Indesit WISL 1000 OT (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
GB
English,1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Electric and water connections
Technical details
Washing machine description, 4-5
Detergent dispenser
Control panel
Running a wash cycle, 6
Programme table, 7
Detergents and laundry, 8
Preparing your laundry
Special items
Load-balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance
WASHING MACHINE
WISL 1000 OT
Instructions for use
GB
Italiano,13
I
Èeský,25
CZ
Slovenský,37
SK
Magyar,49
HU
CIS
ÐÓÑÑÊÈÉ,61
2
GB
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the 4
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another
location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
Your machine may make a considerable amount of
noise if the two front feet have not been adjusted
correctly.
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the washing machine,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
A
3
GB
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
the socket is compatible with the washing
machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
65 - 100 cm
Technical details
Model
WISL 1000 OT
Dimensions
59.5 cm wide
85 cm high
40 cm deep
Capacity
from 1 to 4,5 kg
Electric
connections
voltage 220-230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 40 litres
Spin speed
up to 1000 rpm
Control
programmes
according to
IEC456 directive
programme ; TIMER knob "auto";
run with a load of 4,5 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 2002/96/CE
4
GB
Washing machine description
DETERGENT
DISPENSER
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent
won't necessarily make for a more efficient wash,
and may in fact cause build up on the interior of
your appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
Pre-wash detergent should only be used with the
sportswear programme
, while setting the timer
knob to the "auto" position or to one of the "3h" to
"24h" positions (see Detergents and laundry).
compartment 2: Detergent for the wash
cycle (powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
1
2
3
CONTROL
PANEL
DOOR
KICKSTRIP
DOOR
HANDLE
ADJUSTABLE FEET
5
GB
Control panel
Detergent dispenser
ON-OFF
Button
START/CANCEL
Button
PROGRAMMES
Knob
TIMER
Knob
Indicator
lights
ON-OFF/
DOOR
LOCK
indicator light
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see Washing machine description).
Indicator lights: show that the programme has
started and give an indication of the time remaining
until the end of the programme (see Running a
wash cycle).
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.
START/CANCEL button: starts the cycle after the
programme and required time have been set.
To cancel the programme and set a different one,
press and hold the button for at least 3 seconds.
ON-OFF/DOOR LOCK indicator light:
If the indicator light is switched on, this shows that
the door has been locked in order to prevent it being
opened accidentally; to avoid damaging the
machine, wait until the indicator light begins to flash
after the cycle has finished before opening the door.
The waiting time is approximately 2 minutes.
If the ON-OFF/DOOR LOCK indicator light flashes
extremely rapidly it has experienced a problem (see
Troubleshooting).
ON/OFF button: to turn the washing machine on
and off.
TIMER knob: sets the required duration of the
programme.
In the "auto" position the duration is controlled
automatically by the machine.
6
GB
Running a wash cycle
Note: After installing the machine and before using
it for the first time, run an empty wash cycle using
detergent, setting the
programme and ensuring
the timer knob is in the "auto" position.
1. Switch the washing machine on by pressing
ON/OFF button
. All the LEDS will light up for a
few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK
indicator light
will begin to flash.
2. LOADING LAUNDRY. Open the door. Load the
laundry, making sure that the maximum load
quantity indicated in the table of programmes
(below) is not exceeded.
3. MEASURING OUT DETERGENT/WASHING ADDITIVES
Remove the drawer completely and pour the
detergent into the compartment marked with the
number 2. If required, pour fabric softener and
other additives into the compartment marked with
the number 3. The softener must not rise above
the level of the grille. If you wish to run the
washing programme especially for sportswear
(by setting the timer knob to "auto" or to one of
the positions between "3h and 24h" - see
Detergents and laundry), it is also possible to
use powder detergent in compartment 1 for the
pre-wash phase.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH FABRIC by turning the
PROGRAMME KNOB right or left until the correct
fabric or the "Rinse" programme is selected.
6. SET THE WASHING END TIME by turning the
TIMER KNOB right or left.
The following settings may be used:
- Positions "30 min - 45 min - 60 min": by
selecting one of these times, the duration of the
programme is set.
- Positions between "3h" and "24h": by selecting
one of these times the user selects the number of
hours after which the programme should finish.
The effective duration of the wash is equivalent to
the "auto" cycle duration (see table of
programmes below), but the machine will delay
the start of the cycle automatically to ensure it
ends within the set time period.
- Whenever it is not necessary to set a specific
time for washing to end, select the "AUTO"
position: the machine automatically controls the
duration of the programme, based on the fabric
selected (see table of programmes below).
Regardless of the position selected for the TIMER
KNOB, the "Rinse"
programme lasts 15
minutes and begins as soon as the START/
CANCEL
button is pressed.
7. START THE PROGRAMME by pressing the
START/CANCEL
button. The "on-off/door lock"
and "programme in progress" indicator lights
will illuminate and remain lit constantly.
During the cycle, the indicator lights provide
information relating to the amount of time
remaining until the end of the programme.
When there are 30, 20 and 10 minutes
respectively remaining until the end of the
programme, the corresponding indicator lights will
illuminate.
8. PROGRAMME END
At the end of the wash programme, all the
indicator lights will switch off. Wait for the door to
become unlocked (the "on-off/door lock"
indicator light flashes), remove the laundry and
leave the door ajar in order to let the drum dry
out. Switch off the machine by pressing the ON/
OFF
button.
1
2
3
7
GB
Programme table
* Note: regardless of the position of the "TIMER knob", the Rinse cycle begins immediately after the ON/CANCEL
button is pressed, and lasts for 15 minutes.
Important:
- the quick wash programmes "30 min" and "45 min" (regardless of the type of fabric) are recommended for
refreshing lightly soiled garments in a short time.
- the "60 min" programmes (regardless of the type of fabric) are recommended for washing lightly soiled garments.
- Wash times do not include the 2 minutes at the end of the cycle when the user must wait for the door to unlock.
Nature of fabrics
and soiling
Program-
mes
Times
Maximum
Load (kg)
Maximum
temperature
Wash cycle description
White cotton
auto (125 min.) 4,5 60°
Wash, rinse, intermediate and final spins
30 min.
45 min.
60 min.
3
3
3
40°
60°
60°
3h - 24h 4,5 60°
Coloured cotton
auto (70 min.) 4,5
40° Wash, rinse, intermediate and final spins
30 min.
45 min.
60 min.
3
3
3
3h - 24h 4,5
Dark/delicate cotton
auto (60 min.) 4,5
30° Wash, rinse, intermediate and final spins
30 min.
45 min.
60 min.
3
3
3
3h - 24h 4,5
Synthetics
auto (60 min.) 2,5
40° Wash, rinse, gentle spin
30 min.
45 min.
60 min.
1,5
2,5
2,5
3h - 24h 2,5
Wool
auto (60 min.) 1
40° Wash, rinse, gentle spin
30 min.
45 min.
60 min.
1
1
1
3h - 24h 1
Delicates
auto (60 min.) 1
30° Wash, rinse, drain
30 min.
45 min.
60 min.
1
1
1
3h - 24h 1
Special Sport
auto (60 min.) 1,5
30° Prewash, wash, rinse, intermediate and final spins
30 min.
45 min.
60 min.
1,5
1,5
1,5
3h - 24h 1,5
Rinse
*
4,5 Rinse and spin
8
GB
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the maximum load values shown
in the "Programme table".
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme
which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
Sportswear: use the "Special Sport"
programme. It is possible to run an initial pre-wash
phase, which is useful for removing soil or mud
residues from the garments. To use this phase, pour
powder detergent into compartment 1 of the
detergent drawer (see Washing machine
description).
The pre-wash phase will not run if the timer knob is
set to a duration between 30 minutes and 1 hour
(inclusive).
Load-balancing system
To avoid excessive vibrations, before every spin
cycle the machine distributes the load in a uniform
manner by continuously rotating the drum at a
speed which is slightly faster than the normal
washing speed.
When, despite repeated attempts, the load is still
not evenly distributed, the machine spins at a lower
speed than the set frequency.
If the load is excessively unbalanced, the machine
attempts to distribute it instead of spinning.
The balancing attempts may extend the total duration
of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.
Detergents and laundry
9
GB
Precautions and advice
The washing machine was designed and built in
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.
General safety
This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can
be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead of
two half loads allows you to save up to 50% on energy.
Treating stains with a stain remover or leaving them
to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
supply
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and
during all maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser
by pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
Caring for your appliance door and
drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front of the
washing machine (see
figure);
2. unscrew the lid
rotating it anti-
clockwise (see figure): a
little water may trickle
out. This is perfectly
normal;
3. clean the interior thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and
a cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
11
GB
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see Service), make sure the problem
can't easily be solved by consulting the following list.
Problem
The washing machine won't
start.
The wash cycle won't start.
The washing machine fails to
load water.
The washing machine
continuously loads and unloads
water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The ON-OFF/DOOR LOCK
indicator light flashes
extremely rapidly.
There is too much foam.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
The ON/OFF button
has not been pressed.
The START/CANCEL button
has not been pressed.
The water tap is not turned on.
A washing end time between "3h" and "24h" has been set
(see Running a wash cycle).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/CANCEL button
has not been pressed.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see Installation).
The free end of the hose is underwater (see Installation).
The wall drainage system doesn't have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
The drain hose is bent (see Installation).
The drain duct is clogged.
When the machine is installed, the locking screws for the oscillating
assembly are still in place. Remove the screws (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see Installation).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see Installation).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see Care and maintenance).
The drain hose is not secured properly (see Installation).
This means there is a problem with the machine. Before calling
Assistance, please follow the set of instructions below:
1. Switch off the machine by pressing the
button;
2. Remove the plug connecting the appliance to the mains supply
and wait for at least 40 seconds;
3. Place the plug back into the socket;
4. Switch on the machine by pressing the
button again;
5. If the problem is still evident after this process has been carried
out, contact Assistance.
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the
definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like).
You used too much detergent.
12
GB
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem on your own (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.
Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
Service
13
I
Italiano,1
Sommario
Installazione, 14-15
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Descrizione della macchina, 16-17
Cassetto dei detersivi
Pannello di controllo
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 18
Tabella dei programmi, 19
Detersivi e biancheria, 20
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Precauzioni e consigli, 21
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 22
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la macchina
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare oblò e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Anomalie e rimedi, 23
Assistenza, 24
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
I
LAVABIANCHERIA
WISL 1000 OT
Istruzioni per luso
14
I
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla macchina per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la macchina.
2. Controllare che la macchina non abbia
subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata
non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 4 viti di
protezione per il traspor-
to e il gommino con il
relativo distanziale, posti
nella parte posteriore
(vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la macchina
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
La vostra macchina potrà essere rumorosa se i due
piedini anteriori non sono stati regolati correttamente.
1. Installare la macchina su un pavimento piano e
rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare
le irregolarità svitando o
avvitando i piedini
anteriori (vedi figura);
langolo di inclinazione,
misurato sul piano di
lavoro, non deve supe-
rare i 2°.
Un accurato livellamento stabilità alla macchina
ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
regolare i piedini in modo da conservare sotto la
macchina uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione
dellacqua
1. Inserire la guarnizione
A nellestremità del tubo
di alimentazione e
avvitarlo a un rubinetto
dacqua fredda con
bocca filettata da 3/4
gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finché
non sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
macchina
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto
a destra (vedi figura).
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano
pieghe strozzature.
La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato.
Installazione
A
15
I
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo,
a una conduttura di
scarico o a uno scarico
a muro posti tra 65 e
100 cm da terra;
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando
la guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremità libera del
tubo di scarico non
deve rimanere immersa
nellacqua.
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen-
sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a
fianco);
la presa sia compatibile con la spina della
macchina. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
La macchina non va installata allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarla esposta a pioggia e temporali.
A macchina installata, la presa della corrente deve
essere facilmente raggiungibile.
Non usare prolunghe e multiple.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
65 - 100 cm
Dati tecnici
Modello
WISL 1000 OT
Dimensioni
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 40
Capaci
da 1 a 4,5 kg
Collegamenti
elettrici
tensione a 220/230 Volt 50 Hz
potenza massima assorbita 1850 W
Collegamenti
idrici
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 40 litri
Velocità di
centrifuga
sino a 1000 giri al minuto
Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456
Programma ; Tempi "auto";
effettuato con 4,5 kg di carico.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa
Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
- 2002/96/CE
16
I
Descrizione della macchina
PANNELLO
COMANDI
OBLÒ
ZOCCOLO
PIEDINI REGOLABILI
MANIGLIA
OBLÒ
CASSETTO
DETERSIVI
Cassetto dei detersivi
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si
lava in modo più efficace e si contribuisce a incro-
stare le parti interne della macchina e a inquinare
lambiente.
Estrarre il cassetto dei
detersivi e inserire il
detersivo o ladditivo
come segue.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio
(in polvere)
Il detersivo per prelavaggio va utilizzato esclusiva-
mente con il programma dedicato all'abbigliamento
sportivo
, impostando la manopola tempi sulla
posizione auto o su una delle posizioni da 3h a
24h (vedi Detersivi e biancheria).
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché
formano troppa schiuma.
1
2
3
17
I
Pannello di controllo
Manopola
PROGRAMMI
Manopola
TEMPI
Cassetto dei detersivi
Spie
Pulsante
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Pulsante
AVVIO/ANNULLA
Spia
ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO
Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e
additivi (vedi Descrizione della macchina).
Spie: indicano linizio del programma e il tempo
rimanente alla fine (vedi Come effettuare un ciclo di
lavaggio).
Manopola PROGRAMMI: per impostare i programmi
(vedi Tabella dei programmi).
Durante il programma la manopola resta ferma.
Pulsante AVVIO/ANNULLA: per avviare il ciclo
dopo aver impostato il programma e il tempo deside-
rato.
Per annullare il programma e impostarne unaltro
tenere premuto il pulsante per almeno 3 secondi.
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:
La spia accesa indica che loblò è bloccato per
impedire aperture accidentali; per evitare danni è
necessario, dopo la fine del ciclo, attendere che la
spia lampeggi prima di aprire l'oblò.
Il tempo di attesa è di circa 2 minuti.
Il lampeggio molto veloce della spia ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO segnala unanomalia (vedi Anoma-
lie e rimedi).
Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per
accendere e spegnere la macchina.
Manopola TEMPI: per impostare dopo quanto tempo
il programma dovrà terminare.
In posizione auto la durata del programma è
gestita automaticamente dalla macchina.
18
I
Come effettuare un ciclo di
lavaggio
Nota: Dopo linstallazione, prima delluso, effettua-
re un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian-
cheria impostando il programma
con manopola
tempi in posizione auto.
1. ACCENDERE LA MACCHINA premendo il pulsante
ACCENSIONE SPEGNIMENTO
. Tutte le spie si
accenderanno per qualche secondo, poi si spen-
gono e la spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO
inizierà a lampeggiare.
2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire loblò. Carica-
re la biancheria, facendo attenzione a non supe-
rare la quantità di carico indicata nella tabella
programmi della pagina successiva.
3. DOSARE IL DETERSIVO/ADDITIVI
Estrarre completamente il cassetto e versare il
detersivo nella vaschetta contrassegnata con il
numero 2. Se si desidera, versare ammorbidente
e altri additivi nel comparto 3. Lammorbidente
non deve fuoriuscire dalla griglia. Se si desidera
effettuare il programma di lavaggio dedicato
all'abbigliamento sportivo
, impostando la
manopola tempi sulla posizione auto o su una
delle posizioni comprese fra 3h e 24h (vedi
Detersivi e biancheria) è inoltre possibile inserire
detersivo in polvere per il prelavaggio nel comparto 1.
4. CHIUDERE LOBLO.
5. SCEGLIERE IL TESSUTO DI LAVAGGIO ruotando
la MANOPOLA PROGRAMMI verso destra o
verso sinistra fino a selezionare il tessuto deside-
rato o il programma Risciacquo.
6. IMPOSTARE IL TEMPO DI FINE LAVAGGIO
ruotando la MANOPOLA TEMPI verso destra o
verso sinistra.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
- Posizioni 30 min 45 min 60 min: impostan-
do uno di questi tempi si definisce la durata del
programma selezionato.
- Posizioni da 3h a 24h: impostando uno di
questi tempi si definisce dopo quante ore il pro-
gramma di lavaggio dovrà terminare. La durata
effettiva del lavaggio è pari a quella del ciclo
"auto" (vedi tabella programmi nella pagina suc-
cessiva), ma la macchina ritarderà automatica-
1
2
3
mente la partenza del ciclo per garantirne la
conclusione nel tempo prefissato.
- Qualora non sia necessario impostare uno
specifico tempo di fine lavaggio, selezionare la
posizione AUTO: la macchina gestirà automatica-
mente la durata del programma in base al tessuto
selezionato (vedi tabella programmi nella pagina
successiva).
Indipendentemente dalla posizione selezionata
sulla MANOPOLA TEMPI, il programma Risciac-
quo
dura 15 minuti e parte immediatamente
alla pressione del pulsante AVVIO/ANNULLA
.
7. AVVIARE IL PROGRAMMA premendo il pulsante
AVVIO/ANNULLA
. Si illumineranno fisse le spie
accensione/oblò bloccato
e programma in
corso
.
Durante il ciclo, le spie forniscono lindicazione del
tempo mancante al termine.
Quando mancheranno rispettivamente 30, 20 e
10 minuti alla fine del programma, le relative spie
si illumineranno.
8. FINE DEL PROGRAMMA
Al termine del programma di lavaggio, tutte le spie
si spegneranno. Attendere lo sblocco delloblò
(spia accensione/oblò bloccato
lampeggian-
te), estrarre la biancheria e lasciare loblò socchiu-
so per far asciugare il cestello. Spegnere la
macchina premendo il pulsante ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
.
19
I
Natura dei tessuti
e dello sporco
Programmi Tempi
Carico
Max.
(Kg)
Te m p e r a t u r a
Max.
Descrizione del ciclo di lavaggio
Cotone bianchi
auto (125 min.) 4,5 60°
Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
30 min.
45 min.
60 min.
3
3
3
40°
60°
60°
3h - 24h 4,5 60°
Cotone colorati
auto (70 min.) 4,5
40° Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
30 min.
45 min.
60 min.
3
3
3
3h - 24h 4,5
Cotone scuri/delicati
auto (60 min.) 4,5
30° Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
30 min.
45 min.
60 min.
3
3
3
3h - 24h 4,5
Sintetici
auto (60 min.) 2,5
40° Lavaggio, risciacqui, centrifuga delicata
30 min.
45 min.
60 min.
1,5
2,5
2,5
3h - 24h 2,5
Lana
auto (60 min.) 1
40° Lavaggio, risciacqui, centrifuga delicata
30 min.
45 min.
60 min.
1
1
1
3h - 24h 1
Delicati
auto (60 min.) 1
30° Lavaggio, risciacqui e scarico
30 min.
45 min.
60 min.
1
1
1
3h - 24h 1
Special Sport
auto (60 min.) 1,5
30° Prelavaggio, lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
30 min.
45 min.
60 min.
1,5
1,5
1,5
3h - 24h 1,5
Risciacquo
*
4,5 Risciacqui e centrifuga
Tabella dei programmi
* Nota: indipendentemente dalla posizione della manopola TEMPI, il Risciacquo partirà immediatamente alla pressione del
pulsante AVVIO/ANNULLA
e durerà 15 minuti.
Importante:
- i programmi rapidi 30 min. e 45 min. (indipendentemente dal tipo di tessuto) sono consigliati per rinfrescare capi poco
sporchi in poco tempo.
- i programmi 60 min. (indipendentemente dal tipo di tessuto) sono consigliati per lavare capi poco sporchi.
- i tempi non sono comprensivi dei 2 minuti di attesa a fine ciclo necessari allo sblocco delloblò.
20
I
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori di carico massimo indicati
nella Tabella dei programmi.
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un
sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il
mezzo carico. Utilizzare il programma
che esclu-
de in automatico la centrifuga.
Piumini e giacche a vento: se limbottitura è
doca o danatra si possono lavare nella macchina.
Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 3 kg,
ripetendo il risciacquo una o due volte.
Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un
detersivo specifico e non superare 1kg di carico.
Abbigliamento sportivo: utilizzare il programma
Special Sport
. E' possibile effettuare una fase
iniziale di prelavaggio, utile soprattutto per rimuovere
residui di terra o fango dai capi. Per effettuarla,
inserire detersivo in polvere nel comparto 1 del
cassetto dei detersivi (vedi Descrizione della mac-
china).
La fase di prelavaggio non sarà effettuata se sulla
manopola tempi è impostata una durata compresa
fra 30 min e 1h.
Sistema bilanciamento del carico
Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centri-
fuga la macchina distribuisce il carico in modo
uniforme, questo avviene effettuando delle rotazioni
continue del cesto ad una velocità leggermente
superiore a quella di lavaggio.
Quando nonostante ripetuti tentativi il carico non viene
perfettamente distribuito, la macchina effettua la
centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista.
In presenza di eccessivo sbilanciamento la macchina
effettua la distribuzione al posto della centrifuga.
Gli eventuali tentativi di bilanciamento possono
allungare la durata totale del ciclo fino ad un massi-
mo di 10 minuti.
Detersivi e biancheria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Indesit WISL 1000 OT (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch