Makita TD0101 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre Makita TD0101 a TD0101F nárazové uťahovače. Môžem vám odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich funkcií, použitia, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje informácie o technických parametroch, montáži, prevádzke, údržbe a bezpečnostných pokynoch.
  • Ako zmením smer otáčania?
    Aký je maximálny krútiaci moment?
    Ako často mám kontrolovať a meniť uhľové kefky?
    Ako vyčistím lampu v modeli TD0101F?
TD0101
TD0101F
EN Impact Driver INSTRUCTION MANUAL 4
UK Ударний шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8
PL Wkrętarka Udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 13
RO Maşină de înşurubat cu
impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 17
DE Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG 21
HU Ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
SK Rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU 29
CS Příklepový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 33
1
1
A
1
B
1
2
1
2
3
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2
1
2
1
2
3
1
2
Fig.9
Fig.10
Fig.11
3
4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model TD0101/TD0101F
Capacities Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt 5 mm - 14 mm
High tensile bolt 5 mm - 10 mm
No load speed (min-1)0 - 3,600
Impacts per minute (min-1)0 - 3,200
Max. fastening torque 100 N.m
Dimensions (L x W x H) 184 mm x 67 mm x 192 mm
Net weight 0.99 kg
Safety class II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal
and plastic.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841:
Sound pressure level (LpA) : 90 dB (A)
Sound power level (LWA) : 101 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
NOTE: The declared noise emission value(s) has
been measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841:
Work mode : impact tightening of fasteners of the
maximum capacity of the tool
Vibration emission (ah) : 7.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can differ from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
off and when it is running idle in addition to the
trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
5ENGLISH
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Impact driver safety warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring or its
own cord. Fasteners contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Wear ear protectors.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation. They may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool.Lossofcontrolcancausepersonalinjury.
8. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wir-
ing or its own cord. Cutting accessory contacting
a "live" wire may make exposed metal parts of the
power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Switch action
►Fig.1: 1. Switch trigger
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
Lighting up the lamp (Model
TD0101F only)
►Fig.2: 1. Lamp
CAUTION:
Do not look in the light or see the source of light
directly.
Connect the plug to light up the lamp. The lamp keeps
on lighting while the plug is connected.
NOTE:
Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of
lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp,
or it may lower the illumination.
Do not use thinner or gasoline to clean the lamp.
Such solvents may damage it.
Reversing switch action
►Fig.3: 1. Reversing switch lever
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
A side for clockwise rotation or from the B side for coun-
terclockwise rotation.
CAUTION:
Always check the direction of rotation before
operation.
Use the reversing switch only after the tool
comes to a complete stop. Changing the direc-
tion of rotation before the tool stops may dam-
age the tool.
6ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing driver bit or
socket bit
►Fig.4
Use only bits that has inserting portion shown in the
gure.
For European and North & South
American countries, Australia and
New Zealand
A=12 mm
B=9 mm
Use only these type of bit. Follow the
procedure (1).
(Note) Bit-piece is not necessary.
For other countries
To install these types of bits, follow
the procedure (1).
(Note) Makita bits are these types.
To install these types of bits, follow
the procedure (2).
(Note) Bit-piece is necessary for
installing the bit.
A=17 mm
B=14 mm
A=12 mm
B=9 mm
1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the bit into the sleeve as far
as it will go. Then release the sleeve to secure the
bit.
►Fig.5: 1. Bit 2. Sleeve
2. To install the bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the bit-piece and bit into the
sleeve as far as it will go. The bit-piece should be
inserted into the sleeve with its pointed end facing
in. Then release the sleeve to secure the bit.
►Fig.6: 1. Bit 2. Bit-piece 3. Sleeve
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the
arrowandpullthebitoutrmly.
NOTE:
If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original
position and the bit will not be secured. In this
case, try re-inserting the bit according to the
instructions above.
OPERATION
►Fig.7
NOTE:
The size of wood screw which can be fastened
with this tool may differ depending upon the type
of material to be fastened. Always perform a test
operation to determine the size of wood screw.
Holding the tool
Hold the tool only by the handle when performing an
operation. Do not touch the metal part.
The proper fastening torque may differ depending upon
the kind or size of the screw/bolt, the material of the
workpiece to be fastened, etc. The relation between fas-
teningtorqueandfasteningtimeisshowninthegures.
M12
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1.0 2.0 3.0
Standard bolt
N•m
(kgf•cm)
M12
M10
M8
(S)
Fastening time
Fastening torque
Proper fastening torque
.
100
120
(1224)
(1020) M14
M14
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1.0 2.0 3.0
High tensile bolt
N•m
(kgf•cm)
M10
M8
(S)
Fastening time
Fastening torque
Proper fastening torque
.
100
(1020)
7ENGLISH
Holdthetoolrmlyandplacethepointofthedriverbit
in the screw head. Apply forward pressure to the tool to
the extent that the bit will not slip off the screw and turn
the tool on to start operation.
NOTE:
Use the proper bit for the head of the screw/bolt
that you wish to use.
When fastening screw M8 or smaller, carefully
adjustpressureontheswitchtriggersothatthe
screw is not damaged.
Hold the tool pointed straight at the screw.
If you tighten the screw for a time longer than
showninthegures,thescreworthepointof
the driver bit may be overstressed, stripped,
damaged,etc.Beforestartingyourjob,always
perform a test operation to determine the proper
fastening time for your screw.
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. Driver bit or socket bit
Failure to use the correct size driver bit or socket
bit will cause a reduction in the fastening torque.
2. Bolt
• Eventhoughthetorquecoefcientandthe
class of bolt are the same, the proper fasten-
ing torque will differ according to the diame-
ter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ
accordingtothetorquecoefcient,theclass
of bolt and the bolt length.
3. The manner of holding the tool or the material
of driving position to be fastened will affect the
torque.
4. Operating the tool at low speed will cause a reduc-
tion in the fastening torque.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
Replacing carbon brushes
►Fig.8: 1. Limit mark
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
►Fig.9: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, carbon brush inspection and replacement, any
othermaintenanceoradjustmentshouldbeperformed
by Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are recom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
Screw bits
Socket bits
Bit piece
• Adjustablelocatorwithbit
• Hook
NOTE:
Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may differ from country to country.
Hook
►Fig.10: 1. Screw 2. Hook 3. Groove
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw.
To remove, loosen the screw and then take it out.
Adjustable locator with bit
►Fig.11: 1. Bumper 2. Hammer case cover
Tousetheadjustablelocatorwithbit,removethe
bumper and then install it. The bumper can be removed
by pulling forward.
8УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки)
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель TD0101/TD0101F
Діаметрсвердління Гвинтдляметалу 4мм-8мм
Стандартнийболт 5мм-14мм
Високоміцнийболт 5мм-10мм
Швидкістьхолостогоходу(хв.-1)0 - 3600
Ударівзахвилину(хв.-1)0 - 3200
Максимальниймоментзатягування 100Н·м
Розміри(ДхШхВ) 184ммx67ммx192мм
Чиставага 0,99кг
Класбезпеки II
• Оскількинашапрограманауковихдослідженьірозробоктриваєбезперервно,наведенітуттехнічні
характеристикиможутьбутизміненібезпопередження.
• Урізнихкраїнахтехнічніхарактеристикиможутьбутирізними.
• МасавідповіднодоEPTA-Procedure01/2014
Призначення
Інструментпризначенодляукручуваннягвинтіву
деревину,пластмасутаметал.
Джерело живлення
Інструментможнапідключатилишедоджерела
живлення,щомаєнапругу,зазначенувтабличці
іззаводськимихарактеристиками,івінможепра-
цюватилишевідоднофазногоджерелазмінного
струму.Вінмаєподвійнуізоляцію,аотжеможе
такожпідключатисядорозетокбезлініїзаземлення.
Шум
РівеньшумузашкалоюАутиповомувиконанні,
визначенийвідповіднодоEN62841:
Рівеньзвуковоготиску(LpA):90дБ(A)
Рівеньзвуковоїпотужності(LWA):101дБ(A)
Похибка(K):3дБ(A)
ПРИМІТКА:Заявленезначенняшумубуловимі-
ряновідповіднодостандартнихметодівтесту-
ванняйможевикористовуватисядляпорівняння
одногоінструментазіншим.
ПРИМІТКА:Заявленезначенняшумуможетакож
використовуватисядляпопередньогооцінювання
впливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами
захисту органів слуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Залежно від умов вико-
ристання рівень шуму під час фактичної роботи
електроінструмента може відрізнятися від заяв-
леного значення вібрації; особливо сильно на
це впливає тип деталі, що оброблюється.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні
запобіжні заходи для захисту оператора,
що відповідатимуть умовам використання
інструмента (слід брати до уваги всі складові
робочого циклу, як-от час, коли інструмент
вимкнено та коли він починає працювати на
холостому ході під час запуску).
Вібрація
Загальнавеличинавібрації(суматрьохвекторів)
визначеназгіднозEN62841:
Режимроботи:віброзакручуваннягвинтівіз
максимальноюпотужністюелектроприлада
Вібрація(ah):7,5м/с2
Похибка(K):1,5м/с2
ПРИМІТКА:Заявленезагальнезначеннявібрації
буловиміряновідповіднодостандартнихметодів
тестуванняйможевикористовуватисядляпорів-
нянняодногоінструментазіншим.
ПРИМІТКА:Заявленезагальнезначеннявібрації
можетакожвикористовуватисядляпопереднього
оцінюваннявпливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов
використання вібрація під час фактичної
роботи електроінструмента може відрізня-
тися від заявленого значення вібрації; осо-
бливо сильно на це впиває тип деталі, що
оброблюється.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні
запобіжні заходи для захисту оператора,
що відповідатимуть умовам використання
інструмента (слід брати до уваги всі складові
робочого циклу, як-от час, коли інструмент
вимкнено та коли він починає працювати на
холостому ході під час запуску).
Декларація про відповідність
стандартам ЄС
Тільки для країн Європи
ДеклараціюпровідповідністьстандартамЄСнаве-
деновДодаткуAдоцієїінструкціїзексплуатації.
9УКРАЇНСЬКА
Загальні застереження щодо
техніки безпеки при роботі з
електроінструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно ознайомтеся з
усіма попередженнями про дотримання правил
техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями та
технічними характеристиками, що стосуються
цього електроінструмента.Невиконаннябудь-
якихінструкцій,переліченихнижче,можепризве-
стидоураженняелектричнимструмом,пожежіта/
аботяжкихтравм.
Збережіть усі інструкції з тех-
ніки безпеки та експлуатації на
майбутнє.
Термін«електроінструмент»,зазначенийуінструкції
зтехнікибезпеки,стосуєтьсяелектроінструмента,
якийфункціонуєвіделектромережі(електроін-
струментзкабелемживлення),абоелектроін-
струментазживленнямвідбатареї(безпровідний
електроінструмент).
Попередження про необхідну
обережність під час роботи з
ударним інструментом
1. Тримайте електроприлад за призначені для
цього ізольовані поверхні під час виконання
дії, за якої кріпильний виріб може заче-
пити сховану проводку або власний шнур.
Торканнякріпильнимвиробомдротупіднапру-
гоюможепризвестидопередаваннянапруги
дооголенихметалевихчастинінструментата
доураженняоператораелектричнимструмом.
2. Обов’язково забезпечте надійну опору.
При виконанні робіт з інструментом на висоті
переконайтеся, що внизу нікого немає.
3. Тримайте інструмент міцно.
4. Користуйтеся засобами захисту органів
слуху.
5. Не торкайся свердла або оброблюваної
деталі одразу після закінчення роботи. Вони
можуть бути надзвичайно гарячими, і це
може призвести до отримання опіків шкіри.
6. Не торкайтеся руками деталей, що
обертаються.
7. Використовуйте допоміжну(і) ручку(и), якщо
вона(и) поставляються разом з інструмен-
том.Втратаконтролюнадінструментомможе
призвестидотравмування.
8. Тримайте електроприлад за призначені для
цього ізольовані поверхні під час виконання
дії, за якої різальне приладдя може зачепити
приховану електропроводку або власний
шнур.Торканнярізальнимприладдямдроту
піднапругоюможепризвестидопередавання
напругидооголенихметалевихчастинінстру-
ментатадоураженняоператораелектричним
струмом.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте
пильності та не розслаблюйтеся під час корис-
тування виробом (що можливо при частому
користуванні); обов’язково строго дотримуй-
теся відповідних правил безпеки.
НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри-
мання правил техніки безпеки, викладених у
цій інструкції з експлуатації, може призвести до
серйозних травм.
ІНСТРУКЦІЯ З
ВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Передрегулюваннямтаперевіркоюсправно-
стіінструменту,переконайтесявтому,щовін
вимкненийтавідключенийвідмережі.
Дія вимикача
►Рис.1: 1.Курковийвмикач
ОБЕРЕЖНО:
• Передвмиканнямінструментуумережу
обов'язковоперевірте,чикнопкавимикача
нормальноспрацьовуєіпіслявідпускання
повертаєтьсявположення"вимкнено".
Длятого,щобзапуститиінструмент,слідпросто
натиснутинакуроквмикача.Швидкістьобертання
інструментазбільшуєтьсяшляхомзбільшеннятиску
накуроквмикача.Длязупиненняроботикурокслід
відпустити.
Включення підсвічування (тільки
модель TD0101F)
►Рис.2: 1.Ліхтар
ОБЕРЕЖНО:
• Недивітьсянасвітлоабобезпосередньона
джерелосвітла.
Щобвключитипідсвічування,підключітьштепсель.
Підсвічуваннябудегоріти,докиштепсельбуде
підключено.
ПРИМІТКА:
• Длявидаленнябрудузлінзипідсвіткикори-
стуйтесьсухоютканиною.Будьтеобережні,
щобнеподряпатилінзупідсвітки,томущо
можнапогіршитиосвітлювання.
• Неможнавикористовуватирозчинникабо
бензиндлячищеннялампипідсвічування.
Такіречовиниможутьїїпошкодити.
10 УКРАЇНСЬКА
Дія вимикача зворотного ходу
►Рис.3: 1.Важільперемикачареверсу
Інструментобладнанийперемикачемзворотного
ходудлязмінинапрямкуобертання.Дляобертання
погодинниковійстрілціважіль-перемикачслідпере-
сунутивположення"А",протигодинниковоїстрілки
-вположення"В".
ОБЕРЕЖНО:
• Передпочаткомроботислідзавждипереві-
рятинапрямокобертання.
• Перемикачзворотногоходуможнавико-
ристовуватитількипісляповноїзупинки
інструмента.Змінанапрямкуобертання
доповноїзупинкиінструментаможейого
пошкодити.
КОМПЛЕКТУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Передтим,якщосьвстановлюватинаінстру-
мент,переконайтесявтому,щовінвимкне-
нийтавідключенийвідмережі.
Встановлення або зняття
викрутки або ключа
►Рис.4
Слідвикористовуватинаконечники,формавставної
частиниякихтака,яквказанонамалюнку.
Для країн Європи та Північної й
Південної Америки, Австралії та
Нової Зеландії
A=12 мм
B=9 мм
Використовуйте тільки наконечник
цього типа. Виконайте процедуру (1).
(Примітка) Наконечник не потрібен.
Для інших країн
Для встановлення свердел цього
типа слід виконати процедуру (1).
(Примітка) Свердла виробництва
Makita таких типів.
Для встановлення свердел цього
типа слід виконати процедуру (2).
(Примітка) Для встановлення
свердла потрібен наконечник.
A=17 мм
B=14 мм
A=12 мм
B=9 мм
1. Длявстановленняробочогонаконечникаслід
потягнутимуфтувнапрямкустрілкитавста-
витивнеїдоупораробочийнаконечник.Потім
слідпіднятимуфту,щобзакріпитинаконечник.
►Рис.5: 1.Свердло2.Патрон
2. Длявстановленняробочогонаконечника
слідпотягнутимуфтувнапрямкустрілкита
вставитивнеїдоупораробочийнаконечник.
Наконечникслідвставлятизагостренимкінцем
всередину.Післяцьогомуфтуслідвідпустити.
щобзафіксуватинаконечник.
►Рис.6: 1.Свердло2.Наконечник3.Патрон
Длязняттянаконечникаслідпотягнутимуфтув
напрямкустрілки,апотімвитягнутинаконечник,
міцнопотягнувшизанього.
ПРИМІТКА:
• Якщонаконечниквставленийвмуфтунедо-
статньоглибоко,томуфтанеповернетьсяв
початковеположення,анаконечникнебуде
закріплений.Втакомуразіслідспробувати
щеразвставитинаконечникзгіднознаведе-
нимивищеінструкціями.
ЗАСТОСУВАННЯ
►Рис.7
ПРИМІТКА:
• Розміргвинтадлядеревини,якийможна
загвинчуватицимінструментом,можебути
різнимвзалежностівідматеріалу,щозакрі-
плюється.Слідзавждивиконуватипробну
операцію,щобвизначитиналежнийрозмір
гвинтдлядеревини.
Тримання інструменту
Підчасроботиінструментслідтриматитількиза
ручку.Неторкайтесьметалевихдеталей.
Належнавеличинамоментузатягуванняможебути
різноювзалежностівідтипутарозміругвинта/болта,
матеріалудеталі,щокріпитьсятаін.Співвідношення
міжмоментомзатягуваннятачасомзатягування
показаненамалюнках.
M12
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1,0 2,0 3,0
Стандартний болт
Н м
(кгс.cм)
M12
M10
M8
(с)
Час закріплення
Момент затягування
Належний момент затягування
.
100
120
(1224)
(1020) M14
M14
11 УКРАЇНСЬКА
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1,0 2,0 3,0
Високоміцний болт
Н м
(кгс.cм)
M10
M8
(с)
Час закріплення
Момент затягування
Належний момент затягування
.
100
(1020)
Міцнотримаючиінструментвставтекінецьвикрутки
вголівкугвинта.Натиснітьнаінструмент,подавши
йоговпереднастільки,щобвикрутканезіскочила
згвинта,таповернітьінструмент,щобпочатироботу.
ПРИМІТКА:
• Слідвикористовуватиналежнийнаконечник
викруткидляболта/гвинта,якийвизбирає-
тесьвикористовувати.
• Якщовикористовуєтьсягвинткріплення
розміромМ8абоменше,слідакуратновід-
регулюватитискнакуроквмикача,щобне
пошкодитигвинт.
• Інструментслідстриматипрямовідносно
гвинта.
• Якщогвинтзатягуватипротягомчасудов-
шого,ніжтой,щовказанийнамалюнках,
гвинтабонаконечниквикруткиможутьбути
перенапружені,зірватисьабопошкодитись.
Передтим.якпочинатироботу,слідвиконати
пробнуоперацію,щобперевіритиналежний
часдлязатягуваннягвинта.
Моментзатягуваннязалежитьвідбагатьохфакторів,
включаючинаступні.Післязатягуванняслідзавждипере-
вірятимоментзатягуваннядинамометричногоключа.
1. Викруткаабоключ
Використаннявикруткиабоключаневірного
розмірупризведедозниженнямоменту
затягування.
2. Болт
• Хочакоефіцієнтмоментутакласболта
можутьбутиоднаковими,належний
моментзатягуванняможебутирізнимв
залежностівіддіаметраболта.
• Хочадіаметриболтівможутьбутиоднако-
вими,належниймоментзатягуванняможе
бутирізнимвзалежностівідкоефіцієнта
затягування,класутадовжиниболта.
3. Те,вякомуположеннідлязагвинчуваннятри-
маютьсяінструментабодеталь,такожвпливає
намоментзатягування.
4. Експлуатаціяінструментананизькійшвидкості
призводитьдозниженнямоментузатягування.
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Передтим,якоглянутиінструмент,абовико-
натиремонт,переконайтеся,щовінвимкне-
нийтавідключенийвідмережі.
• Ніколиневикористовуйтегазолін,бензин,
розріджувач,спирттаподібніречовини.
Їхвикористанняможепризвестидозміни
кольору,деформаціїтапоявитріщин.
Заміна вугільних щіток
►Рис.8: 1.Обмежувальнавідмітка
Регулярнознімайтетаперевіряйтевугільніщітки.
Замінюйтеїх,колизноссягаєграничноївідмітки.
Вугільніщіткиповиннібутичистимитавільноруха-
тисьущіткотримачах.Одночаснотребазамінювати
обидвівугільніщітки.Використовуйтелишеоднакові
вугільніщітки.
Длявийманняковпачківщіткотримачівкористуйтесь
викруткою.Видалітьзношенівугільніщітки,вставте
новітазакріпітьковпачкищіткотримачів.
►Рис.9: 1.Викрутка2.Ковпачокщіткотримача
Длятого,щобпідтримуватиБЕЗПЕКУта
НАДІЙНІСТЬ,ремонт,оглядтазамінувугільних
щіток,будь-якеіншетехнічнеобслуговуванняабо
регулюваннямаютьвиконуватиуповноваженіцен-
триобслуговування"Макіта",девикористовуються
лишестандартнізапчастини"Макіта".
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Цеоснащенняабоприладдярекомендовано
длявикористаннязінструментами"Макіта",
щоописанівінструкціїзексплуатації.
Використанняякогосьіншогооснащенняабо
приладдяможеспричинититравмування.
Оснащенняабоприладдяслідвикористову-
ватилишезапризначенням.
Уразінеобхідності,отриматидопомогувбільш
детальномуознайомленнізоснащеннямзвертай-
тесьдомісцевогоСервісногоцентру"Макіта".
• Викрутки
• Ключ
• Наконечник
• Регульованийфіксаторзбітою
• Скоба
ПРИМІТКА:
• Деякіелементиспискуможутьвходитидо
комплектуінструментаякстандартнепри-
ладдя.Вониможутьвідрізнятисязалежновід
країни.
12 УКРАЇНСЬКА
Скоба
►Рис.10: 1.Гвинт2.Скоба3.Паз
Гакєзручнимдлятимчасовогопідвішуванняінстру-
мента.Йогоможнавстановлюватинабудь-якій
стороніінструмента.
Длятого,щобвстановитигак,йогослідвставитив
пазнакорпусіінструментазбудь-якоїсторонита
закріпитийогозадопомогоюгвинта.Длятого,щоб
знятигак,слідпослабитигвинттавитягтийого.
Регульований фіксатор з бітою
►Рис.11: 1.Обмежувач2.Кришкакорпусаудар-
ногоінструменту
Длявикористаннярегульованогофіксаторазбітою
знімітьобмежувач,апотімзновувстановітьйого.
Обмежувачможназняти,натиснувшиуперед.
13 POLSKI
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
SPECYFIAKCJE
Model TD0101/TD0101F
Wydajność
Wkrętdoelementówmetalowych
4 mm - 8 mm
Śrubazwykła 5 mm - 14 mm
Śrubaowysokiejwytrzymałości 5 mm - 10 mm
Prędkośćbezobciążenia(min-1)0 - 3 600
Liczbaudarównaminutę(min-1)0 - 3 200
Maks.momentdokręcania 100 Nm
Wymiary(dług.xszer.xwys.) 184 mm x 67 mm x 192 mm
Ciężarnetto 0,99 kg
Klasabezpieczeństwa II
• Wzwiązkuzestaleprowadzonymprzeznasząrmęprogramembadawczo-rozwojowymniniejszedanemogą
uleczmianombezwcześniejszegopowiadomienia.
• Danetechnicznemogąróżnićsięwzależnościodkraju.
• CiężarpodanyzgodniezprocedurąEPTA01/2014
Przeznaczenie
Narzędzieprzeznaczonejestdoosadzaniawkrętóww
drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
Zasilanie
Narzędziewolnopodłączaćtylkodoźródełzasilaniao
napięciuzgodnymznapięciempodanymnatabliczce
znamionowej.Możnajezasilaćwyłączniejednofa-
zowymprądemprzemiennym.Jestonopodwójnie
izolowane,dlategoteżmożnajezasilaćzgniazdabez
uziemienia.
Hałas
TypowyrównoważnypoziomdźwiękuAokreślonyw
oparciu o EN62841:
Poziomciśnieniaakustycznego(LpA): 90 dB (A)
Poziommocyakustycznej(LWA): 101 dB (A)
Niepewność(K):3dB(A)
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćemisjihałasu
zostałazmierzonazgodniezestandardowąmetodą
testowąimożnająwykorzystaćdoporównywania
narzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćemisjihałasu
możnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu.
OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwa-
rzanego podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia może się różnić od wartości
deklarowanej w zależności od sposobu użytko-
wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju
obrabianego elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-
nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu
zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając
wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy
narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu
jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
Drgania
Całkowitawartośćpoziomudrgań(sumawektoróww3
osiach)określonazgodnieznormąEN62841:
Praca:dokręcanieudarowezwykorzystaniem
maksymalnychmożliwościnarzędzia
Emisjadrgań(ah): 7,5 m/s2
Niepewność(K):1,5m/s2
WSKAZÓWKA:Deklarowanawartośćpoziomu
drgańzostałazmierzonazgodniezestandardową
metodątestowąimożnająwykorzystaćdoporówny-
wanianarzędzi.
WSKAZÓWKA:Deklarowanąwartośćpoziomu
drgańmożnatakżewykorzystaćwewstępnejocenie
narażenia.
OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod-
czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
mogą się różnić od wartości deklarowanej w
zależności od sposobu użytkowania narzędzia,
a w szczególności od rodzaju obrabianego
elementu.
OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane
narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-
nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu
zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając
wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy
narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu
jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
Deklaracja zgodności WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
DeklaracjazgodnościWEjestdołączonajakozałącznik
Adoniniejszejinstrukcjiobsługi.
14 POLSKI
Ogólne zasady bezpiecznej
eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE:
Należy zapoznać się z ostrze-
żeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami,
ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do
tego elektronarzędzia.Niezastosowaniesiędopoda-
nychponiżejinstrukcjimożeprowadzićdoporażenia
prądem,pożarui/lubpoważnychobrażeńciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instruk-
cje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Pojęcie„elektronarzędzie",występującewwymienionychtu
ostrzeżeniach,odnosisiędoelektronarzędziazasilanegoz
siecielektrycznej(zprzewodemzasilającym)lubdoelektro-
narzędziaakumulatorowego(bezprzewoduzasilającego).
Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej
eksploatacji wkrętarki udarowej
1.
Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie
rękojeści podczas wykonywania prac, przy których
element złączny może dotknąć niewidocznej instalacji
elektrycznej lub własnego przewodu zasilającego.
Zetknięcieelementówzłącznychzprzewodemelektrycznym
znajdującymsiępodnapięciemspowoduje,żeodsłonięte
elementymetalowenarzędziarównieżznajdąsiępodnapię-
ciem,grożącporażeniemoperatoraprądemelektrycznym.
2.
Podczas pracy należy zadbać o dobre oparcie dla nóg.
W przypadku pracy na pewnej wysokości upew-
nić się, że na dole nie przebywają żadne osoby.
3. Narzędzie należy trzymać mocno i pewnie.
4. Nosić ochronniki słuchu.
5. Nie dotykać końcówki wkrętakowej ani ele-
mentu obrabianego od razu po zakończeniu
danej operacji. Mogą być one bardzo gorące i
spowodować oparzenie skóry.
6. Trzymać ręce z dala od części obrotowych.
7. Używać narzędzia z uchwytami pomocniczymi,
jeśli zostały dostarczone wraz z nim. Utrata
kontrolimożespowodowaćobrażeniaciała.
8.
Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzch-
nie rękojeści podczas wykonywania prac, przy
których osprzęt może dotknąć niewidocznej
instalacji elektrycznej.Zetknięcieosprzętuzprze-
wodemelektrycznymznajdującymsiępodnapięciem
możespowodować,żeodsłonięteelementymetalowe
elektronarzędziarównieżznajdąsiępodnapięciem,
grożącporażeniemoperatoraprądemelektrycznym.
ZACHOWAĆ NINIEJSZE
INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby
wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrot-
nego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe prze-
strzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa
podanych w niniejszej instrukcji obsługi może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
OPIS DZIAŁANIA
PRZESTROGA:
• Przedrozpoczęciemregulacjiisprawdzania
działaniaelektronarzędzia,należyupewnićsię,
czyjestonowyłączoneiniepodłączonedo
sieci.
Włączanie
►Rys.1: 1.Spustprzełącznika
PRZESTROGA:
• Przedpodłączeniemelektronarzędziado
siecizawszesprawdzaćczyspustwłącznika
działapoprawnieiwracadopozycji"OFF"po
zwolnieniu.
Abyuruchomićnarzędzie,należypociągnąćzajęzyk
spustowyprzełącznika.Prędkośćnarzędziarośniewraz
zezwiększaniemnaciskunajęzykspustowy.Wcelu
zatrzymaniaurządzeniawystarczyzwolnićjęzykspu-
stowyprzełącznika.
Włączanie lampy (tylko model
TD0101F)
►Rys.2: 1. Lampka
PRZESTROGA:
• Niepatrzećnaświatłoanibezpośredniona
źródłoświatła.
Podłączyćwtyczkę,abyzapalićlampę.Lampaświeci
siętylkodopókiwtyczkapozostajepodłączona.
WSKAZÓWKA:
• Użyćsuchejtkaninyabyzetrzećzanieczyszcze-
niazosłonylampki.Uważać,abyniezarysować
osłonylampki,gdyżmożetozmniejszyćnatęże-
nieoświetlenia.
• Doczyszczenialampkiniewolnoużywaćroz-
cieńczalnikaanibenzyny.Tegotypurozpusz-
czalnikimogąjąuszkodzić.
Włączanie obrotów wstecznych
►Rys.3: 1.Dźwigniaprzełącznikaobrotów
wstecznych
Omawianenarzędziejestwyposażonewprzełącznik
umożliwiającyzmianękierunkuobrotów.Wceluuzy-
skaniaobrotówzgodnychzruchemwskazówekzegara
należynacisnąćdźwignięprzełącznikazmianykierunku
obrotówpostronieA,natomiastbyuzyskaćobrotyprze-
ciwnedoruchuwskazówekzegara,wystarczynacisnąć
dźwignięprzełącznikapostronieB.
PRZESTROGA:
• Przeduruchomieniemnarzędzianależyzawsze
sprawdzićustawieniekierunkuobrotów.
• Kierunekobrotówmożnazmieniaćtylkowów-
czas,gdyurządzeniecałkowiciesięzatrzyma.
Zmianakierunkuobrotówprzedzatrzymaniem
sięnarzędziagrozijegouszkodzeniem.
15 POLSKI
MONT
PRZESTROGA:
• Przedwykonywaniemjakichkolwiekczynności
naelektronarzędziunależyupewnićsię,czyjest
onowyłączoneiniepodłączonedosieci.
Montaż i demontaż tradycyjnej
końcówki do wkręcania lub
końcówki nasadowej
►Rys.4
Należyużywaćwyłączniekońcówekposiadających
trzonkitakiejaknarysunku.
Dla Europy, Ameryki Północnej
& Południowej, Australii i Nowej
Zelandii
A=12 mm
B=9 mm
Używaj końcówek tylko tego typu.
Postępuj zgodnie z procedurą (1).
(Uwaga) Adapter końcówki nie jest
wymagany.
Dla innych krajów
Aby montować końcówki tych typów
postępuj zgodnie z procedurą (1).
(Uwaga) Typy końcówek firmy Makita.
Aby montować końcówki tego typu,
postępuj zgodnie z procedurą (2).
(Uwaga) Adapter końcówki jest wymagany
do zamontowania tej końcówki.
A=17 mm
B=14 mm
A=12 mm
B=9 mm
1. Abyzainstalowaćkońcówkępociągnijzatulejęw
kierunkustrzałkiiwsuńkońcówkęjaknajgłębiej
dotulei.Następniezwolnijtuleję,abyzamocować
wniejkońcówkę.
►Rys.5: 1.Wiertło2.Tuleja
2. Abyzainstalowaćkońcówkępociągnijzatuleję
wkierunkustrzałkiiwsuńkońcówkęwrazzada-
pteremjaknajgłębiejdotulei.Adapterkońcówki
należywkładaćdotuleizaostrzonymkońcemdo
środka.Następniezwolnijtuleję,abyzamocować
wniejkońcówkę.
►Rys.6: 1.Wiertło2.Końcówka3.Tuleja
Abywyjąćkońcówkę,pociągnijtulejęwkierunku
strzałkiizdecydowanymruchemwyciągnijzniej
końcówkę.
WSKAZÓWKA:
• Jeżelikońcówkaniebędziewsadzonawystar-
czającogłębokodotulei,tulejaniewrócido
swojegopierwotnegopołożeniaikońcówka
niebędziedobrzezamocowana.Wtakim
przypadkuspróbujponowniewłożyćkońcówkę
zgodniezpowyższymiinstrukcjami.
DZIAŁANIE
►Rys.7
WSKAZÓWKA:
• Rozmiarwkrętówdrewnianych,któremogąbyć
wkręconeprzypomocytegonarzędzia,może
sięróżnićwzależnościodmateriału.Należy
zawszewykonaćtestumożliwiającyokreślenie
ich rozmiaru.
Trzymanie elektronarzędzia
Podczaspracytrzymajnarzędziewyłączniezauchwyt.
Niedotykajmetalowejczęści.
Odpowiednimomentdokręcaniazależyodrodzajui
wielkościwkrętu/śruby,materiału,zjakiegowykonany
jestwkręcanyelement,itp.Zależnośćmomentudokrę-
caniaiczasudokręcaniapokazanonarysunkach.
M12
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1,0 2,0 3,0
Śruba zwykła
N m
(kgf.cm)
M12
M10
M8
(S)
Czas dokręcania
Moment dokręcania
Właściwy moment dokręcania
.
100
120
(1224)
(1020) M14
M14
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1,0 2,0 3,0
Śruba o wysokiej wytrzymałości
N m
(kgf.cm)
M10
M8
(S)
Czas dokręcania
Moment dokręcania
Właściwy moment dokręcania
.
100
(1020)
16 POLSKI
Trzymajmocnonarzędzieiwsuńostrzekońcówkidowkrę-
caniadogniazdawłbiewkrętu.Dociśnijnarzędziewtakim
stopniu,abykońcówkaniewyślizgnęłasięzgniazdawkrętu,i
uruchomnarzędzie,abyrozpocząćoperacjęwkręcania.
WSKAZÓWKA:
Dowybranegowkrętu/śrubydobierzwłaściwąkońcówkę.
• PodczasmocowaniawkrętówM8lubmniej-
szych,dobierznacisknajęzykspustowy
wyłącznika,abyniezniszczyćwkrętu.
Narzędziepowinnobyćskierowanenawprostwkrętu.
Podczasdokręcaniawkrętuprzezczasdłuż-
szyniżpodanynarysunkach,wkrętlubostrze
końcówkidowkręcaniamogąbyćpoddanezbyt
dużymnaprężeniom,zostaćzerwane,uszko-
dzoneitp.Przedprzystąpieniemdopracyzawsze
wykonajpróbnąoperacjęwkręcania,abyustalić
właściwyczaswkręcaniadladanegowkrętu.
Namomentdokręcaniamawpływwieleczynników,
wtymnastępujące.Podokręceniunależyzawsze
sprawdzićmomentdokręceniazapomocąklucza
dynamometrycznego.
1. Zwykłakońcówkadowkręcanialubkońcówka
nasadowa
Stosowaniekońcówkioniewłaściwymrozmiarze
spowodujezmniejszeniemomentudokręcania.
2. Śruba
• Nawetjeśliwspółczynnikmomentuiklasa
śrubysątakiesame,właściwymoment
dokręcaniazależyodśrednicyśruby.
• Nawetjeśliśredniceśrubsątakiesame,
właściwymomentdokręcaniazależyod
współczynnikamomentu,klasyśrubyoraz
oddługościśruby.
3. Sposóbtrzymanianarzędzialubmateriał,zktó-
regowykonanyjestskręcanyelementwmiejscu
przykręcania,mająwpływnawielkośćmomentu.
4. Pracaprzyniskichprędkościachobrotowych
powodujezmniejszeniemomentudokręcania.
KONSERWACJA
PRZESTROGA:
• Przedwykonywaniemkontroliikonserwacji
należysięzawszeupewnić,czyelektronarzę-
dziejestwyłączoneiniepodłączonedosieci.
• Niewolnoużywaćbenzyny,benzenu,rozpusz-
czalnika,alkoholuitp.Substancjetakiemogą
spowodowaćodbarwienia,odkształcenialub
pęknięcia.
Wymiana szczotek węglowych
►Rys.8: 1. Znak ograniczenia
Systematyczniewyjmowaćisprawdzaćszczotkiwęglowe.
Wymieniaćje,gdyichzużyciesięgaznakugranicznego.
Szczotkipowinnybyćczysteiłatwowchodzićwuchwyty.
Należywymieniaćobydwieszczotkijednocześnie.
Stosowaćwyłącznieidentyczneszczotkiwęglowe.
Dowyjęciapokrywekuchwytówszczotekużywaćśru-
bokrętu.Wyjąćzużyteszczotkiwęglowe,włożyćnowei
zabezpieczyćpokrywkamiuchwytówszczotek.
►Rys.9: 1.Śrubokręt2. Pokrywka uchwytu szczotki
DlazachowaniaBEZPIECZEŃSTWAi
NIEZAWODNOŚCIwyrobu,naprawy,wymianaszczo-
tekwęglowychorazinnepracekonserwacyjneiregu-
lacyjnepowinnybyćwykonywaneprzezAutoryzowane
CentraSerwisoweMakita,wyłącznieprzyużyciuczęści
zamiennych Makita.
AKCESORIA
OPCJONALNE
PRZESTROGA:
• Zalecasięstosowaniewymienionychakceso-
riówidodatkówrazemzelektronarzędziem
Makitaopisanymwniniejszejinstrukcji.
Stosowaniejakichkolwiekinnychakcesoriówi
dodatkówmożestanowićryzykouszkodzenia
ciała.Stosowaćakcesoriaidodatkiwcelach
wyłączniezgodnychzichprzeznaczeniem.
Wraziepotrzeby,wszelkiejpomocyiszczegółowych
informacjinatematniniejszychakcesoriówudzielą
PaństwulokalneCentraSerwisoweMakita.
• Końcówkidowkrętów
• Końcówki
• Końcówka
• Regulowanyelementustalającyzkońcówką
• Zaczep
WSKAZÓWKA:
• Niektórepozycjeznajdującesięnaliściemogą
byćdołączonedopakietunarzędziowegojako
akcesoriastandardowe.Mogątobyćróżne
pozycje,wzależnościodkraju.
Zaczep
►Rys.10: 1.Wkręt2. Hak 3. Bruzda
Zaczepjestwygodny,abynachwilęzawiesićnarzędzie.
Możnagozamontowaćzjednejlubzdrugiejstrony
narzędzia.
Abyzamontowaćzaczep,wsuńgowrowekwobudowie
znajdującysięzobustron,anastępnieprzykręćgo
wkrętem.Abyzdemontowaćzaczep,poluzujwkręti
ściągnijzaczep.
Regulowany element ustalający z
końcówką
►Rys.11: 1. Zderzak 2.Pokrywaobudowymłotka
Wceluużyciaregulowanegoelementuustalającego
zkońcówkąnależywyjąćzderzak,anastępniego
zainstalować.Zderzakmożnawyjąć,pociągającgodo
przodu.
17 ROMÂNĂ
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
SPECIFICAŢII
Model TD0101/TD0101F
Capacităţi Şurubcucap 4 mm - 8 mm
Bulon standard 5 mm - 14 mm
Bulondemarerezistenţălatracţiune
5 mm - 10 mm
Turaţiaîngol(min-1)0 - 3.600
Bătăipeminut(min-1)0 - 3.200
Moment de strângere maxim 100 N.m
Dimensiuni (L x l x H) 184 mm x 67 mm x 192 mm
Greutatenetă 0,99 kg
Clasadesiguranţă II
• Datorităprogramuluinostrucontinuudecercetareşidezvoltare,specicaţiilepotmodicatefărăonoticare
prealabilă.
• Specicaţiilepotvariaînfuncţiedeţară.
• GreutateaestespecicatăconformproceduriiEPTA01/2014
Destinaţia de utilizare
Maşinaestedestinatăînşurubăriiînlemn,metalşi
plastic.
Sursă de alimentare
Unealtatrebuieconectatădoarlaosursădealimentare
cuaceeaşitensiuneprecumceaindicatăpeplăcuţa
indicatoareacaracteristicilortehniceşipoateoperată
doardelaosursădecurentalternativcuosingură
fază.Acesteaauoizolaţiedublăşi,drepturmare,pot
utilizatedelaprizefărăîmpământare.
Zgomot
NiveluldezgomotnormalponderatAdeterminatîn
conformitate cu EN62841:
Niveldepresiuneacustică(LpA): 90 dB (A)
Niveldeputereacustică(LWA): 101 dB (A)
Marjădeeroare(K):3dB(A)
NOTĂ:Valoarea(valorile)totală(e)a(ale)emisiilor
dezgomotdeclaratea(u)fostmăsurată(e)înconfor-
mitatecuometodădeteststandardşipoate(pot)
utilizată(e)pentrucomparareauneiuneltecualta.
NOTĂ:Valoarea(valorile)totală(e)a(ale)emisiilor
dezgomotdeclaratepoate(pot),deasemenea,
utilizată(e)într-oevaluarepreliminarăaexpunerii.
AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec-
ţie pentru urechi.
AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul
utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de
valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de
modul în care unealta este utilizată, în special ce
fel de piesă este prelucrată.
AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identicaţi
măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul,
acestea ind bazate pe o estimare a expunerii în
condiţii reale de utilizare (luând în considerare
toate părţile ciclului de operare, precum timpii în
care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol,
pe lângă timpul de declanşare).
Vibraţii
Valoareatotalăavibraţiilor(sumavectorilortri-axiali)
determinatăconformEN62841:
Moddefuncţionare:strângereacuşocaelemen-
telordeîmbinarelacapacitateamaximăauneltei
Emisiedevibraţii(ah): 7,5 m/s2
Marjădeeroare(K):1,5m/s2
NOTĂ:Valoarea(valorile)totală(e)a(ale)nivelulului
devibraţiideclarata(au)fostmăsurată(e)înconfor-
mitatecuometodădeteststandardşipoate(pot)
utilizată(e)pentrucomparareauneiuneltecualta.
NOTĂ:Valoarea(valorile)totală(e)a(ale)nivelulului
devibraţiideclaratpoate(pot),deasemenea,utili-
zată(e)într-oevaluarepreliminarăaexpunerii.
AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul
utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de
valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de
modul în care unealta este utilizată, în special ce
fel de piesă este prelucrată.
AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identicaţi
măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul,
acestea ind bazate pe o estimare a expunerii în
condiţii reale de utilizare (luând în considerare
toate părţile ciclului de operare, precum timpii în
care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol,
pe lângă timpul de declanşare).
Declaraţie de conformitate CE
Numai pentru ţările europene
DeclaraţiadeconformitateCEesteinclusăcaAnexaA
înacestmanualdeinstrucţiuni.
18 ROMÂNĂ
Avertismente generale de siguranţă
pentru maşinile electrice
AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele
privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi
specicaţiile furnizate cu această sculă electrică.
Nerespectareaintegralăainstrucţiunilordemaijos
poatecauzaelectrocutări,incendiişi/sauvătămări
corporale grave.
Păstraţi toate avertismentele şi
instrucţiunile pentru consultări
ulterioare.
Termenul„maşinăelectrică”dinavertizărisereferăla
maşiniledumneavoastrăelectriceacţionatedelareţea
(princablu)saucuacumulator(fărăcablu).
Avertismente privind siguranţa
pentru dispozitivul percutant
1. Ţineţi maşina electrică doar de suprafeţele de
prindere izolate atunci când executaţi o ope-
raţie în care dispozitivul de xare poate intra
în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul
cablu.Contactuldispozitivelordexarecuun
cabluaatsubtensiunepoatepunesubtensiune
pieselemetaliceexpusealemaşiniielectrice,
conducând la electrocutarea operatorului.
2. Păstraţi-vă echilibrul.
Asiguraţi-vă că nu se aă nicio persoană dede-
subt atunci când folosiţi maşina la înălţime.
3. Ţineţi bine maşina.
4. Purtaţi echipamente de protecţie pentru
urechi.
5. Nu atingeţi capul de înşurubat sau piesa de
prelucrat imediat după utilizare. Acestea pot 
extrem de erbinţi şi vă pot arde pielea.
6. Nu atingeţi piesele în mişcare.
7. Utilizaţi mânerele auxiliare, dacă sunt livrate
cu maşina. Pierderea controlului poate produce
vătămăricorporale.
8. Apucaţi maşina electrică de suprafeţele izo-
late, atunci când efectuaţi o operaţiune în
cadrul căreia accesoriul de tăiere poate intra
în contact cu cablurile ascunse sau cu pro-
priul său cablu.Accesoriuldetăierecareintră
încontactcuunraatsubtensiunepoatepune
sub tensiune componentele metalice neizolate ale
maşiniielectriceşipoateproduceunşocelectric
asupra operatorului.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi
familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare
repetată) să înlocuiască respectarea strictă a
normelor de securitate pentru acest produs.
FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor-
melor de securitate din acest manual de instrucţi-
uni poate provoca vătămări corporale grave.
DESCRIERE
FUNCŢIONALĂ
ATENŢIE:
• Asiguraţi-văcăaţiopritmaşinaşicăaţidebran-
şat-odelareţeaînaintedeaoreglasaudea
vericastareasadefuncţionare.
Acţionarea întrerupătorului
►Fig.1: 1.Declanşatorîntrerupător
ATENŢIE:
• Înaintedeabranşamaşinalareţea,vericaţi
dacătrăgaciulîntrerupătoruluifuncţionează
corectşidacărevinelapoziţia"OFF"(oprit)
atunci când este eliberat.
Pentruapornimaşina,apăsaţipurşisimplubutonul
declanşator.Vitezamaşiniipoatecrescutăprincreşte-
reaforţeideapăsareabutonuluideclanşator.Eliberaţi
butonuldeclanşatorpentruaoprimaşina.
Aprindeţi lampa (Numai pentru
modelul TD0101F)
►Fig.2: 1.Lampă
ATENŢIE:
• Nupriviţidirectînrazasauînsursadelumină.
Conectaţişapentruaaprindelampa.Lamparămâne
aprinsăatâtatimpcâtesteconectatăşa.
NOTĂ:
• Folosiţiocârpăcuratăpentruaştergedepune-
riledepelentilalămpii.Aveţigrijăsănuzgâriaţi
lentilalămpii,deoarececalitateailuminăriiva
afectată.
• Nufolosiţidiluantsaubenzinăpentrucurăţarea
lămpii.Astfeldesolvenţiopotdeteriora.
Funcţionarea inversorului
►Fig.3: 1. Levier de inversor
Aceastămaşinădispunedeuncomutatordeinversare
pentruschimbareasensuluiderotaţie.Apăsaţipârghia
comutatoruluideinversareînpoziţiaApentrurotireîn
sensorarsauînpoziţiaBpentrurotireînsensanti-orar.
ATENŢIE:
• Vericaţiîntotdeaunasensulderotaţieînainte
de utilizare.
• Folosiţicomutatoruldeinversarenumaidupăce
maşinas-aopritcomplet.Schimbareasensului
derotaţieînaintedeoprireamaşiniipoateavaria
maşina.
19 ROMÂNĂ
MONTARE
ATENŢIE:
• Asiguraţi-văcăaţiopritmaşinaşicăaţideco-
nectat-odelareţeaînaintedeaefectuavreo
intervenţieasupramaşinii.
Montarea sau demontarea capului
de înşurubat sau a capului de
înşurubat hexagonal
►Fig.4
Folosiţinumaicapetedeînşurubatcareauoporţiune
deprinderecaceadingură.
Pentru ţările din Europa şi din
America de Nord şi de Sud, Australia
şi Noua Zeelandă
A=12 mm
B=9 mm
Folosiţi numai acest tip de sculă. Urmaţi
procedura (1).
(Notă) Portscula nu este necesară.
Pentru alte ţări
Pentru a instala aceste tipuri de scule,
urmaţi procedura (1).
(Notă) Sculele Makita sunt de acest tip.
Pentru a instala aceste tipuri de scule,
urmaţi procedura (2).
(Notă) Portscula este necesară pentru
instalarea sculei.
A=17 mm
B=14 mm
A=12 mm
B=9 mm
1. Pentruainstalacapuldeînşurubat,trageţi
manşonulîndirecţiasăgeţiişiintroduceţicapul
deînşurubatînmanşonpânăcândseopreşte.
Apoieliberaţimanşonulpentruaxacapulde
înşurubat.
►Fig.5: 1.Capdeînşurubat2.Manşon
2. Pentruainstalacapuldeînşurubat,trageţi
manşonulîndirecţiasăgeţiişiintroduceţiportscula
şicapuldeînşurubatînmanşonpânăcândse
opreşte.Portsculatrebuieintrodusăînmanşoncu
capătulascuţitîndreptatspreinterior.Apoielibe-
raţimanşonulpentruaxacapuldeînşurubat.
►Fig.6: 1.Capdeînşurubat2.Portsculă3.Manşon
Pentruademontacapuldeînşurubat,trageţimanşonul
îndirecţiasăgeţiişitrageţiafarăcapuldeînşurubatcu
putere.
NOTĂ:
• Încazulîncarecapuldeînşurubatnueste
introdussucientdeadâncînmanşon,manşo-
nulnuvareveniînpoziţiasainiţialăşicapulde
înşurubatnuvaxat.Înacestcaz,încercaţi
săreintroduceţicapuldeînşurubatconform
instrucţiunilordemaisus.
FUNCŢIONARE
►Fig.7
NOTĂ:
• Dimensiuneaşurubuluipentrulemncarepoate
xatcuaceastămaşinăpoatediferiînfuncţie
detipulmaterialuluicaretrebuiexat.Efectuaţi
întotdeaunaoprobăpentruadeterminadimen-
siuneaşurubuluipentrulemn.
Suportul maşinii
Apucaţimaşinanumaidemâneratuncicândexecutaţi
olucrare.Nuatingeţiparteametalică.
Momentuldestrângerecorectpoatediferiînfuncţie
detipulşidimensiuneaşurubului/bulonului,materialul
pieseicaretrebuiexatăetc.Relaţiadintremomentul
destrângereşitimpuldestrângereesteprezentatăîn
guri.
M12
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1,0 2,0 3,0
Bulon standard
N m
(kgf.cm)
M12
M10
M8
(S)
Timp de strângere
Moment de strângere
Moment de strângere corect
.
100
120
(1224)
(1020) M14
M14
M10
M8
80
60
40
20
0
(204)
(408)
(816)
(612)
1,0 2,0 3,0
Bulon de mare rezistenţă la tracţiune
N m
(kgf.cm)
M10
M8
(S)
Timp de strângere
Moment de strângere
Moment de strângere corect
.
100
(1020)
20 ROMÂNĂ
Ţineţimaşinafermşipoziţionaţivârfulcapuluideînşu-
rubatîncapulşurubului.Presaţimaşinaînainteastfel
încâtcapuldeînşurubatsănualunecedepeşurubşi
porniţimaşinapentruaîncepelucrul.
NOTĂ:
• Folosiţicapuldeînşurubatadecvatpentrucapul
şurubului/bulonuluipecaredoriţisă-lutilizaţi.
• CândxaţişuruburiM8saumaimici,ajustaţicu
grijăforţadeapăsareabutonuluideclanşator
pentruanudeterioraşurubul.
• Ţineţimaşinaorientatădreptcătreşurub.
• Dacăstrângeţişurubultimpmaiîndelungat
decâtcelindicatîngură,şurubulsauvârful
capuluideînşurubatpotsuprasolicitate,tocite,
deteriorateetc.Înaintedeaîncepelucrarea,
efectuaţiîntotdeaunaoprobăpentruadeter-
minatimpuldestrângerecorectpentruşurubul
dumneavoastră.
Momentuldestrângereesteinuenţatdeomultitudinedefac-
tori,inclusivceicareurmează.Dupăstrângere,vericaţiîntot-
deaunamomentuldestrângerecuocheiedinamometrică.
1. Capdeînşurubatsaucapdeînşurubathexagonal
Folosireaunuicapdeînşurubatsaucapdeînşu-
rubat hexagonal incorect va avea ca efect o redu-
cere a momentului de strângere.
2. Bolţ
• Chiardacăclasabolţuluişicoecientul
momentului de strângere sunt identice,
momentuldestrângerecorectvadiferiîn
funcţiedediametrulbolţului.
• Chiardacădiametrelebolţurilorsuntiden-
tice, momentul de strângere corect va diferi
înfuncţiedecoecientulmomentuluide
strângere,clasabolţuluişilungimeabolţului.
3.
Modulîncareţineţimaşinasaumaterialuldexatînpozi-
ţiadeînşurubarevainuenţamomentuldestrângere.
4. Folosireamaşiniilavitezămicăvaaveacaefecto
reducere a momentului de strângere.
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE:
• Asiguraţi-văcăaţiopritmaşinaşicăaţidebran-
şat-odelareţeaînaintedeaefectuaoperaţiuni
devericaresauîntreţinere.
• Nuutilizaţiniciodatăgazolină,benzină,diluant,
alcoolsaualtesubstanţeasemănătoare.Încaz
contrar,potrezultadecolorări,deformărisau
suri.
Înlocuirea periilor de carbon
►Fig.8: 1.Marcajlimită
Detaşaţiperiiledecarbonşivericaţi-leînmodregulat.
Schimbaţi-leatuncicânds-auuzatpânălamarcajul
limită.Periiledecarbontrebuiesăeînpermanenţă
curateşisăaluneceuşorînsuport.Ambeleperiidecar-
bontrebuiesăeînlocuitesimultancualteperiiidentice.
Folosiţioşurubelniţăpentruaîndepărtacapaculsupor-
tuluiperiilordecarbon.Scoateţiperiiledecarbonuzate
şixaţicapaculpentruperiiledecarbon.
►Fig.9: 1.Şurubelniţă2. Capacul suportului pentru
perii
PentruamenţineSIGURANŢAşiFIABILITATEAmaşi-
nii,reparaţiile,schimbareaşivericareaperiilorde
carbon,precumşioricealteoperaţiunideîntreţinere
saureglaretrebuiesăeefectuatenumailaCentrele
de service autorizat Makita, folosindu-se piese de
schimb Makita.
ACCESORII OPŢIONALE
ATENŢIE:
• Folosiţiaccesoriilesaupieseleauxiliarereco-
mandatepentrumaşinadumneavoastrăîn
acestmanual.Utilizareaoricăroralteaccesorii
saupieseauxiliarepoatecauzavătămări.
Folosiţiaccesoriilepentruoperaţiuneapentru
care au fost concepute.
Dacăaveţinevoiedeasistenţăsaudemaimultedetalii
referitoarelaacesteaccesorii,adresaţi-văcentrului
local de service Makita.
• Capetedeînşurubat
• Capetedeînşurubathexagonale
• Portsculă
• Dispozitivdeprindereajustabilcufălci
• Agăţătoare
NOTĂ:
• Unelearticoledinlistăpotinclusecaaccesorii
standardînambalajuldescule.Acesteapot
diferiînfuncţiedeţară.
Agăţătoare
►Fig.10: 1.Şurub2.Agăţătoare3.Canelură
Cârligulesteutilpentrususpendareatemporarăamaşi-
nii.Acestapoateinstalatpeoricarelaturăamaşinii.
Pentruainstalacârligul,introduceţi-lîncaneluradin
carcasamaşiniidepeoricarelaturăşiapoixaţi-lcu
unşurub.Pentrudemontare,deşurubaţişurubulşi
scoateţi-l.
Dispozitiv de prindere ajustabil cu
fălci
►Fig.11: 1. Amortizor 2.Capaccarcasăciocan
Pentruautilizadispozitivuldeprindereajustabilcufălci,
scoateţiamortizorulşimontaţi-lînlocullui.Amortizorul
poateîndepărtatprintragerealuispreînainte.
/