Sola CITO Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
CITO
HU
BG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d’instructions
Instruzioni d‘uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
2
CS
Rozsah dodávky digitálního svinovacího metru CITO
1. Digitální svinovací metr CITO
2. Pouzdro na opasek
3. Nabíjecí kabel USB-C
4. Návod pro rychlé spuštění
1.
4.
2.
3.
3
CS
Součásti přístroje, signalizační a ovládací prvky
1. Díl na vytahování pásma
2. ední hrana referenčního bodu pro měření | odečítací pomůcka s dorazovou funkcí
3. Tlačítko pro uvolnění brzdy a zatažení pásma
4. Zapnutí | vypnutí | posílání naměřených dat
5. Tlačítka funkcí Jednotka cm/mm | Nastavení referenčního bodu pro měření
6. Digitální displej
7. Stav referenčního bodu pro měření - přední hrana / zadní hrana
8. Aktuální naměřená hodnota
9. Nastavená jednotka cm / mm
10. Stav baterie
11. Nabíjecí přípojka USB
12. Zadní hrana referenčního bodu pro měření
1. 2. 4. 5. 6.
3. 8. 9. 10.
12.
7.
11.
4
CS
Návod k použití
CITO | digitální svinovací metr (překlad originálu)
K tomuto návodu
Srdečně blahopřejeme ke koupi vašeho nového digitálního svinovacího metru CITO! Získali jste měřicí
přístroj od společnosti SOLA, se kterým budete pracovat snadněji, přesněji a rychleji. Abyste mohli
využívat plného rozsahu funkcí tohoto měřicího přístroje a ovládali jej bezpečným způsobem, dodržujte
prosím následující pokyny:
ečtěte si tento návod k použití, než přístroj uvedete do provozu.
Uchovávejte návod k použití vždy u přístroje.
edávejte tento přístroj jiným osobám jen s návodem k použití.
Nedopusťte, aby umístěné výstražné štítky byly nerozeznatelné.
Obsah
1. Všeobecné pokyny
2. Popis
3. Technické údaje
4. Bezpečnostní pokyny
5. Uvedení do provozu
6. Ovládání
7. Zkouška přesnosti nivelace
8. Údržba, skladování a přeprava
9. Provozní údaje dálkového modulu
10. Vyhledáváni poruch
11. Likvidace
12. Záruka výrobce
13. ES prohlášení o shodě
5
CS
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Znamená bezprostředně hrozící nebezpečí, které
má za následek závažná poranění nebo smrt.
VAROVÁNÍ
Znamená možnou nebezpečnou situaci, která má
za následek závažná poranění nebo smrt.
POZOR
Znamená možnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek lehká poranění
nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ
Znamená pokyny k použití nebo jiné užitečné
informace.
1.2 Piktogramy a další upozornění
1.2.1 Výstražné značky
Varování před obecným
nebezpečím.
1. Všeobecné pokyny
1.2.2 Symboly
ed použitím si přečtěte
návod k použití.
Baterie a přístroje nesmí
být likvidovány spolu
s domovním odpadem.
Nezahřívejte přístroje
nad 60 °C.
6
CS
2.1 Součásti přístroje, signalizační a ovládací prvky
1. Díl na vytahování pásma
2. ední hrana referenčního bodu pro měření | odečítací pomůcka s dorazovou funkcí
3. Tlačítko pro uvolnění brzdy a zatažení pásma
4. Zapnutí | vypnutí | posílání naměřených dat
5. Tlačítka funkcí Jednotka cm/mm | Nastavení referenčního bodu pro měření
6. Digitální displej
7. Stav referenčního bodu pro měření - přední hrana / zadní hrana
8. Aktuální naměřená hodnota
9. Nastavená jednotka cm / mm
10. Stav baterie
11. Nabíjecí přípojka USB
12. Zadní hrana referenčního bodu pro měření
2. Popis
2.2 Použití v souladu s určením
CITO je snadno ovladatelný digitální svinovací metr, kterým lze digitálně měřit délky a vzdálenosti až do
5 metrů a zasílat je softwaru pro zpracování. Postupujte podle údajů v tomto návodu k použití. Zařízení
a příslušenství mohou představovat riziko, pokud je používají nepoučené osoby neodborným způsobem
nebo v rozporu s určením.
1. 2. 4. 5. 6.
3. 8. 9. 10.
12.
7.
11.
7
CS
3. Technické údaje
3.1 Obecně
Pracovní dosah 5 m
Stupnice mm
Třída přesnosti ES pásma I
Materiál a povrch pásma Ocel, barva žlutá, extrudovaný nylon
Aretace pásma Aretace
Materiál pouzdra ABS, TPE
Max. tolerance měření digitálního displeje ± 1 mm
Napájení Li-polymerový akumulátor (700 mAh)
Doba provozu (při 20 °C) 8 h stálého provozu*
Provozní teplota -10 °C až +50 °C
Skladovací teplota -20 až +60 °C
Stupeň krytí IP54
Hmotnost 385 g
Rozměry 155 x 45 x 85 mm
* automatické vypnutí po 3 minutách bez žádné akce
3.2 Funkce
Výběr mezi zobrazením v mm a cm
Možnost přepínání mezi předním a zadním referenčním bodem pro měření
8
CS
8
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Rozsah odpovědnosti
4.1.1 Výrobce
Společnost SOLA je odpovědná za bezchybné dodání výrobku z bezpečnostně technického hlediska
včetně návodu k použití a originálního příslušenství.
4.1.2 Provozovatel
Provozovatel je odpovědný za použití výrobku v souladu s určením, práci svých pracovníků,
jejich poučení a provozní bezpečnost výrobku.
Rozumí informacím o ochraně na výrobku a pokynům v návodu k použití.
Dodržuje místně obvyklé, závodní bezpečnostní předpisy a předpisy prevence nehod, popř.
zákony a nařízení o bezpečnosti práce.
Bezodkladně informuje společnost SOLA, pokud se u výrobku nebo při jeho použití vyskytnou
bezpečnostní nedostatky.
Zajistí, aby výrobek nebyl při zjištění vady provozován, a odevzdá jej k odborné opravě.
4.2 Použití v rozporu s určením
Použití přístroje a příslušenství bez pověření.
Použití příslušenství nebo doplňkových přístrojů třetími osobami.
Použití mimo meze použití
(viz kap. 3 / Technické údaje)
.
Použití za extrémního kolísání teplot bez dostatečné aklimatizace.
Deaktivování bezpečnostních zařízení a odstranění informačních a výstražných štítků.
Neautorizované otevření přístroje.
Provedení přestaveb nebo změn na přístroji nebo příslušenství.
Úmyslné oslnění třetích osob.
Nedostatečné zabezpečení místa použití.
4.3 Meze použití
Digitální svinovací metr CITO je vhodný k použití v prostředí trvale obývaném lidmi.
Nepoužívejte výrobek ve výbušném nebo agresivním prostředí.
Kontaktujte místní bezpečnostní úřady a osoby pověřené bezpečností, než začnete pracovat v
nebezpečném prostředí, v blízkosti elektrických zařízení nebo v podobných situacích.
9
CS
Pro měření délek v obchodním styku (výpočty, fakturace nebo stanovení nákladů na spotřební materiál)
lze použít výlučně výsledky měření opticky odečtené z pásma. Digitální měřicí jednotka (snímač)
nesplňuje podmínky pro mobilní internetová zařízení.
4.4 Nebezpečí při použití
4.4.1 Všeobecně
VAROVÁNÍ
Chybějící nebo neúplné pokyny mohou mít za následek neodborné použití nebo použití v rozpo-
ru s určením. Může takto dojít k nehodám se závažným poraněním osob, věcným škodám,
škodám na majetku a životním prostředí.
Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce a instrukce provozovatele.
Udržujte přístroj a příslušenství z dosahu dětí.
POZOR
Pád, delší skladování, transport nebo jiné mechanické vlivy mohou způsobit chybné výsledky
měření. Před použitím přístroj zkontrolujte, zda není poškozen. Poškozené přístroje nepoužívejte.
Opravu nechejte provést pouze společností SOLA.
ed použitím zkontrolujte přesnost přístroje
(viz kap. 7 / Zkouška přesnosti).
4.4.2 Nabíječka / baterie / akumulátory
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem smrti!
Digitální svinovací metr CITO nikdy neotevírejte.
Digitální svinovací metr CITO a nabíječku USB-C používejte výlučně v suchém prostředí a zabraňte
kontaktu s kapalinami.
10
CS
NEBEZPEČÍ
Silné mechanické vlivy mohou způsobit vytečení, požár nebo explozi baterií a akumulátorů nebo
se mohou uvolnit toxické látky.
Baterie a akumulátory neotvírejte a nevystavujte je mechanické zátěži.
Poškozené akumulátory, nabíječky a nabíjecí stanice nepoužívejte.
Opravu nechejte provést pouze společností SOLA.
VAROVÁNÍ
Vysoké okolní teploty a ponoření do kapalin může způsobit vytečení, požár nebo explozi baterií
a akumulátorů nebo se mohou uvolnit toxické látky.
Baterie a akumulátory chraňte při přepravě před mechanickými vlivy.
Baterie a akumulátory nepřehřívejte a nevystavujte je ohni.
Zabraňte vniknutí vlhkosti do baterií a akumulátorů.
VAROVÁNÍ
Při použití nabíječek od jiných výrobců se Li-Ion akumulátory mohou poškodit. To může mít
za následek nebezpečí požáru a výbuchu.
Používejte výlučně originální příslušenství od společnosti SOLA.
VAROVÁNÍ
Při neodborné likvidaci se můžete vy nebo třetí osoby těžce poranit a také znečistit životní
prostředí. Při spalování plastových dílů vznikají jedovaté odpadní plyny, které mohou poškodit
zdraví osob. Baterie / akumulátory mohou vybouchnout, když jsou poškozeny nebo se silně
zahřejí, a přitom způsobit otravu, popálení, poleptání nebo znečištění životního prostředí. Ne-
zodpovědnou likvidací umožníte neoprávněným osobám používat výrobek v rozporu s určením.
Výrobek nesmí být likvidován spolu s domovním odpadem. Přístroj a příslušenství likvidujte odborným
způsobem
(viz kap. 12 / Likvidace).
Výrobek trvale udržujte z dosahu neoprávněných osob, především dětí.
11
CS
4.5 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Jako elektromagnetickou kompatibilitu označujeme schopnost výrobků bezchybně fungovat v prostředí s
elektronickým zářením a elektrostatickým výbojem, aniž by vyvolávaly elektromagnetické poruchy v
jiných přístrojích.
4.5.1 Rušení jiných zařízení digitálním svinovacím metrem CITO
I když výrobky splňují přísné požadavky příslušných směrnic a norem, nemůže společnost SOLA bezezbyt-
ku vyloučit možnost rušení jiných zařízení (např. když výrobek používáte v kombinaci
s externími zařízeními, jako jsou např. terénní počítače, PC, radiové přístroje, mobilní
telefony, různé kabely nebo externí baterie).
Při použití počítačů a radiových přístrojů dodržujte údaje daného výrobce o elektromagnetické
kompatibilitě.
Používejte výlučně originální vybavení resp. příslušenství od společnosti SOLA.
4.5.2 Rušení digitálního svinovacího metru CITO jinými zařízeními
I když výrobek splňuje přísné požadavky příslušných směrnic a norem, nemůže společnost SOLA zcela
vyloučit možnost, že intenzivní elektromagnetické záření v bezprostřední blízkosti radiových vysílačů,
bezdrátových telefonů, dieselových generátorů apod. může výsledky měření zkreslit.
Při měření za těchto podmínek zkontrolujte hodnověrnost výsledků měření.
12
CS
5. Uvedení do provozu
5.1 Akumulátor
1. Lithium-polymerový akumulátor plně nabijte před prvním použitím nabíječkou.
2. Po zapnutí se na displeji zobrazí stav nabití lithium-polymerového akumulátoru.
3. Nabijte akumulátor, když už je vidět jen jedna čárka. Akumulátor pak vydrží podle okolních
podmínek ještě cca 1 hodinu. Pokud začne symbol akumulátoru blikat, je třeba počítat se zbývající
dobou provozu 30 minut.
4. Lithium-polymerový akumulátor se plně nabije po 3 hodinách.
5,1 pouzdro na opasek
Pro přepravu digitálního svinovacího metru CITO jej lze uschovat do pouzdra na opasek. Pro měření je
nutné digitální svinovací metr CITO z pouzdra vyjmout.
13
CS
6. Ovládání
ečtěte si před použitím přiložený návod pro rychlé spuštění.
6.1 Zapnutí a vypnutí
ed zapnutím elektroniky je nutné zajistit, aby bylo pásmo plně zataženo.
Zapnutí: Pro zapnutí digitálního svinovacího metru CITO podržte hlavní tlačítko stisknuté po
dobu 2 sekund.
Vypnutí: Pro vypnutí digitálního svinovacího metru CITO podržte hlavní tlačítko stisknuté po
dobu 2 sekund.
6.2 Výběr jednotky
Funkčními tlačítky lze přepnout jednotku z mm na cm. Poslední vybrané nastavení zůstane zachováno i
po vypnutí.
6.3 Výběr referenčního bodu pro měření
Současným stisknutím funkčních tlačítek „mm“ a „cm“ na dobu jedné sekundy lze
vybrat jako referenční bod pro měření přední nebo zadní dorazovou plochu digitálního
svinovacího metru CITO.
6.4 Spuštění měření
Stisknutím tlačítka pro zatažení pásu se uvolní brzda digitálního svinovacího metru
CITO a pásmo lze vytáhnout. Při puštění tlačítka pro vtahování pásu se okamžitě
aktivuje brzda a pásmo se zafixuje.
Při vytahování pásma bezpodmínečně uvolněte brzdu, aby se zabránilo opotřebení.
Jakmile se pásmo umístí na měřený objekt, slouží dorazová plocha digitálního
svinovacího metru CITO jako referenční bod pro měření. Příslušný výsledek měření
lze opticky odečíst přímo z pásma a rovněž se pro kontrolu objeví na displeji. Pokud
je digitální svinovací metr CITO propojen s aplikací SOLA Measures, lze tuto hodnotu
odeslat stisknutím tlačítka SEND do aplikace. Na displeji bude navíc vždy zobrazena
poslední naměřená a odeslaná hodnota.
14
CS
6.5 Tlačítka
6.5.1 Tlačítko pro zapnutí / vypnutí a tlačítko SEND
Zapnutí resp. vypnutí digitálního svinovacího metru CITO resp. poslání naměřené
hodnoty do aplikace.
6.5.2 Funkční tlačítka
epnutí jednotky mezi mm a cm.
Současným stisknutím funkčních tlačítek „mm“ a „cm“ lze přepínat mezi
přední a zadní hranou jako referenční bodem pro měření.
15
CS
7. Zkouška přesnosti
ed každým měřením zkontrolujte přesnost digitálního svinovacího metru CITO. Před zahájením zkoušky
nechejte přístroj, aby se aklimatizoval na okolní podmínky. Před použitím zkontrolujte potisk pásma
(především černé čárky) na úplnost a poškození (1). Přesnost digitálního displeje zkontrolujete tak, že
naměřená hodnota pásma u dorazové plochy souhlasí s hodnotou zobrazenou na displeji (2).
1. 2.
16
CS
8. Údržba, skladování a přeprava
8.1 Čištění
Nečistoty otřete měkkým, vlhkým hadříkem.
Nečistěte pásmo agresivními čisticími prostředky.
Pro čištění snímačů pásmo opatrně a pomalu úplně vytáhněte, dokud se na pásmu neobjeví slovo
„STOP“. Povrch snímače se vyčistí od nečistot hadříkem upevněným na pásmu.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Přístroj se nesmí ponořit do vody!
Znečištěné nebo mokré přístroje, díly příslušenství a přepravní obaly před zabalením
přístroje vyčistěte a osušte. Vybavení opět zabalte teprve tehdy, když je zcela suché.
Konektory udržujte v čistotě a chraňte před vlhkem.
8.2 Skladování
8.2.1 Všeobecné informace
Skladujte vybavení jen v rozsahu stanovených mezních hodnot teploty (viz kap. 3 / Technické údaje).
Po delším skladování zkontrolujte před použitím přesnost měřicího přístroje.
8.2.2 Akumulátory
Před delším skladováním nabijte akumulátor na 80 % kapacity (viz kap. 6 / Ovládání).
Během skladování tento proces opakujte každých 6 měsíců.
Po skladování akumulátor před použitím plně nabijte.
8.3 Přeprava
8.3.1 Všeobecné informace
Silnými otřesy nebo pádem se přístroj může poškodit.
Výrobek nikdy nepřepravujte volně. Vždy použijte originální obal nebo rovnocenný přepravní obal.
ed přepravou měřicí přístroj vypněte.
Přístroj před uvedením do provozu zkontrolujte na možné poškození.
8.3.2 Lithium-polymerový akumulátor
Při přepravě nebo zasílání digitálního svinovacího metru CITO se zabudovaným lithium-polymerovým aku-
mulátorem odpovídá provozovatel za dodržení národně a mezinárodně platných předpisů a ustanovení.
17
CS
Lithium-polymerové akumulátory podléhají v zásadě požadavkům zákona o nebezpečném zboží, uživatel
je však může bez dalších podmínek přepravovat po silnici.
Při zasílání třetí osobou (např. dopravcem nebo letecky) musí být dodrženy zvláštní požadavky na obal a
označení a příp. dodatečné podmínky příslušného přepravního podniku.
18
CS
9. Provozní údaje dálkového modulu
Tento modul je vybaven interní anténou, disponuje ale také rozhraním pro externí anténu. Pro
použití externí antény je nutné upravit odpor 0R, aby se zablokovala interní anténa. Při dotazech
kontaktujte výrobce.
Na port HF lze přímo připojit 50 ohmovou anténu.
Frekvenční pásmo 2402 – 2480 MHz BLE4.2
TX výstupní výkon +8 dBm
RX citlivost do -90 dBm
19
CS
10. Vyhledáváni poruch
Chyba Možná příčina Odstranění
Digitální svinovací metr CITO je
zapnut, ale displej nesvítí.
Akumulátor je vybitý.
Digitální svinovací metr CITO
nebo spínač je vadný.
Nabijte akumulátor,
resp. jej vyměňte.
Kontaktujte distributora a
nechejte digitální svinovací
metr CITO opravit.
Indikátor stavu / napětí
baterie bliká.
Kapacita akumulátoru je
příliš nízká.
Včas nabijte akumulátor.
Digitální svinovací metr CITO se
po uvedení do provozu opět
okamžitě vypne.
Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Naměřená hodnota na
pásmu nesouhlasí s naměřenou
hodnotou na displeji.
Pásmo / snímač jsou
znečištěny.
Ovlivnění teplotou.
Vyčistěte pásmo.
Nechejte digitální svinovací
metr CITO ohřát na pokojovou
teplotu.
Koncový hák je na doraz,
naměřená hodnota ukazuje
1 mm.
Pásmo / snímač jsou
znečištěny.
ekrytí tolerance snímače.
Vyčistěte pásmo.
Digitální svinovací metr CITO
vypněte a opět zapněte.
Výstražné hlášení „long warned –
retract blade”.
Pásmo je vytažené přespříliš
(více jak 5 m).
Opět zatáhněte pásmo až
na doraz.
20
CS
11. Likvidace
Při neodborné likvidaci se můžete vy nebo třetí osoby těžce poranit a také znečistit životní prostředí.
Při spalování plastových dílů vznikají jedovaté odpadní plyny, které mohou poškodit zdraví osob. Baterie /
akumulátory mohou vybouchnout, když jsou poškozeny nebo se silně zahřejí, a přitom
způsobit otravu, popálení, poleptání nebo znečištění životního prostředí.
Nezodpovědnou likvidací umožníte neoprávněným osobám používat výrobek v rozporu s určením.
Měřicí přístroje, příslušenství a obaly musí být odevzdány k ekologické recyklaci.
Výrobek a příslušenství, především baterie a akumulátory se nesmí
likvidovat spolu s domovním odpadem.
Zlikvidujte výrobek a příslušenství odborným způsobem. Akumulátory likvidujte jen
ve vybitém stavu.
Dodržujte předpisy pro likvidaci příslušné země.
Váš distributor společnosti SOLA převezme baterie a vysloužilé přístroje zpět a odevzdá je k odborné
likvidaci.
Jen pro země EU
Elektrické přístroje nesmí být likvidovány spolu s domovním odpadem!
Podle Evropské směrnice 2002/96/ES o elektrických a elektronických
vysloužilých přístrojích a její implementace do národního práva musí být již provozu
neschopné elektrické a elektronické vysloužilé přístroje shromažďovány odděleně a
odevzdány k ekologické recyklaci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sola CITO Návod na používanie

Typ
Návod na používanie