Electrolux LKR520000W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LKR520000W
CS Sporák Návod k použití 2
SK Sporák Návod na používanie 27
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................5
3. INSTALACE........................................................................................................8
4. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................10
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................11
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................11
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.......................................................................12
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................... 12
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ...................................................................... 13
10. TROUBA - FUNKCE HODIN.......................................................................... 14
11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.......................................................... 14
12. TROUBA - TIPY A RADY............................................................................... 15
13. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....................................................................21
14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 23
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 24
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který
jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při
navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše
potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé
dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se
bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší
osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud
chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby
se k ní přibližovaly. Přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
ČESKY 3
Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
www.electrolux.com4
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými
elektroinstalačními předpisy.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Kuchyňská skříňka a výklenek musí
mít vhodné rozměry.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převržení
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
ČESKY 5
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
2.3 Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu nebo
popálení.
Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Tento spotřebič je určen pouze
k domácímu (vnitřnímu) použití.
Neměňte technické parametry
spotřebiče.
Ujistěte se, že větrací otvory nejsou
zablokované.
Během provozu nenechávejte
spotřebič bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
uniknout horký vzduch.
Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké
ruce, nebo když je v kontaktu
s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Při vaření
udržujte otevřený oheň nebo ohřáté
předměty mimo dosah tuků a olejů.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej použitý
poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty nebo předměty nasáklé
hořlavinami.
Při otvírání dvířek nesmí být
v blízkosti spotřebiče jiskry ani
otevřený oheň.
Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně.
Používáte-li přísady obsahující
alkohol, může vzniknout směs
alkoholu a vzduchu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Aby nedošlo k poškození nebo
změnám barvy smaltu:
Nepokládejte nádoby ani jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
www.electrolux.com6
Po dokončení přípravy jídla
nenechávejte ve spotřebiči vlhké
talíře ani jídlo.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vláčných moučníků
použijte hluboký plech. Ovocné šťávy
mohou zanechat trvalé skvrny.
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly žádné předměty nebo
nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo bez nádob.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání. Tyto
předměty v případě nutnosti přesunu
po varné desce vždy zdvihněte.
Spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před prováděním údržby spotřebič
vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
ČESKY 7
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete
umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné
nebo po obou stranách nebo v rohu.
Pro minimální vzdálenosti při instalaci viz
tabulka.
A
C
B
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 400
B 650
C 150
3.2 Technické údaje
Napětí 230 V
Frekvence 50 - 60 Hz
Třída spotřebiče 1
Rozměry mm
Výška 858
Šířka 500
Hloubka 600
3.3 Vyrovnání spotřebiče
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku
spotřebiče nastavte výšku horní pracovní
plochy do stejné úrovně s ostatními
povrchy.
3.4 Ochrana proti překlopení
Před připojením ochrany proti překlopení
nastavte správnou výšku a oblast
spotřebiče.
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu
proti překlopení nainstalovali
ve správné výšce.
Ujistěte se, že je plocha za
spotřebičem hladká.
Je nutné nainstalovat ochranu proti
překlopení. Pokud ji nenainstalujete,
spotřebič se může překlopit.
Na vašem spotřebiči je zobrazen symbol
vyobrazený na obrázku (je-li součástí
výbavy) a upozorňuje vás na instalaci
ochrany proti překlopení.
www.electrolux.com8
1. Nainstalujte ochranu proti překlopení
317 - 322 mm pod úrovní horní
plochy spotřebiče a 80–85 mm od
boční strany spotřebiče skrze
kruhový otvor na konzoli.
Přišroubujte jej do pevného materiálu
nebo použijte vhodnou oporu (zeď).
80-85
mm
317-322
mm
2. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Nadzdvihněte
přední stranu spotřebiče a umístěte ji
doprostřed prostoru mezi
kuchyňskými skříňkami. Jestliže je
prostor mezi pracovními plochami
kuchyňské linky větší než šířka
spotřebiče, pak je třeba upravit boční
rozměry směrem ke středu
spotřebiče.
Pokud změníte rozměry
sporáku, musíte správně
vyrovnat zařízení proti
překlopení.
POZOR!
Jestliže je prostor mezi
pracovními plochami
kuchyňské linky větší než
šířka spotřebiče, pak je třeba
upravit boční rozměry
směrem ke středu
spotřebiče.
3.5 Elektrická instalace
VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese
zodpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez síťové zástrčky
nebo napájecího kabelu.
VAROVÁNÍ!
Před připojením napájecího
kabelu ke koncovce změřte
napětí mezi fázemi v domácí
síti. Správnou elektrickou
instalaci naleznete na štítku
pro zapojení na zadní straně
spotřebiče. Tímto postupem
předejdete chybám při
instalaci a poškození
elektrických součástí
spotřebiče.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost ka‐
belu
1 3 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐
čem
5 x 1,5 mm²
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí
dotýkat části spotřebiče
zobrazené na obrázku
stínovaně.
ČESKY 9
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Celkový pohled
2 3 4 651
7
9
8
10
1
2
3
4
1
Ovladače varné desky
2
Ukazatel / symbol teploty
3
Ovladač teploty
4
Ovladač funkce Minutka
5
Ovladač funkcí trouby
6
Kontrolka / symbol / ukazatel varné
desky
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Polohy roštů
4.2 Uspořádání varné plochy
180 mm
180 mm
140 mm
140 mm
6 5
1 2 3
4
1
Varná zóna 1 200 W
2
Výstup páry – počet a poloha závisí
na modelu
3
Varná zóna 1 700 W
4
Varná zóna 1 200 W
5
Ukazatel zbytkového tepla
6
Varná zóna 1 700 W
4.3 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
www.electrolux.com10
Na koláče a sušenky.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem
trouby.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
5.1 První čištění
Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství vložte zpět do jeho původní
polohy.
5.2 Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
1. Nastavte funkci
. Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu. Maximální teplota
při této funkci je 210 °C.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Z trouby může vycházet zápach
a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné
větrání.
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Popis varných zón
Varné zóny jsou osazeny termostatem a
fungují přerušovaně (vypínají a zapínají
se) v závislosti na zvolené úrovni teploty.
6.2 Nastavení teploty
Symbo‐
ly
Funkce
Poloha Vypnuto
1 - 6 Nastavení ohřevu
Využitím zbytkového tepla
snížíte spotřebu energie.
Přibližně 5–10 minut před
koncem vaření varnou zónu
vypněte.
Otočením ovladače zvolené varné zóny
nastavte potřebný tepelný výkon.
Rozsvítí se kontrolka ovladače varné
desky.
Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
Pokud jsou všechny varné zóny vypnuty,
provozní kontrolka varné desky zhasne.
6.3 Použití jednoduché varné
zóny
K použití jednoduché varné zóny otočte
příslušným knoflíkem do jedné z
následujících poloh: 1-9.
U nastavení teploty 1-3 zóna
zůstane červená po dobu
2-3 sekund a poté se vypne.
Zóna funguje na maximální
výkon, jakmile nastavíte
teplotu 8 nebo 9.
6.4 Ukazatel zbytkového tepla
VAROVÁNÍ!
Dokud kontrolka svítí, hrozí
nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna
horká, ale nefunguje, je-li odpojeno
síťové napájení.
Může se také zobrazovat kontrolka:
pro sousedící varné zóny, i když je
nepoužíváte,
ČESKY 11
když položíte horkou nádobu na
studenou varnou zónu,
když je varná deska vypnutá, ale
varná zóna je stále horká.
Kontrolka se přestane zobrazovat, když
varná zóna vychladne.
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Nádobí
Výsledky vaření závisejí na materiálu
použitého nádobí
doporučuje se: hliník, měď
nedoporučuje se: nerezová ocel,
litina, sklo
Dno nádoby musí být co
nejrovnější a nejsilnější.
Než nádoby položíte na
povrch varné desky, ujistěte
se, že jejich dno je čisté a
suché.
Na keramické varné desce
nepoužívejte nádobí se
dnem, které má výrazné
hrany, např. litinové pánve.
Mohly by povrch varné
desky poškrábat nebo odřít s
trvalými následky.
Nádoby ze smaltované oceli
nebo s hliníkovým či
měděným dnem mohou na
povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné
skvrny.
Aby bylo dosaženo úspory energie a
varná deska fungovala správně, dno
nádoby musí mít vhodný minimální
průměr (minimálně stejný jako průměr
zóny).
7.2 Příklady vaření na
Nasta‐
vení
teplo‐
ty:
Použití:
1 Uchování teploty
2 Lehké ohřívání
3 Mírné vaření
4 Smažení
5 Uvedení do varu
6 Uvedení do varu / prudké sma‐
žení / fritování
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
vyčistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
Na sklo použijte speciální škrabku.
8.2 Čištění varné desky
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může varnou desku
poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
www.electrolux.com12
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení:
použijte směs prášku na pečení a
citronové šťávy nebo octu.
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladači funkcí trouby a
teploty do polohy vypnuto.
9.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
9.3 Funkce trouby
Sym‐
bol
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Horní/spodní ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
Grilování Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařo‐
vání potravin.
Horkovzdušné pečení K pečení masa nebo moučných jídel při stejné te‐
plotě na několika roštech bez mísení vůní.
Rozmrazování K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na množství a velikosti zmra‐
žených potravin.
Chcete-li použít tuto funkci, ovladač teploty musí
být v poloze vypnuto.
ČESKY 13
Sym‐
bol
Funkce trouby Použití
Horkovzdušné pečení s
párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a rady“, Hor‐
kovzdušné pečení s párou. Dvířka trouby by měla
být během pečení zavřená, aby nedošlo k přeru‐
šení funkce a aby trouba fungovala co nejúspor‐
něji. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku
trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít
ke snížení tepelného výkonu. Obecná doporučení
ohledně úspory energie viz kapitola „Energetická
účinnost“, Trouba - úspora energie. Tato funkce
byla použita ke splnění energetické třídy dle nor‐
my EN 60350-1.
10. TROUBA - FUNKCE HODIN
10.1 Minutka
Slouží k nastavení odpočítávání času.
Tato funkce nemá žádný vliv
na provoz spotřebiče.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Otočte ovladačem časovače, co
nejdále to lze, a poté jím otočte na
požadovaný čas.
V okamžiku uplynutí dané doby zazní
zvukový signál.
11. TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Tvarovaný rošt má speciálně
tvarovanou zadní část, která
napomáhá cirkulaci tepla.
Vložte rošt do správné polohy roštu.
Ujistěte se, že se nedotýká zadní stěny
trouby.
Plech na pečení:
Plech na pečení nezasunujte
zcela dozadu k zadní stěně
vnitřku trouby. Zabránili
byste tak cirkulaci tepla
kolem plechu. Jídlo by se
mohlo připálit, obzvláště v
zadní části plechu.
Položte plech na pečení nebo hluboký
pekáč do polohy roštu. Ujistěte se, že se
nedotýká zadní stěny trouby.
www.electrolux.com14
12. TROUBA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
12.1 Všeobecné informace
Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy
roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven speciálním
systémem, který zajišťuje oběh vzduchu
a stálou recyklaci páry. Tento systém
umožňuje pečení a vaření v páře, takže
jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Doba pečení a spotřeba
energie jsou sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet vlhkost.
To je normální jev. Při otvírání dvířek
spotřebiče během přípravy jídla vždy
odstupte. Kondenzaci snížíte, když
spotřebič vždy před přípravou jídla na 10
minut předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou část
spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií.
Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a
poškodit smalt.
12.2 Pečení moučných jídel
Při prvním pečení použijte nižší teplotu.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou
zhnědnout nerovnoměrně. Je-li
zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné
měnit nastavení teploty. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení
zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
12.3 Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna
úroveň drážek volná.
12.4 Pečení masa a ryb
Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte
dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
12.5 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
12.6 Horní/spodní ohřev
Jídlo Množství
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
Plochý koláč
1)
1000 160–170 30–35 2 plech na pečení
ČESKY 15
Jídlo Množství
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
Kynutý koláč s
jablky
2000 170–190 40–50 3 plech na pečení
Koláč na odka‐
pávacím ple‐
chu
1500 160–170
45–55
2)
2 plech na pečení
Kuře, celé 1350 200–220 60–70 2 tvarovaný rošt
1 plech na pečení
Kuře, půl 1300 190–210 35 + 30 3 tvarovaný rošt
1 plech na pečení
Vepřová kotleta
pečeně
600 190–210 30–35 3 Tvarovaný rošt
1 plech na pečení
Korpus koláče
s náplní
3)
800 230–250 10–15 2 plech na pečení
Plněný kynutý
koláč
4)
1200 170–180 25–35 2 plech na pečení
Pizza 1000 200–220 25–35 2 plech na pečení
Tvarohový ko‐
láč
2600 170–190 60–70 2 plech na pečení
Švýcarský ko‐
láč s jablečnou
náplní
4)
1900 200–220 30–40 1 plech na pečení
Vánoční dort
4)
2400 170 - 180
55–65
5)
2 plech na pečení
Slaný lotrinský
koláč
4)
1000 220–230 40–50 1 1 kruhový plech
na pečení (prů‐
měr: 26 cm)
Venkovský
chléb
6)
750 + 750 180–200 60–70 1 2 lehké plechy
na pečení (dél‐
ka: 20 cm)
Rumunský pi‐
škotový ko‐
láč
1)
600 + 600 160–170 40–50 2 2 lehké plechy
na pečení (dél‐
ka: 25 cm) na
stejné úrovni ro‐
štu
Rumunský pi‐
škotový koláč –
tradiční
600 + 600 160–170 30–40 2 2 lehké plechy
na pečení (dél‐
ka: 25 cm) na
stejné úrovni ro‐
štu
www.electrolux.com16
Jídlo Množství
(g)
Teplota (°C) Čas (min) Poloha
roštu
Příslušenství
Kynuté bu‐
chty
4)
800 200–210 10–15 2 plech na pečení
Piškotová rolá‐
da
1)
500 150–170 15–20 1 plech na pečení
Pusinky 400 100–120 40–50 2 plech na pečení
Koláč s dro‐
benkou
4)
1500 180–190 25–35 3 plech na pečení
Máslový dort
1)
600 180–200 20–25 2 plech na pečení
1)
Nechte troubu 10 minut předehřát.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte koláč v troubě po dobu 7 minut.
3)
Nechte troubu 20 minut předehřát.
4)
Nechte troubu 10–15 minut předehřát.
5)
Po vypnutí spotřebiče ponechte koláč v troubě po dobu 10 minut.
6)
Nastavte teplotu na 250 °C a nechte troubu 18 minut předehřát.
12.7 Horkovzdušné pečení
Potraviny Množství
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušen‐
ství
Plochý koláč
1)
1000 150 30 2 plech na pe‐
čení
Plochý koláč
1)
1000
+ 1000
155 40 1 + 3 plech na pe‐
čení
Kynutý koláč s
jablky
2000 170 - 180 40 - 50 3 plech na pe‐
čení
Koláč na odka‐
pávacím plechu
1200 150 - 160
30 - 35
2)
2 plech na pe‐
čení
Kuře, celé 1400 180 55 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
Vepřová peče‐
800 170 - 180 45 - 50 2 tvarovaný
rošt
1 plech na pe‐
čení
Plněný kynutý
koláč
1200 150 - 160 20 - 30 2 plech na pe‐
čení
ČESKY 17
Potraviny Množství
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušen‐
ství
Pizza 1000
+ 1000
200 - 210 30 - 40 1 + 3 plech na pe‐
čení
Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 plech na pe‐
čení
Tvarohový ko‐
láč
2600 160 - 170 40 - 50 1 plech na pe‐
čení
Švýcarský ko‐
láč s jablečnou
náplní
3)
1900 180 - 200 30 - 40 2 plech na pe‐
čení
Vánoční dort
3)
2400 150 - 160
35 - 40
2)
2 plech na pe‐
čení
Slaný lotrinský
koláč
3)
1000 190 - 210 30 - 40 1 1 kruhový
plech na pe‐
čení (průměr:
26 cm)
Venkovský
chléb
4)
750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 plech na pe‐
čení
Rumunský pi‐
škotový koláč
3)
600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 lehké ple‐
chy na peče‐
ní (délka: 25
cm) na stejné
úrovni roštu
Rumunský pi‐
škotový koláč –
tradiční
600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 lehké ple‐
chy na peče‐
ní (délka: 25
cm) na stejné
úrovni roštu
Kynuté bu‐
chty
1)
800 190 15 3 plech na pe‐
čení
Sladké peči‐
vo
5)
800 + 800 190 15 1 + 3 plech na pe‐
čení
Piškotová rolá‐
da
1)
500 150 - 160 15 - 20 3 plech na pe‐
čení
Pusinky 400 110 - 120 30 - 40 2 plech na pe‐
čení
Pusinky 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1 + 3 plech na pe‐
čení
Koláč s droben‐
kou
1500 160 - 170 25 - 35 3 plech na pe‐
čení
www.electrolux.com18
Potraviny Množství
(g)
Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Příslušen‐
ství
Piškotový ko‐
láč
1)
600 150 - 160 25 - 35 2 plech na pe‐
čení
Máslový dort
1)
600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 plech na pe‐
čení
1)
Nechte troubu 10 minut předehřát.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte koláč v troubě po dobu 7 minut.
3)
Nechte troubu 10–15 minut předehřát.
4)
Nastavte teplotu na 250 °C a předehřejte troubu po dobu 10–20 minut.
5)
Předehřejte troubu po dobu 15 minut.
12.8 Horkovzdušné pečení s párou
Jídlo Teplota
(°C)
Čas
(min)
Poloha
roštu
Příslušenství
Chléb a pizza
Žemle 190 25 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Bagety/kaiserky 200 40 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Mražená pizza 350
g
190 25 - 35 2 tvarovaný rošt
Koláče na plechu na pečení
Roláda 180 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Sušenka brownie 180 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Koláče ve formě
Suflé 210 35 - 45 2 šest keramických pečicích šálků
na tvarovaný rošt
Koláčový korpus z
piškotového těsta
180 25 - 35 2 dortový korpus na tvarovaný
rošt
Piškotový koláč 150 35 - 45 2 forma na koláč na tvarovaný
rošt
Ryby
Ryby v sáčcích 300
g
180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Celá ryba 200 g 180 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
ČESKY 19
Jídlo Teplota
(°C)
Čas
(min)
Poloha
roštu
Příslušenství
Rybí filé 300 g 180 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt
Maso
Maso v sáčku 250 g 200 35 - 45 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Maso na vidlici 500
g
200 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Malé kusy pečiva
Sušenky 170 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Makronky 170 40 - 50 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Muffin 180 30 - 40 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Slaný keks 160 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Sušenky z křehkého
těsta
140 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Dortíky 170 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Vegetariánské
Zeleninová směs v
sáčku 400 g
200 20 - 30 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
Omeleta 200 30 - 40 2 plech na pizzu na tvarovaný rošt
Zelenina na pekáči
700 g
190 25 - 35 2 plech na pečení nebo hluboký
pekáč
12.9 Informace pro zkušebny
Potraviny Funkce Teplota
(°C)
Příslušenství Poloha
roštu
Čas
(min.)
Malé koláčky
(16 kousků na
plech)
Horní/spodní
ohřev
160 plech na peče‐
3 20 - 30
Malé koláčky
(16 kousků na
plech)
Horkovzdušné
pečení
150 plech na peče‐
3 20 - 30
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux LKR520000W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka