vl 1.1.2 (2017-08);
ET5I EN 301 908-13 V11.1.2 (2017-07);
ETSIEN300 328V2.1.1 (2016-11); ETSIEN301 893V2.1.1 (2017-05);
ETSI EN 300440 V2.2.1 (2018-07);
ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02);
ETSI EN 303 413 Vl.1.1 (2017-06);
ETSI EN 303 345-1 Vl.1.1 (2019-06);
(Draft) ETSI EN 303 345-3 Vl.1.0 (2019-11); ETSI EN 303 417 Vl.1. 1 (2017-09);
The product has been applied the above standards according to the different
functions supported. For details, please refer to the pro duet CE report.
Notified Body Involved:
Notified Body: MET Laboratories, Inc.
Notified Body Number: 0980
Activity Performed: EU-Type Examination (Module B)
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the
EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead,
it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for
the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
13
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your
local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this
type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
14
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy
nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
www.alza.cz/kontakt
+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
15
Pokyny pro instalaci karty
Nano-SIM + Nano-SIM + karta microSD
Síť
GSM: 1900/1800/850/900 (B2/3/5/8)
WCDMA: 2100/1900/1700/900/850 (B1/2/4/5/6/8)
CDMA: 800/1900/1700 (BC0/BC1)
TD-SCDMA: 2015/1900 (B34/39)
LTE-TDD: 2015/2500/1900/2300/2500/2600 (B34/38/39/40/41)
LTE-FDD: 2100/1900/1800/1700/850/2600/900/750/700/800/850/700/1700
(B1/2/3/4/5/7/8/12/13/17/18/19/20/25/26/28A/28B/66)
16
Napájecí adaptér
Kabel USB
Armor 17 Pro je vybaven interní baterií, jejíž stav můžete sledovat pomocí ikony v pravém
horním rohu obrazovky. Upozorňujeme, že u tohoto modelu není baterie vyměnitelná
uživatelem.
Typ
Li-Polymerová baterie
Limit nabíjecího napětí
4.4 V
Přední kamera
Přijímač
Světelný senzor/
senzor přiblížení
Kontrolka LED
Obrazovka
Slot pro
kartu
SIM/TF
Nabíjecí port typu C
Mikrofon
Zadní kamera
Hlasitost
Mikrofon s redukcí šumu
uMagnet
Magnetická
plocha +
bezdrátové
nabíjení + NFC
Tlakový odlehčovací otvor
Odemknutí
/uzamknutí/
snímač
otisků prstů
Otvor pro šňůrku
Infračervená světla LED
Konektor pro sluchátka
Reproduktor
17
Varování
Používejte pouze baterie schválené společností Ulefone a určené speciálně pro váš
telefon.
Nekompatibilní baterie mohou způsobit vážné zranění nebo poškození telefonu.
Nikdy neumisťujte baterie nebo telefony na topná zařízení, jako je mikrovlnná
trouba nebo radiátor, nebo do nich. Baterie mohou při přehřátí explodovat.
Jazyk
Vstupte do aplikace Nastavení, přejděte dolů a najděte nastavení "Jazyk a
zadávání" a poté v seznamu vyberte svůj jazyk.
Všimněte si, že je normální, že některé systémové texty nejsou přeloženy do
vašeho jazyka.
Vytáčení
Volat můžete z aplikace Telefon, z aplikace Kontakty nebo z jiných aplikací a widgetů.
Kdekoli se zobrazí telefonní číslo, můžete na něj kliknout a uskutečnit hovor.
1. Dotkněte se ikony telefonu na domovské obrazovce nebo v seznamu aplikací.
2. Vyberte nebo vyhledejte kontakt.
3. Kliknutím na ikonu volání zavoláte kontaktu.
Chcete-li zobrazit poslední hovory, klikněte na ikonu hodin .
Můžete také volat, pokud zadáte telefonní číslo na číselníku.
Zasílání zpráv
Odeslání zprávy:
1. Dotkněte se ikony SMS na domovské obrazovce nebo v seznamu aplikací.
2. Stisknutím tlačítka napíšete novou zprávu.
3. Zadejte jméno kontaktu, telefonní číslo nebo stiskněte tlačítko a přidejte jeden
nebo více kontaktů jako příjemce zpráv.
4. Zadejte textovou zprávu.
5. Chcete-li přidat obrázky, videa nebo zvukové soubory, stiskněte tlačítko .
6. Zprávu odešlete stisknutím tlačítka odeslání .
18
Fotografie
Pořízení fotografie:
1. Otevřete fotoaparát .
2. Obrázek zarámujte.
3. Dotykem spouště pořídíte snímek.
Bezpečnostní informace
Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní informace, abyste mohli telefon používat
bezpečně.
Děti: Dávejte si velký pozor na děti a telefon. Mobilní telefon obsahuje řadu
odnímatelných částí. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud se děti nacházejí v těsné
blízkosti telefonu. Telefon obsahuje malé části, které by mohly spolknout nebo
způsobit udušení. Pokud je telefon vybaven fotoaparátem nebo osvětlovacím
zařízením, nepoužívejte jej příliš blízko dětí nebo zvířat.
Slyšení: Dlouhodobý poslech na plný výkon s použitím sluchátek může poškodit
sluch. Při poslechu hudby nebo hovoru snižte hlasitost na nejnižší možnou úroveň.
Vyhněte se vysoké hlasitosti po delší dobu.
Řízení: Při řízení dbejte zvýšené opatrnosti. Řízení vyžaduje maximální pozornost
za všech okolností, aby se minimalizovalo riziko nehody. Používání mobilního
telefonu může odvádět pozornost uživatele a vést k nehodě. Musíte plně dodržovat
místní předpisy a platné zákony týkající se používání mobilních telefonů během
řízení. Během řízení nesmíte telefonovat. Souprava hands-free by neměla být
považována za alternativní řešení.
Létání: Při letu vypněte telefon. Nezapomeňte vypnout telefon, když se usadíte,
protože může způsobovat rušení.
Nemocnice: Vypněte telefon v blízkosti lékařských přístrojů. Ponechání zapnutého
telefonu v blízkosti lékařských přístrojů je velmi nebezpečné, protože může
způsobit rušení. V nemocnicích a léčebných centrech musíte dodržovat veškeré
pokyny a varování.
Nebezpečné prostředí: Nezapomeňte vypnout telefon na čerpacích stanicích.
Nepoužívejte zařízení na čerpacích stanicích v blízkosti pohonných hmot.
Nebezpečné je používání telefonu uvnitř profesionálních autoservisů.
Elektronické implantáty a kardiostimulátory: Uživatelé, kteří nosí
kardiostimulátor nebo jsou vybaveni elektronickým implantátem, musí při
telefonování držet telefon na opačné straně, než je implantát. Pokud zjistíte, že váš
telefon způsobuje rušení kardiostimulátoru, okamžitě jej vypněte a obraťte se na
výrobce kardiostimulátoru, který vám poradí, jak postupovat.
Nebezpečí požáru: Nenechávejte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory nebo sporáky. Nenechávejte telefon nabíjet v blízkosti hořlavých
materiálů, protože hrozí reálné nebezpečí požáru.
Styk s kapalinou: Telefon nevystavujte působení kapaliny ani se ho nedotýkejte
mokrýma rukama. Poškození způsobené vodou může být neopravitelné.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Ulefone: Použití
neschváleného příslušenství může poškodit telefon nebo způsobit bezpečnostní
riziko.
19
Neničte baterie a nabíječky. Nikdy nepoužívejte poškozenou baterii nebo
nabíječku, baterie uchovávejte mimo dosah magnetických předmětů, protože ty by
mohly způsobit zkrat mezi kladnými a zápornými póly baterií a trvale zničit baterii
nebo telefon. Obecně platí, že byste baterie neměli vystavovat velmi vysokým
nebo velmi nízkým teplotám (pod 0 °C nebo nad 45 °C). Rozdíly teplot mohou snížit
autonomii a životnost baterií.
Otřesy a nárazy: S telefonem zacházejte a používejte jej s maximální opatrností.
Chraňte svůj telefon: Otřesy a nárazy ho mohou poškodit. Některé části telefonu
jsou vyrobeny ze skla a mohou se rozbít, pokud telefon upadne nebo je vystaven
silnému nárazu. Vyvarujte se pádu telefonu. Nedotýkejte se obrazovky ostrými
předměty.
Úraz elektrickým proudem: Nepokoušejte se telefon rozebírat, protože hrozí
reálné nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Údržba: Pokud chcete telefon vyčistit, použijte suchý hadřík (nepoužívejte
rozpouštědla, např. benzen nebo alkohol).
Telefon dobíjejte na dobře větraném místě. Nedobíjejte zařízení, které leží na
měkkém povrchu.
Poškození magnetických proužků: Udržujte telefon v dostatečné vzdálenosti od
kreditních karet, protože by mohlo dojít k poškození dat na magnetických
proužcích.
20
Odmítnutí odpovědnosti
Použití neoriginálního příslušenství, jako jsou náhlavní soupravy, nabíječky atd.,
způsobí nekompatibilitu mezi mobilním telefonem a příslušenstvím, která může
způsobit snížení výkonu a poruchy, a my neneseme odpovědnost za případné
škody.
Specifikace a funkce vašeho mobilního telefonu se mohou lišit od těch, které jsou
uvedeny v této uživatelské příručce, protože uživatelská příručka obsahuje pouze
obecný přehled.
Specifikace a funkce vašeho mobilního telefonu byly potvrzeny jako správně
fungující již při výrobě. Pokud dojde k poškození nebo závadě v důsledku výroby,
nikoliv nesprávným používáním, bude se postupovat podle podmínek uvedených v
záručním listu.
Pokud funkce vašeho mobilního telefonu souvisejí s funkcemi a službami operátora,
řídí se tyto funkce podmínkami platnými u operátora.
Vezměte prosím na vědomí, že mobilní telefon má svá omezení týkající se
specifikací a funkcí. Tato omezení nelze považovat za poškození nebo závadu nebo
za poškození výrobcem. Mobilní telefon používejte v souladu s jeho účelem a
funkcemi.
Záruka se nevztahuje na poškození odolného telefonu způsobené nesprávným
používáním, mimo jiné včetně nesprávného utěsnění portu nebo nedodržení
pokynů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Ulefone Armor 17 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch