55LA790V

LG 55LA790V Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si príručku používateľa pre LG LED televízory modely LA79**, LA86**, LA96** a LA97**. Môžem ti pomôcť s otázkami ohľadom nastavenia, pripojenia, funkcií a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o pripojení antény, satelitu, HDMI a USB zariadení, ako aj o zvukových formátoch a ďalších funkciách.
  • Ako pripojím televízor k anténe?
    Aký je podporovaný zvukový formát cez HDMI?
    Čo sa stane, ak pripojím slúchadlá?
A-6
MAKING CONNECTION
MAKING
CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LA79** models.
Antenna connection
IN
ANTENNA/
CABLE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
An antenna cable and converter are not
supplied.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel (75 Ω).
MEGJEGYZÉS
2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
Nem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása
érdekében.
Ha a csatlakoztatott antenna használatával
a képminőség gyenge, állítsa be az antennát
a megfelelő irányba.
Az antennakábel és az átalakító nem
tartozék.
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka
antenowego za pomocą przewodu antenowego RF
(75 Ω).
UWAGA
Aby korzystać z więcej niż dwóch
odbiorników telewizyjnych, należy użyć
rozdzielacza sygnału antenowego.
Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz
sygnału w celu jej poprawienia.
Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosować
kierunek ustawienia anteny.
Przewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény po-
mocí kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
Jestliže budete používat více než
2 televizory, použijte rozdělovač signálu.
Jestliže má obraz špatnou kvalitu,
nainstalujte správným způsobem zesilovač
signálu, aby se kvalita zlepšila.
Pokud je kvalita obrazu s připojenou
anténou špatná, zkuste anténu natočit
správným směrem.
Kabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
Ak chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu.
Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
kvality obrazu správne pripojte zosilňovač
signálu.
Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu
je nízka, skúste otočiť anténu správnym
smerom.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
sú súčasťou dodávky.
Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-9
MAKING CONNECTION
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и
включете в сателитно гнездо чрез сателитен
радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie
palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu
(75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligz-
dā, izmantojot RF kabeli (75 omi).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
priključka za satelitsku antenu i RF kabla za
satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75
Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku
utičnicu RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена
преку приклучокот за сателитска антена со
сателитски RF кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель,
подсоединенный к телевизору, к спутниковой
антенной розетке (75 Ом).
Satellite connection
(Only satellite models)
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő
antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75
Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím
zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu
RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe
cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75
Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω).
IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
A-11
MAKING CONNECTION
Česky
Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Spojte externí
zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle
následujícího vyobrazení.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na
tom, který port použijete.
POZNÁMKA
Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se
doporučuje použít televizor s připojením
HDMI.
Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel
HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics
Control – ovládání spotřební elektroniky).
Vysokorychlostní kabely HDMI™
jsou testovány pro přenos HD signálu
s rozlišením až 1 080p a vyšším.
Podporovaný formát HDMI Audio:
Dolby Digital, DTS, PCM (do 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/
176KHz/192KHz)
Slovenčina
Slúži na prenos digitálneho obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia do
televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor
prostredníctvom kábla HDMI podľa nasledujúceho
obrázku.
Na pripojenie zvoľte ľubovoľný port HDMI.
Nezáleží na tom, ktorý port použijete.
POZNÁMKA
Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
odporúča používať televízor s pripojením
HDMI.
Použite najnovší vysokorýchlostný kábel
HDMI™ s funkciou podpory CEC (Customer
Electronics Control).
Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú
testované tak, aby prenášali HD signál s
rozlíšením až do 1080p a viac.
Podporovaný formát zvuku cez konektor
HDMI: Dolby Digital, DTS, PCM (až do 192
kHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96
KHz/176 KHz/192 KHz)
Română
Transmite semnale audio şi video digitale de la un
dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul
extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
NOTĂ
Se recomandă utilizarea televizorului cu
conexiunea HDMI pentru cea mai bună
calitate a imaginii.
Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de
mare viteză cu funcţia CEC (Customer
Electronics Control).
Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
testate să transporte un semnal HD de până
la 1080p şi peste.
Format audio HDMI acceptat: Dolby
Digital, DTS, PCM (Până la 192 KHz,
32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
Български
Предава цифровите видео- и аудиосигнали от
външно устройство на телевизора. Свържете
външното устройство с телевизора чрез HDMI
кабела, както е показано на следната фигура.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добро качество на изображението
е препоръчително да използвате
телевизора с HDMI връзка.
Използвайте най-новия високоскоростен
HDMI™ кабел с функция CEC (Customer
Electronics Control).
Високоскоростните HDMI™ кабели са
тествани за възможност да поемат HD
сигнал до 1080p и по-висок.
Поддържан HDMI аудиоформат:
Dolby Digital, DTS, PCM (до 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz
/176KHz/192KHz)
A-15
MAKING CONNECTION
Slovenčina
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripo-
jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN
1 (ARC).
Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného
kábla HDMI externé zvukové zariadenie,
ktoré podporuje štandard ARC, produkuje
výstup prostredníctvom optického rozhrania
SPDIF aj bez dodatočného optického zvuko-
vého kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
Română
Un dispozitiv audio extern care acceptă
SIMPLINK şi ARC trebuie conectat
utilizându-se portul de intrare HDMI/DVI IN 1
(ARC).
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
viteză, dispozitivul audio extern care acceptă
ARC furnizează ieşire SPDIF optic fără cablu
audio optic suplimentar şi acceptă funcţia
SIMPLINK.
Български
Трябва да се свърже външно устройство,
поддържащо SIMPLINK и ARC, чрез вхо-
дящ порт HDMI/DVI IN 1 (ARC).
При свързване чрез високоскоростен
HDMI кабел аудиоустройството, поддър-
жащо ARC, извежда оптичен SPDIF без
допълнителен оптичен аудиокабел и под-
държа функция SIMPLINK.
Eesti
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade
tuleb ühendada HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Kui seade on ühendatud High Speed HD-
MI-kaabliga, edastab ARC-d toetav väline
audioseade optilist SPDIF-i täiendava optilise
audiokaabli abita ja toetab SIMPLINK-funkt-
siooni.
Lietuvių k.
Išorinis garso įrenginys, palaikantis SIM-
PLINK ir ARC, turi būti jungiamas naudojant
HDMI/DVI IN 1 (ARC) prievadą.
Kai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu,
išorinis garso įrenginys, palaikantis ARC,
išveda optinį SPDIF be papildomo optinio
garso kabelio ir palaiko SIMPLINK funkciją.
Latviešu
Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK un
ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN
1 (ARC) portu.
Ja savienojumam izmanto lielātruma HDMI
kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta ARC,
nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu
optiskā audio kabeļa un atbalsta SIMPLINK
funkciju.
Srpski
Spoljni audio uređaj koji podržava SIMPLINK
i ARC moraju se povezati pomoću HDMI/DVI
IN 1 (ARC) porta.
U slučaju povezivanja HDMI kablom velike
brzine, spoljni audio uređaj koji podržava
ARC prosleđuje optički SPDIF signal bez
potrebe za dodatnim optičkim audio kablom i
pri tome podržava funkciju SIMPLINK.
Hrvatski
Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIM-
PLINK i ARC mora se priključiti na HDMI/DVI
IN 1 (ARC) priključak.
Kad je povezan putem brzog HDMI kabela,
vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje
SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog
zvučnog kabela i podržava funkciju SIM-
PLINK.
Shqip
Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që
mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur
portën hyrëse HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
optike për audio shtesë dhe mbështet
funksionin SIMPLINK.
Bosanski
Mora se povezati vanjski audio uređaj koji
podržava SIMPLINK i ARC putem priključka
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Nakon povezivanja HDMI kablom velike
brzine, vanjski audio uređaj koji podržava
ARC šalje na izlaz optički SPDIF bez dodat-
nog optičkog audio kabla i podržava funkciju
SIMPLINK.
A-17
MAKING CONNECTION
Magyar
A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a
TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő
ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-
készülékhez a fejhallgató segítségével.
MEGJEGYZÉS
Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO
menü elemei nem működnek.
Az optikai digitális audiokimenet nem áll ren-
delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
Fejhallgató-ellenállás: 16 Ω
A fejhallgató maximális hangteljesítménye:
0,624-1,04 mW
A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego
sygnału z telewizora do urządzenia zewnętrznego.
Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć
za pomocą przewodu audio w sposób pokazany
na poniższej ilustracji.
UWAGA
Po podłączeniu słuchawek pozycje menu
AUDIO będą zablokowane.
Po podłączeniu słuchawek optyczne cyfrowe
wyjście audio nie jest dostępne.
Impedancja słuchawek: 16 Ω
Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia słu-
chawkowego: od 0,624 do 1,04 mW
Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm
Česky
Přenáší signál sluchátek z televize do externího
zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se
sluchátky podle následujícího vyobrazení.
POZNÁMKA
Položky nabídky ZVUK při připojení sluchá-
tek nejsou aktivní.
Výstup optického digitálního zvuku při připo-
jení sluchátek není k dispozici.
Impedance sluchátek: 16 Ω
Maximální výkon sluchátek: 0,624 mW až
1,04 mW
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
Slovenčina
Slúži na prenos signálu slúchadiel z televízora
do externého zariadenia. Prepojte externé
zariadenie a televízor pomocou slúchadiel podľa
nasledujúceho obrázku.
POZNÁMKA
Po pripojení slúchadiel sa deaktivujú položky
ponuky ZVUK.
Optický digitálny zvukový výstup nie je po
pripojení slúchadiel k dispozícii.
Impedancia slúchadiel: 16 Ω
Max. zvukový výkon slúchadiel: 0,624 mW
až 1,04 mW
Veľkosť konektora slúchadiel: 0,35 cm
A-22
MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern
şi televizorul cu cablul DVI-HDMI, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare. Pentru a transmite un
semnal audio, conectaţi un cablu audio.
Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
NOTĂ
În funcţie de placa video, este posibil ca
modul DOS să nu funcţioneze dacă este un
cablu HDMI la DVI este în uz.
Atunci nd utilizi cablul HDMI/DVI, este
accepta numai o letură.
Български
Предава цифровия видеосигнал от външно
устройство на телевизора. Свържете външното
устройство с телевизора чрез DVI-HDMI кабела,
както е показано на следната фигура. За да
се предава аудиосигнал, е необходимо да
включите аудиокабел.
За да се свържете, изберете произволен HDMI
вход. Няма значение кой порт ще използвате.
ЗАБЕЛЕЖКА
В зависимост от графичната карта е
възможно DOS режимът да не е активен,
ако в същото време използвате кабел
HDMI към DVI.
При използването на HDMI/DVI кабел се
поддържа само единична връзка.
Česky
Přenáší signál digitálního videa z externího
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení
a televizor pomocí kabelu DVI-HDMI podle
následujícího vyobrazení. Chcete-li přenášet
signál zvuku, připojte zvukový kabel.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na
tom, který port použijete.
POZNÁMKA
V závislosti na grafické kartě nemusí režim
DOS fungovat v případě, že se používá
kabel HDMI na DVI.
Pokud používáte kabel HDMI/DVI, je
podporováno pouze jedno připojení.
Slovenčina
Slúži na prenos digitálneho videosignálu z
externého zariadenia do televízora. Prepojte
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
kábla DVI-HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na
prenos zvukového signálu musíte pripojiť zvukový
kábel.
Zvoľte k pripojeniu ľubovolný port HDMI.
Nezáleží na tom,ktorý port použijete.
POZNÁMKA
V závislosti od špecifikácií grafickej karty
režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa
kábel HDMI-do-DVI.
Pri používaní bla HDMI/DVI je podporovaný
tospoj single link.
A-25
MAKING CONNECTION
Magyar
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
komponens kábel segítségével.
MEGJEGYZÉS
Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve,
a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy
eltorzulhatnak a színek.
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych
sygnałów audio i wideo z urządzenia
zewnętrznego do telewizora. Urządzenie
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą
przewodu typu Component w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
UWAGA
Jeśli przewody zostaną podłączone
nieprawidłowo, może to powodować
wyświetlanie obrazów czarno-białych lub
zniekształcenie kolorów.
Česky
Přenáší analogový signál videa nebo zvuku
z externího zařízení do televizoru. Propojte externí
zařízení a televizor pomocí komponentního kabelu
podle následujícího vyobrazení.
POZNÁMKA
Při nesprávné instalaci kabelů se může
zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené
barvy.
Slovenčina
Slúži na prenos analógového obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Prepojte externé zariadenie a
televízor pomocou komponentného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
POZNÁMKA
Ak nie sú káble nainštalované správne,
obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych
farbách alebo so skreslenými farbami.
Component connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component gender cable
as shown.
RED
BLUE
GREEN
RED
WHITE
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED RED
RED
RED
WHITE WHITE
YELLOW
(Use the composite
video cable provided.)
(*Not Provided)
GREENYELLOW
(Use the component
video cable provided.)
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
A-30
MAKING CONNECTION
Česky
Mobile High-denition Link (MHL) je rozhraní
pro přenos digitálních audiovizuálních signálů
z mobilních telefonů do televizorů.
POZNÁMKA
Připojením mobilního telefonu k portu HDMI/
DVI IN 4 (MHL) zobrazíte obrazovku telefonu
na televizoru.
Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV
a mobilního telefonu.
Lze použít pouze pro telefony vybavené
rozhraním MHL.
Některé aplikace je možné ovládat pomocí
dálkového ovladače.
Některé mobilní telefony podporující rozhraní
MHL umožňují ovládání dálkovým ovladačem
Magic.
Odpojte pasivní kabel MHL od televizoru v
následujících situacích:
- je-li funkce MHL deaktivována,
- je-li vaše mobilní zařízení plně nabité
v pohotovostním režimu.
Slovenčina
Mobile High-denition Link (MHL) je rozhranie na
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
mobilných telefónov do televízorov.
POZNÁMKA
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI/DVI IN
4 (MHL) a v televízore sa zobrazí obrazovka
telefónu.
Na prepojenie televízora a mobilného
telefónu je potrebný pasívny kábel MHL.
Táto možnosť je určená iba pre telefóny,
ktoré podporujú pripojenie MHL.
Niektoré aplikácie je možné obsluhovať
pomocou diaľkového ovládania.
V prípade niektorých mobilných telefónov s
podporou technológie MHL môžete ovládanie
realizovať prostredníctvom diaľkového
ovládania Magic Remote Control.
Odstráňte pasívny kábel MHL z televízora,
ak:
- funkcia MHL je vypnutá
- mobilný telefón je plne nabitý
v pohotovostnom režime
Română
Mobile High-denition Link (MHL) este o interfaţă
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
digitale de la telefoane mobile la televizoare.
NOTĂ
Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI/
DVI IN 4 (MHL) pentru a vedea ecranul
telefonului pe televizor.
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
conectarea televizorului la un telefon mobil.
Acest lucru funcţionează numai la telefoanele
compatibile MHL.
Unele aplicaţii pot fi operate de telecomandă.
Pentru anumite telefoane mobile care
acceptă MHL, controlul poate fi asigurat de
telecomanda Magic.
Scoateţi cablul pasiv MHL din televizor atunci
când:
- funcţia MHL este dezactivată
- dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat
complet în modul de aşteptare
Български
Мобилната връзка с висока резолюция (MHL)
е интерфейс за предаване на цифрови
аудиовизуални сигнали от мобилни телефони
към телевизори.
ЗАБЕЛЕЖКА
Свържете мобилния телефон с HDMI/DVI
IN 4 (MHL) порта, за да видите екрана на
телефона на телевизора.
Пасивният MHL кабел е необходим
за свързване на телевизор с мобилен
телефон.
Това е възможно само за телефон с
разрешена MHL връзка.
Някои приложения могат да бъдат
насочвани от дистанционното управление.
При някои мобилни телефони, които
поддържат MHL, можете да използвате
дистанционното управление “Меджик”.
Извадете пасивния MHL кабел от
телевизора, когато:
- функцията MHL бъде дезактивирана
- вашето мобилно устройство е напълно
заредено в режим на готовност
A-34
MAKING CONNECTION
Česky
Místo vestavěného reproduktoru můžete používat
volitelný externí zvukový systém.
Připojení digitálním optickým
zvukovým kabelem
Přenáší signál digitálního videa z televize do
externího zařízení. Spojte externí zařízení
a televizor pomocí optického zvukového kabelu
podle následujícího vyobrazení.
POZNÁMKA
Nedívejte se do optického výstupního portu.
Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.
Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy Protection)
může blokovat výstup digitálního zvuku.
Slovenčina
Namiesto zabudovaného reproduktora môžete
použiť voliteľný externý zvukový systém.
Digitálne optické zvukové
pripojenie
Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu
z televízora do externého zariadenia. Prepojte
externé zariadenie a televízor prostredníctvom
optického zvukového kábla podľa nasledujúceho
obrázku.
POZNÁMKA
Nepozerajte sa do optického výstupného
portu. Laserový lúč vám môže poškodiť
zrak.
Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred
kopírovaním) môže blokovať digitálny výstup
zvuku.
Magyar
A beépített hangszóró helyett használjon
opcionális külső audiorendszert.
Digitális optikai audiocsatlakozás
A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről
egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai
audiokábel segítségével.
MEGJEGYZÉS
Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha
belenéz a lézersugárba, az károsíthatja
látását.
Az ACP (Audio másolásvédelem)
funkcióval ellátott hang letilthatja a digitális
audiokimenetet.
Polski
Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego
zestawu audio zamiast wbudowanych głośników.
Optyczne połączenie cyfrowe
audio
To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego
sygnału audio z telewizora do urządzenia
zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
należy połączyć za pomocą optycznego przewodu
audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
UWAGA
Nie wolno zaglądać do środka optycznego
portu wyjściowego. Patrzenie na wiązkę
laserową może spowodować uszkodzenie
wzroku.
System audio z funkcją zabezpieczenia
przed kopiowaniem plików audio (ACP)
może blokować wyjściowy cyfrowy sygnał
audio.
A-38
MAKING CONNECTION
Polski
Do telewizora można podłączyć urządzenia
pamięci masowej USB, takie jak pamięć ash
USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart
pamięci, a następnie za pośrednictwem menu
Smart Share korzystać z zapisanych w nich plików
multimedialnych.
UWAGA
Niektóre koncentratory USB mogą nie
być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB
podłączone za pomocą koncentratora USB
nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB
telewizora.
Do korzystania z urządzenia USB potrzebne
może być zewnętrzne źródło zasilania.
Česky
K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB,
jako například paměť ash USB, externí pevný
disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom
prostřednictvím nabídky Smart Share používat
různé multimediální soubory.
POZNÁMKA
Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud
není zařízení USB připojené pomocí hubu
USB rozpoznáno, připojte jej přímo k portu
USB na TV.
Pokud je vyžadováno zařízení USB, připojte
externí zdroj napájení.
Slovenčina
Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB,
ako napr. pamäťové zariadenie USB typu
ash, externý pevný disk alebo čítačku USB
pamäťových kariet, otvorte ponuku Smart Share a
zobrazte rôzne multimediálne súbory.
POZNÁMKA
Niektoré rozbočovače USB nemusia
fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené
pomocou rozbočovača USB nepodarí
rozpoznať, pripojte ho priamo k portu USB
na televízore.
Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj
napájania.
USB connection
USB IN
1
2
3
HDD IN
(USB 3.0 IN)
USB IN
PCMCIA CARD SLOT
HUB
HDD
(*Not Provided)
USB
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia les.
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
Connect the external power source if your
USB is needed.
Magyar
Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt,
például USB ash memóriát, külső merevlemezt
vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a
Smart Share menüre a különböző multimédiás
fájlok használatához.
MEGJEGYZÉS
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem
működnek. Ha a készülék nem érzékeli az
USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-
eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a
TV-készülék USB-portjához.
Ha használni szeretné az USB-eszközt,
csatlakoztassa a külső tápellátást.
A-42
MAKING CONNECTION
Eesti
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
digitaalses TV-režiimis. Esta función no está
disponible en todos los países.
MÄRKUS
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see
telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil
CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust
maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Lietuvių k.
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas
skaitmeninės televizijos režimu. Kai kuriose šalyse
nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.
PASTABA
Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi
įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis
nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos
televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
kreipkitės į antžemėninės / kabelinės /
palydovinės televizijos paslaugų operatorių.
Latviešu
Skatiet šifrētos (maksas) pakalpojumus digitālās
televīzijas režīmā. Šī funkcija nav pieejama visās
valstīs.
PIEZĪME
Pārbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes
slotā ir ievietots pareizā virzienā. Ja
modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisīt
televizora un PCMCIA kartes slota bojājumu.
Ja TV nerāda nekādu video un audio, kad
ir pievienota CI+ CAM ierīce, sazinieties
ar virszemes/kabeļa/satelīta pakalpojumu
operatoru.
Slovenčina
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb
v digitálnom televíznom režime.
POZNÁMKA
Skontrolujte, či je modul CI vložený do
otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.
Ak modul nie je vložený správne, môže
dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na
kartu PCMCIA.
Ak televízor po pripojení modulu CI+
CAM nezobrazuje žiadne video ani
zvuk, kontaktujte operátora pozemného/
káblového/satelitného vysielania.
Română
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost)
în modul TV digital.
NOTĂ
Verificaţi dacă modulul CI este introdus
în fanta pentru card PCMCIA în direcţia
corectă. Dacă modulul nu este introdus
corect, acest lucru poate cauza deteriorarea
televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA.
Dacă televizorul nu redă niciun conţinut
video sau audio când CI+ CAM este
conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de
servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
Български
Вижте шифрованите (платените) услуги в
цифров телевизионен режим.
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете дали CI модулът е поставен
в слота за PCMCIA в правилната посока.
Ако модул не е поставен правилно,
това може да причини увреждане на
телевизора и картата PCMCIA слот.
Ако телевизорът не показва нито видео,
нито аудио при свързване на CI+ CAM,
моля, свържете се с оператора на
наземни/кабелни/сателитни услуги.
A-46
MAKING CONNECTION
Română
Transmite semnale audio şi video de la un dispozi-
tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern
şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se
arată în ilustraţia următoare.
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
AV1
(Ieşire TV
1
)
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
Televizor analogicComponent
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau
TV digital.
NOTĂ
Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
Când urmăriţi televiziunea digitală în modul
pentru imagini 3D, numai semnalele de
ieşire 2D pot fi transmise prin cablul SCART.
(Numai modele 3D)
Dacă setaţi modul 3D la Pornit în timpul
realizării unei înregistrări programate pe
televizorul digital, semnalele de ieşire pe
monitor nu pot fi transmise prin cablul
SCART şi înregistrarea nu poate fi efectuată.
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu
z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex-
terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla
Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
AV 1
(TV Out
1
)
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TVKomponent
HDMI
1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
POZNÁMKA
Každý kábel Euro Scart musí používať
signálové tienenie.
Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D
zobrazovania, iba výstupné signály v režime
2D je možné prenášať cez kábel SCART.
(Len 3D modely)
Ak nastavíte režim 3D na možnosť Zap.
počas plánovaného nahrávania z digitálnej
TV, výstupné signály z monitora nemožno
prenášať cez kábel SCART a nahrávanie
nemožno vykonať.
A-54
MAKING CONNECTION
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor
şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta
un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii
privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi
manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare
HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio,
dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
Conectarea dispozitivului extern poate diferi
de model.
Conectaţi dispozitivele externe la televizor,
indiferent de ordinea portului televizorului.
Dacă înregistraţi un program TV pe un
dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe
un VCR, asiguraţi conectarea cablului de
intrare pentru semnalul TV la televizor printr-
un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau
printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii
privind înregistrarea, consultaţi manualul
furnizat cu dispozitivul conectat.
Consultaţi manualul echipamentului extern
pentru instrucţiuni de funcţionare.
În cazul în care conectaţi un dispozitiv
pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul
furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
În modul PC, este posibil să existe
interferenţă legată de rezoluţie, model
vertical, contrast sau luminozitate. Dacă
există interferenţă, schimbaţi modul
PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de
reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi
contrastul din meniul IMAGINE până când
imaginea este clară.
În modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de
placa video.
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé
zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
Pripojenie externého zariadenia sa môže
líšiť podľa príslušného modelu.
Externé zariadenia pripájajte k televízoru
bez ohľadu na poradie TV portu.
Ak zaznamenávate televízny program
na DVD rekordér alebo videorekordér,
pripojte televízny vstupný signálový
kábel k televízoru cez DVD rekordér
alebo videorekordér. Viac informácií o
zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej
s pripojeným zariadením.
Postupujte podľa pokynov v príručke k
externému zariadeniu.
Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
použite kábel dodaný s herným zariadením.
V režime PC sa môže s rozlíšením,
vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom
spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte
výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte
obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a
kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
V režime PC sa v závislosti od grafickej
karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
LED TV
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto
príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED.
2
SK
SLOVENČINA
OBSAH
OBSAH
3 LICENCIE
3 INFORMÁCIEOSOFTVÉRITYPU
OPENSOURCE(SOTVORENÝM
ZDROJOVÝMKÓDOM)
4 BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
10 - Sledovanie3Dzobrazenia(len3D
modely)
12 POSTUPINŠTALÁCIE
12 MONTÁŽAPRÍPRAVA
12 Rozbalenie
15 Položkyzakúpenésamostatne
16 Súčastiatlačidlá
17 Zdvíhanieapremiestňovanietelevízora
18 Umiestnenienastôl
19 Umiestnenienastenu
21 Používanievstavanejkamery
21 - Prípravavstavanejkamery
22 Názovčastívstavanejkamery
22 - Kontrolarozsahusnímaniakamery
23 DIAĽKOVÝOVLÁDAČ
24 FUNKCIEDIAĽKOVÉHOOVLÁDAČA
MAGICREMOTECONTROL
25 RegistráciadiaľkovéhoovládačaMagic
RemoteControl
25 PoužívaniediaľkovéhoovládačaMagicRemote
Control
25 Preventívneopatreniapripoužívaní
diaľkovéhoovládačaMagicRemoteControl
26 POUŽÍVANIEPOUŽÍVATEĽSKEJ
PRÍRUČKY
27 ÚDRŽBA
27 Čistenietelevízora.
27 - Obrazovka,rám,skrinkaastojan
27 - Napájacíkábel
27 RIEŠENIEPROBLÉMOV
VAROVANIE
Akignorujetevarovanie,mohlibystesa
vážnezraniťalebobymohlodôjsťknehode
čiúmrtiu.
UPOZORNENIE
Akignorujeteupozornenie,mohlobydôjsť
kľahšiemuporaneniualebopoškodeniu
produktu.
POZNÁMKA
Poznámkavámpomáhaporozumieť
funkciámproduktuabezpečneichpoužívať.
Predpoužitímproduktusipozorneprečítajte
poznámku.
28 NASTAVENIEEXTERNÉHO
OVLÁDACIEHOZARIADENIA
28 TECHNICKÉPARAMETRE
3
SK
SLOVENČINA
LICENCIE/INFORMÁCIEOSOFTVÉRITYPUOPENSOURCE(SOTVORENÝMZDROJOVÝMKÓDOM)
LICENCIE
Podporovanélicenciesamôžuujednotlivýchmodelovlíšiť.Ďalšieinformácieolicenciáchnájdetena
webovejlokalitewww.lg.com.
VyrobenépodľalicenciespoločnostiDolbyLaboratories.„Dolby“asymboldvojitého
písmenaDsúochrannéznámkyspoločnostiDolbyLaboratories.
„VýrazyHDMI,HDMIHigh-DefinitionMultimediaInterfacealogoHDMIsúobchodný-
miznámkamialeboregistrovanýmiobchodnýmiznámkamispoločnostiHDMILicen-
sing,LLCvSpojenýchštátochamerickýchaďalšíchkrajinách.“
OVIDEOFORMÁTEDIVX:DivX®jedigitálnyvideoformátvytvorenýspoločnosťou
DivX,LLC,dcérskouspoločnosťouRoviCorporation.Totojeociálnecertikované
zariadenieDivXCertied®,ktoréprehrávavideovoformáteDivX.Ďalšieinformácie
asoftvérovénástrojenakonverziusúborovnavideovoformáteDivXnájdetena
lokalitedivx.com.
OSLUŽBEDIVXVIDEONAPOŽIADANIE:TotocertikovanézariadenieDivX
Certied®musíbyťregistrované,abymohloprehrávaťzakúpenélmyDivXVideona
požiadanie(VOD–Video-on-Demand).Nazískanieregistračnéhokóduvyhľadajte
vponukesnastavenímzariadeniačasťDivXVOD.Ďalšieinformácieodokončení
postupuregistrácienájdetenalokalitevod.divx.com.
„CertikovanézariadenieDivXCertied®,ktoréprehrávaformátDivXvideoaždo
rozlíšeniaHD1080p,vrátaneprémiovéhoobsahu“
„DivX®,DivXCertied®asúvisiacelogásúochrannéznámkyspoločnostiRovi
Corporationalebojejdcérskychspoločnostíapoužívajúsanazákladelicencie.“
„ChránenéjednýmaleboniekoľkýmiznasledujúcichpatentovUSA:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
VyrobenévlicenciinazákladepatentovUSAč.5956674,5974380,6487535
aďalšíchpodanýchaprihlásenýchpatentovUSAaďalšíchkrajín.DTS,symbola
DTSasymbolsúregistrovanéochrannéznámkyaDTS2.0+DigitalOutjeochranná
známkaspoločnostiDTS,Inc.Produktobsahujesoftvér.©DTS,Inc.Všetkypráva
vyhradené.
INFORMÁCIEOSOFTVÉRITYPUOPENSOURCE
(SOTVORENÝMZDROJOVÝMKÓDOM)
Akchcetezískaťzdrojovýkód,ktorýsaposkytujenazákladelicencieGPL,LGPL,MPLaďalšíchlicencií
typuOpenSource(sotvorenýmzdrojovýmkódom)aktorýjeobsiahnutývtomtoprodukte,navštívte
webovúlokalituhttp://opensource.lge.com.
Okremzdrojovéhokódusitaktiežmôžeteprevziaťvšetkyuvedenélicenčnépodmienky,upozornenia
týkajúcesazrieknutiazárukyaautorskýchpráv.
Pozaslanížiadostinae-mailovúadresu[email protected]vámspoločnosťLGElectronicstiež
poskytneotvorenýzdrojovýkódnadiskuCD-ROMzapoplatok,ktorýpokrývanákladyspojenésjeho
dodaním(akojecenamédia,poštovnéabalné).Tátoponukaplatítri(3)rokyoddátumuzakúpenia
danéhoproduktu.
4
SK
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Predpoužitímproduktusipozorneprečítajtebezpečnostnéopatrenia.
VAROVANIE
Televízoradiaľkovýovládačneumiestňujtenanasledujúcemiesta:
- miestovystavenépriamemuslnečnémusvitu,
- miestosvysokouvlhkosťou,akojenapríkladkúpeľňa,
- miestovblízkostizdrojatepla,akosúnapríkladkachleainézariadeniaproduku-
júceteplo,
- miestovblízkostikuchynskýchdrezovalebozvlhčovačov,kdeproduktmôžebyť
jednoduchovystavenýpôsobeniuparyalebooleja,
- miestovystavenépôsobeniudažďaalebovetra,
- miestovblízkostinádobsvodou,akosúnapríkladvázy.
Vopačnomprípadebymohlodôjsťkpožiaru,zásahuelektrickýmprúdom,poru-
chámalebodeformáciiproduktu.
Nenechávajteproduktnaprašnýchmiestach.
Mohlobydôjsťkpožiaru.
Sieťovázástrčkaslúžinaodpojeniezariadenia.Tátozástrčkamusíbyťneustále
dostupná.
Nechytajtezástrčkumokrýmirukami.Akjekolíkzástrčkymokrýalebozaprášený,
dôkladnehoosuštealeboznehozotriteprach.
Nadmernávlhkosťbymohlazapríčiniťzásahelektrickýmprúdom.
Uistitesa,žejenapájacíkábelpripojenýkuzemnenejelektrickejzásuvke.(Platív
prípadeneuzemnenýchzariadení.)
Moholbyvászasiahnuťelektrickýprúdalebobystesamohliporaniť.
Dôkladnepripojtenapájacíkábel.
Akniejenapájacíkábelpripojenýdôkladne,mohlobydôjsťkpožiaru.
Uistitesa,žesanapájacíkábelnedotýkahorúcichobjektov,napríkladohrievača.
Mohlobydôjsťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
Neklaďteťažképredmetyanisamotnýproduktnanapájaciekáble.
Vopačnomprípadebytomohloviesťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
Ohnitekábelantényvmiesteprechoduzvonkajšiehoprostrediadovnútrabudovy,
abystezabránilizatekaniudažďovejvody.
Vodamôžespôsobiťpoškodenievnútornýchsúčastíproduktuazásahelektrickým
prúdom.
Primontážinastenutelevízornevešajtezanapájacíalebosignálnykábelzozad-
nejstranytelevízora.
Mohlobytoviesťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
5
SK
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Nezapájajtepriveľaelektrickýchzariadenídojednejelektrickejzásuvky.
Mohlobytoviesťkpožiaruvdôsledkuprehrievania.
Pripripájaníexternýchzariadenídajtepozor,abysavámtelevízorneprevrholale-
boabyvámnespadol.
Mohlobytoviesťkporaneniuosôbalebopoškodeniuproduktu.
Desiccant
Uchovávajtebaleniechrániaceproduktpredvlhkosťoualebovinylovébalenie
mimodosahudetí.
Prehltnutieochrannéhomateriálujenebezpečné.Akdôjdekprehltnutiu,vyvolajte
upostihnutéhozvracanieaodveztehodonajbližšejnemocnice.Vinylovýobalby
navyšemoholspôsobiťzadusenie.Uchovávajtehomimodosahudetí.
Nedovoľtedeťom,abysašplhalialebovešalinatelevízor.
Televízorsamôžeprevrhnúťaspôsobiťvážneporanenia.
Použitébatériestarostlivolikvidujtetak,abyichnemohliprehltnúťdeti.
Akdieťaprehltnebatériu,okamžitehovezmitenavyšetrenieklekárovi.
Nevkladajtedokoncovkynapájaciehokáblažiadnyvodivýpredmet(napríkladko-
vovúpaličku),kýmjedruhýkonieckáblazapojenýdoelektrickejzásuvky.Taktiež
sanedotýkajtenapájaciehokáblapojehopripojenídoelektrickejzásuvky.
Moholbyvászasiahnuťelektrickýprúd.
(vzávislostiodmodelu)
Neklaďteanineskladujtehorľavélátkyvblízkostiproduktu.
Hrozínebezpečenstvoexplóziealebopožiaruvdôsledkuneopatrnéhozaobchá-
dzaniashorľavýmilátkami.
Doproduktunevhadzujtekovovépredmety,akosúnapríkladmince,sponkydo
vlasov,paličkyalebodrôty,anihorľavépredmety,akonapríkladpapieralebozá-
palky.Obzvlášťopatrnémusiabyťdeti.
Mohlobydôjsťkzásahuelektrickýmprúdom,požiarualeboporaneniu.Akdopro-
duktuspadnecudzíobjekt,odpojtenapájacíkábelaobráťtesanaservisnéstre-
disko.
Naproduktnerozprašujtevoduanihonečistitepomocouhorľavýchlátok(riedidlo
alebobenzén).Mohlobydôjsťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
Nevystavujteproduktsilnýmnárazom.Zabráňte,abydoňspadliakékoľvekpred-
mety.Naobrazovkuneklaďtežiadnepredmety.
Mohlibystesaporaniťalebobysamoholpoškodiťprodukt.
Počassilnejbúrkysanikdynedotýkajteproduktuaniantény.
Moholbyvászasiahnuťelektrickýprúd.
Akdošlokúnikuplynu,vžiadnomprípadesanedotýkajteelektrickejzásuvky.
Otvorteoknáavyvetrajte.
Mohlobydôjsťkpožiarualebopopáleniuspôsobenémuiskrou.
6
SK
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
Nerozoberajte,neopravujteaninijakoneupravujteproduktsami.
Mohlobydôjsťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
Vprípadepotrebypreskúšania,kalibráciealeboopravyproduktukontaktujteser-
visnéstredisko.
Akdôjdekniektorejznasledujúcichsituácií,produktokamžiteodpojteodzdroja
napájaniaakontaktujtemiestneservisnéstredisko.
- Produktbolvystavenýnárazu
- Produktsapoškodil
- Doproduktusadostalicudziepredmety
- Zproduktuunikádymalebonezvyčajnýzápach
Mohlobytoviesťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
Aknebudeteproduktdlhšíčaspoužívať,odpojtenapájacíkábelodproduktu.
Usadenýprachbymoholspôsobiťpožiaranarušenieizoláciebymohlospôsobiť
únikelektrickéhoprúdu,zásahelektrickýmprúdomalebopožiar.
Nazariadenienesmieničkvapkaťaniprskaťanesmúsanaňumiestňovaťpred-
metynaplnenétekutinou,napríkladvázy.
7
SK
SLOVENČINA
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
UPOZORNENIE
Produktumiestnitemimodosahurádiovýchvĺn.
Medzivonkajšouanténouavedenímnapätiamusíbyťdostatočnávzdialenosť,aby
nedošlokukontaktuanténysvedením,anikebyanténaspadla.
Mohlobydôjsťkzásahuelektrickýmprúdom.
Produktneinštalujtenamiestach,akosúnapríkladnestabilnépolicealebonaklo-
nenéplochy.Vyhýbajtesaajmiestamvystavenýmvibráciámalebomiestam,kde
produktnemožnoúplnepodoprieť.
Vopačnomprípadebyproduktmoholspadnúťaleboprevrátiťsa,čomôžespôso-
biťporaneniaalebopoškodenieproduktu.
Akproduktinštalujetenastojan,jepotrebnéproduktzaistiťprotiprevrhnutiu.V
opačnomprípadesaproduktmôžeprevrhnúťaspôsobiťporanenia.
Akchceteproduktnamontovaťnastenu,nazadnústranuproduktupripevnitemontážnerozhranie
kompatibilnésnormouVESA(voliteľnásúčasť).Priinštaláciisúpravynapoužitienástennejkonzoly
(voliteľnésúčasti)súpravupozorneupevnitetak,abynespadlanazem.
Používajtevýlučneprídavnézariadenia/príslušenstvourčenévýrobcom.
Priinštaláciianténysaporaďteskvalifikovanýmservisnýmpracovníkom.
Mohlobydôjsťkpožiarualebozásahuelektrickýmprúdom.
Televízorvámodporúčamesledovaťzovzdialenostizodpovedajúcejminimálne2
až7-násobkuveľkostiuhlopriečkyobrazovky.
Aksledujetetelevízordlhšiudobu,môžesauvásprejaviťrozostrenévidenie.
Používajteibašpecifikovanýtypbatérie.
Inýtypbymoholspôsobiťpoškodeniediaľkovéhoovládača.
Nepoužívajtenovébatériespolusostarýmibatériami.
Mohlobytoviesťkprehrievaniualebopretečeniubatérií.
Batérienesmúbyťvystavovanénadmernémuteplu,pretoichuchovávajtemimopriamehoslnečného
žiarenia,otvorenéhoohňaaelektrickýchohrievačov.
Nevkladajtedonabíjačkybatérie,ktoréniesúnabíjateľné.
Ubezpečtesa,žemedzidiaľkovýmovládanímasnímačomniesúžiadneobjekty.
Slnečnésvetloalebosvetlozinéhosilnéhozdrojamôžerušiťsignálzdiaľkového
ovládača.Vtakomprípadezvýštezatemneniemiestnosti.
Pripripájaníexternýchzariadení(napríkladkonzolprevideohry)skontrolujte,čije
dĺžkapripájacíchkáblovdostatočná.
Vopačnomprípadebysaproduktmoholprevrhnúť,čomôžespôsobiťporanenia
alebopoškodenieproduktu.
/