RAVAK Classic RimOff Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GB INSTALLATION INSTRUCTIONS ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DE MONTAGEANLEITUNG FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PL INSTRUKCJA MONTAŻU RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
HU SZERELÉSI UTASÍTÁS SK MONTÁŽNY NÁVOD
RU ИНСТРУКЏИЯ ПО МОНТАЖУ LT ĮRENGIMO INSTRUKCIJA
UA IНСТРУКЏIЯ З МОНТАЖУ LV UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
BG YПЪТВАНЕ ЗA МОНТАЖ EE PAIGALDUSJUHEND
CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD
WC sedátko Classic
4
33
21
3
5
4
3
2
21
2
2
1
1
EN - MAINTENANCE - clean with a cloth and mild recommended detergent. Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants,
that contain chlorine. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use, installation or maintenance of the product. The manufacturer
recommends: RAVAK CLEANER.
DE - PFLEGE - Ein dauerhaft schönes Aussehen erfordert keine besonderen Pegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen
Haushaltsreinigern genügt. Die Verwendung von Schleifpaste, Lösungsmitteln, Aceton, chlorhaltigen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln ist zu vermeiden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pege verursacht worden sind.
Hersteller empehlt: RAVAK CLEANER.
PL - UTRZYMANIE - Czystość części utrzymujemy tylko przez wycieranie delikatnymi tkaninami przy użyciu zalecanych środków czyszczących. Należy
unikać stosowania pasty ściernej, rozpuszczalników, acetonu, środków czyszczących oraz dezynfekujących, które zawierają chlor itp. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, montażem lub pielęgnacją produktu. Producent poleca: RAVAK CLEANER.
HU - KARBANTARTÁS - a karbantartását szokásos háztartási tisztítószerekkel puha textildarabbal történő törlésével végezzük. Kerüljük csiszolópaszta,
hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertőtlenítőszerek alkalmazását. A gyártócég nem vállal felelősséget a termék helytelen használatból,
összeállításból vagy tisztításából eredő megkárosodásokért. Gyártó javasolja a RAVAK CLEANER alkalmazását.
RU - УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ - уход за изделием выполняется только путем протирания мягкой тканью с использованием рекомендуемых чистящих
средств. Следует избегать использования абразивной пасты, растворителей, ацетона, чистящих и дезинфицирующих средств, содержащих хлор
и т.д. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием, сборкой или уходом за изделием.
Производитель рекомендует при менять проверенные: RAVAK CLEANER.
UA ДОГЛЯД - догляд за виробом виконується тільки шляхом протирання м’якою тканиною з використанням рекомендованих засобів для чищення.
Слід уникати використання абразивної пасти, розчинників, ацетону, засобів для чищення та дезінфекції, що містять хлор і т.д. Виробник не несе
відповідальності за будь-які збитки, спричинені неналежним використанням, монтажем або доглядом за виробом. Виробник рекомендує: RAVAK
CLEANER.
BG – ПОДДРЪЖКА - Поддръжката се извършва единствено чрез забърсване на лакираните части. Стъклата се почистват с меки кърпи
и с препоръчаните от производителя препарати за почистване. Необходимо е да се избягват абразивни почистващи пасти, разредители,
ацетон, препарати за почистване и дезинфекция, сьдьржащи хлор и др. подобни. Производителят не е отговорен за щети, нанесени в следствие
на неправилни употреба, монтаж или поддръжка на продукта. Препоръчваме серията: RAVAK CLEANER.
ES - MANTENIMIENTO - El mantenimiento se realiza tan sólo limpiandolo con textil suave y utilizando detergentes domésticos recomendados. Para
el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, limpiadores de la acetona y desinfectantes con contenido de cloro, etc. El fabricante
no responde por los daňos causados por un uso, instalación o mantenimiento incorrecto del producto. El fabricante recomienda el uso de: RAVAK CLEANER.
FR – ENTRETIEN - L´entretien ne doit être réalisé qu´à l´aide d´un chion doux et en utilisant les produits d´entretien recommandés. Il n’est pas recommandé
l’usage de pâtes, de dissolvants, d’acétone, de solutions de nettoyage et de désinfectants contenants du chlore et équivalents. Le fabricant de répond pas des
dommages provoqués par une installation, un montage ou un entretien inappropriés. Pour un entretien ecace, le fabriquant recommande: RAVAK CLEANER.
RO - ÎNTREŢINEREA - Întreţinerea se realizează prin ştergerea cu materiale textile ne, utilizarea agenților de curățare recomandați. Trebuie evitată utilizarea
pastei abrazive, solvenţilor, acetonei, mijloacelor de curăţat şi de dezinfecţie cu conţinut de clor şi asemănătoare. Producătorul nu-şi asumă răspunderea
pentru pagube pricinuite de utilizarea, asamblarea sau întreţinerea incorectă a produsului. Producătorul recomandă: RAVAK CLEANER.
SK - ÚDRŽBA - údržba sa vykonáva len utieraním jemným textilom za použitia odporúčaných čistiacich prostriedkov. Treba sa vyvarovať použitia brúsnej
pasty, rozpúšťadiel, acetónu a desinfekčních prípravkov s obsahom chlóra, apod. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním,
montážou alebo ošetrovaním výrobku. Výrobca odporúča: RAVAK CLEANER.
LT - GAMINIO PRIEŽIŪRA - padėklo paviršių valyti minkštu skudurėliu, naudojant įprastas namų valymui skirtas priemones. Negalima naudoti valymui skirtų
pastų su abrazyvinėmis dalelėmis, tirpiklių, acetono, valymo ir dezinfekavimo priemonių, turinčių chloro ir kt. Gamintojas neatsako žalą, atsiradusią dėl
netinkamo gaminio naudojimo, montavimo ar priežiūros. Gamintojas rekomenduoja naudoti gaminio priežiūrai RAVAK CLEANER.
LV - IZSTRĀDĀJUMA KOPŠANAS INSTRUKCIJA - Paliktņa kopšanai ieteicams izmantot ierastos mājas kopšanas līdzekļus, virsmu tīrīt ar mīkstu lupatiņu.
Nedrīkst lietot abrazīvās pastas, šķīdinātājus, acetonu, tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļus, kas satur hloru u.c.. Ražotājs nenes atbildību, ja izstrādājums tiek
nepareizi kopts, montēts vai neatbilstoši lietots. Ražotājs izstrādājuma kopšanai iesaka lietot RAVAK CLEANER.
EE - TOOTE HOOLDUS - dušialuse hooldamisel tuleb selle pinda puhastada pehme lapiga kasutades tavalisi kodumajapidamise puhastusvahendeid.
Abrasiivsete pastade, lahustite, atsetooni ning kloori sisaldavate puhastus- ja desintseerimisvahendite jms kasutamine on keelatud. Tootja ei vastuta eseme
vale kasutuse, paigalduse või hooldusega tekitatud kahju eest. Tootja soovitab kasutada usaldusväärseid vahendeid: RAVAK CLEANER.
CZ - ÚDRŽBA - údržba se provádí pouze otíráním jemnými textiliemi za použití doporučených čisticích prostředků. Je třeba se vyvarovat použití brusné pasty,
rozpouštědel, acetonu čisticích a desinfekčních přípravků s obsahem chloru apod. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním, montáží
nebo ošetřováním výrobku. Výrobce doporučuje: RAVAK CLEANER.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram I, ČR
tel.: +420 318 427 111, fax: +420 318 427 278, e-mail: [email protected], web: www.ravak.cz
RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Einsteinová 11, 851 01 Bratislava
tel.: +421 2 / 444 550 01, fax: +421 2 / 444 550 02, e-mail: [email protected], web: www.ravak.sk
RAVAK POLSKA s.a., Kałęczyn 2B, ul. Radziejowicka 12, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA
tel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: [email protected], web: www.ravak.pl
RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY
tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: [email protected], web: www.ravak.hu
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr
tel. (0208) 37789-30, fax. (0208) 37789-55, e-mail: [email protected], web: www.ravak.de
RAVAK a.s., Representative Oce in Ukraine, 21 Dniprovska Naberezhna str., 2nd oor, 02081, Kyiv, Ukraine
tel.: 00380 44 2203232, 00380 44 3605200, fax: 00380 44 2204343, e-mail: [email protected], web: www.ravak.ua
OOO RAVAK ru, ul. Staropetrovskiy pr. 7A, Moskva 125 130,
tel./fax: 007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77, e-mail: [email protected], web: www.ravak.com
UAB Ravak Baltic, Butrimonių g. 5, LT-50203, Kaunas, LIETUVA
Tel.: +370 37 328013, Faks.: +370 37 328016, El. paštas: [email protected]
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram I
tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269
e-mail: [email protected], web: www.ravak.com
Výrobce si vyhrazuje právo změny ceny, technických parametrů, či dalších skutečností
bez předchozího upozornění a nenese odpovědnost za tiskové chyby.
Version: 15102020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

RAVAK Classic RimOff Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch