Cyber Shot DSC-HX200

Sony Cyber Shot DSC-HX200 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre digitálne fotoaparáty Sony DSC-HX200 a DSC-HX200V. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o týchto modeloch, vrátane ich funkcií, ako je 30x optický zoom, nahrávanie videa v rozlíšení 1080p a vstavaný GPS v modeli HX200V. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
    Ako dlho môžem nahrávať video?
    Čo robiť, ak sa počas nabíjania rozsvieti kontrolka blikajúco?
©2012 Sony Corporation Printed in Japan
DSC-HX200/HX200V
4-422-590-51(2)
DSC-HX200/HX200V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-HX200/HX200V
4-422-590-51(2)
SK
2
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Sieťový adaptér AC-L200C/AC-L200D (1)
Sieťová šnúra (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-FH50 (1)
Mikro USB kábel (1)
Remienok na rameno (1)
Kryt objektívu (1)/Remienok krytu objektívu (1)
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka.
Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie
mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
1 Otvorte podpornú stránku spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom
a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX200V spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
7
SK
A Tlačidlo FOCUS
(Zaostrovanie)
• Režim zaostrovania môžete
zvoliť stlačením tlačidla
FOCUS, keď je prepínač
zoomu/zaostrovania nastave
na AF/ZOOM.
• Ak stlačíte tlačidlo
FOCUS,
keď je prepínač zoomu/
zaostrovania nastavený na
manuálne zaostrovanie, stred
zobrazenia sa zväčší, aby sa
umožnilo ľahšie zaostrenie.
B Tlačidlo CUSTOM (vyvolanie
zaregistrovanej funkcie)
• Tlačidlu CUSTOM môžete
priradiť požadovanú funkciu.
C Spúšť
D Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládač (Zoom
počas prehrávania)/Ovládač
(Miniatúrne náhľady)
E Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
F Objektív
Popis jednotlivých častí
SK
8
G Blesk
H Snímač GPS (zabudovaný, len
DSC-HX200V)
I
Háčik pre remienok na rameno
J Prepínač zoom/zaostrovanie
K
Krúžok manuálneho nastavenia
• Keď je prepínač zoomu/
zaostrovania nastavený na AF/
ZOOM, funkciu zoomu
môžete vykovať otáčaním
krúžku manuálneho
nastavenia.
• Keď je prepínač zoomu/
zaostrovania nastavený na MF,
otočením krúžku manuálneho
nastavenia nastavte zaostrenie.
L Stereofónny mikrofón
M Snímač okulára
N Hľadáčik
O Tlačidlo (Prehrávanie)
P Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
Q Ovládacie tlačidlo
R Tlačidlo FINDER/LCD
S Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
a kontrolka napájania/
nabíjania
T Otočný prepínač režimov:
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Shutter Speed Priority
Shooting)/
(Aperture Priority
Shooting)/
(Manual Exposure
Shooting)/
(Memory recall mode)/
(iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
(3D Shooting)/
(Scene Selection)
U Otočný ovládač
V Tlačidlo MENU
W Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Vymazať)
X Otočný ovládač nastavenia
hľadáčika
Y Mikro USB konektor
Z Kryt konektorov
wj Minikonektor HDMI
wk Konektor DC IN
wl Tlačidlo RESET
e; Reproduktor
ea LCD displej
es Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
ed Priestor pre vloženie
akumulátora
ef Páčka uvoľnenia akumulátora
eg Kontrolka prístupu
eh Slot pre pamäťovú kartu
ej Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
ek Značka (TransferJet™)
SK
9
SK
Vkladanie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Páčka uvoľnenia akumulátora
SK
10
Nabitie akumulátora
1
Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte ku
konektoru DC IN fotoaparátu. Sieťový adaptér pripojte
k zásuvke sieťového napájania pomocou sieťovej šnúry
(je súčasťou dodávky).
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.
Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká, pričom nabíjanie nie je
dokončené, vyberte a znovu vložte akumulátor.
Sieťová
šnúra
Kontrolka napájania/nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká: Chyba nabíjania
Nabíjanie sa pozastavilo kvôli
prehriatiu
Sieťový adaptér
Zarovnajte
značky v.
Konektor DC IN
SK
11
SK
• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový
adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa
nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu.
Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví.
Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 °C až 30 °C.
Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je jeho časť s konektormi znečistená.
V takomto prípade jemne utrite akýkoľvek prach pomocou mäkkej
handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi
akumulátora čistá.
• Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytnú
akékoľvek poruchy, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, sieťovú šnúru a sieťový adaptér
značky Sony (je súčasťou dodávky).
x
Doba nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 100 minút pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania
a iných okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
Poznámky
Poznámka
SK
12
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
mikro USB kábla.
Pred pripojením fotoaparátu k počítaču vypnite fotoaparát.
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho
činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
– Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača
nie je nabíjanie zaručené.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a prezerať
Poznámka
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie
statických
záberov
LCD displej Približne 225 min. Približne 450 záberov
Hľadáčik Približne 245 min. Približne 490 záberov
Snímanie
videozáznamov
LCD displej Približne 120 min.
Hľadáčik Približne 130 min.
Prezeranie statických záberov Približne 290 min. Približne 5800
záberov
SK
13
SK
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet
záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
– [GPS setting] je nastavené na [Off] (len DSC-HX200V).
– [Disp. Resolution] je nastavené na [Standard].
• Hodnota pre „Snímanie statických záberov“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Životnosť akumulátora sa vzťahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným
obmedzeniam (str. 26), znovu stlačte tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom,
vyradené z činnosti.
x
Prívod napájania
Fotoaparát môžete napájať pripojením sieťového adaptéra (je súčasťou
dodávky) k zásuvke sieťového napájania. Týmto spôsobom sa vyhnete
starostiam o vybitie akumulátora pri dlhodobom snímaní, alebo pri
pripojení fotoaparátu k TV prijímaču alebo počítaču.
Snímanie a prehliadanie sú možné bez akumulátora vloženého do
fotoaparátu.
Poznámky
SK
14
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje
správne.
SK
15
SK
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim
spoločným názvom:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD karta
D: Pamäťová microSD karta
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ alebo microSD
s týmto fotoaparátom, nezabudnite ju najprv vložiť do určeného adaptéra.
x
Vybratie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta
vysunie.
Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo
vnútornej pamäti.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Memory Stick Micro (M2) a
Memory Stick Micro (Mark2) aa
C
Pamäťová SD karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDXC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová microSD karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
Poznámka
SK
16
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na obrazovke a potom stlačte z.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom zvoľte [OK] t [OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Zvoľte požadovanú farbu zobrazenia a nastavenie GPS
(len DSC-HX200V) podľa pokynov na displeji.
Akumulátor sa rýchlo vybije, keď:
[GPS setting] je nastavené na [On] (len DSC-HX200V).
[Disp. Resolution] je nastavené na [High].
6
Keď sa na displeji zobrazí úvodné hlásenie [In-Camera
Guide], zvoľte [OK].
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) a kontrolka napájania/nabíjania
Zvoľte položky: v/V/b/B
Nastavte: z
SK
17
SK
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
Stlačením spúšte nasnímajte statické zábery počas pokračujúceho
snímania videozáznamu.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Otočný prepínač režimov
Spúšť
W: oddialenie
T: priblíženie
: Intelligent Auto
: Movie Mode
MOVIE
SK
18
• Ak počas snímania videozáznamu použijete funkciu zoomu, zaznamenajú sa
zvuky pohybu objektívu a činnosti ovládača zoomu, otočného ovládača
a krúžka manuálneho nastavenia. Pri ukončení snímania videozáznamu sa
môže zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.
Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a keď je teplota približne 25 °C. Keď sa
snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastaviť.
Poznámky
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
(Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
/ (Vymazať)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery: B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci)
alebo otočte otočný
ovládač
Nastavte: z
Otočný ovládač
SK
19
SK
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
ber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle alebo otočením otočného ovládača. Na prezeranie
videozáznamov stlačte z v strede ovládacieho tlačidla.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom
stlačte z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožňuje
vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Zvoľte požadovanú položku MENU a potom stlačte
tlačidlo / (In-Camera Guide).
Zobrazí sa sprievodca funkciami zvolenej položky.
Ak stlačíte tlačidlo / (In-Camera Guide), keď nie je obrazovka
MENU zobrazená, sprievodcu môžete vyhľadať pomocou
kľúčových slov alebo ikon.
/ (In-Camera Guide)
MENU
SK
20
Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú ovládať
pomocou ovládacieho tlačidla, otočného ovládača alebo tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia tohto
sprievodcu skúste ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
/ (Cont. Shooting/Self-Timer): Umožňuje použitie režimu
samospúšte a sekvenčného snímania.
(Photo Creativity): Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu.
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
x
Otočný ovládač
Na zmenu nasledujúcich hodnôt nastavenia môžete použiť otočný
ovládač:
– Citlivosť ISO
– Rýchlosť uzávierky
– Hodnota clony (hodnota F)
–EV
• Je možné, že sa dané hodnoty nastavení nebudú dať zmeniť, a to v závislosti
od režimu snímania.
V režime prehliadania môžete otáčaním otočného ovládača zobraziť
nasledujúci alebo predchádzajúci záber.
Popis ďalších funkcií
MENU Ovládacie tlačidlo
Sprievodca funkciami
Otočný ovládač
Stlačením otočného
ovládača zvoľte
položku.
Otočením otočného
ovládača zmeňte
hodnotu nastavenia.
SK
21
SK
x
Položky ponuky
Snímanie
Movie shooting
scene
Voľba režimu snímania videozáznamov.
3D Shooting Zvolí sa režim snímania 3D záberov.
Picture Effect
Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou
podľa požadovaného efektu.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Memory recall
mode
Zvoľte nastavenie, ktoré chcete vyvolať z pamäte,
keď je otočný prepínač režimov nastavený na
[Memory recall mode].
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
Still Image
Size(Dual Rec)
Nastavenie veľkosti statického záberu nasnímaného
počas snímania videozáznamu.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
HDR Painting
effect
Keď sa zvolí [HDR Painting] v režime Picture Effect,
nastaví sa úroveň efektu.
Area of emphasis
Keď sa zvolí [Miniature] v režime Picture Effect,
nastaví sa časť, na ktorú sa má zaostriť.
Color hue
Keď sa zvolí [Toy camera] v režime Picture Effect,
nastaví sa farebný odtieň.
Extracted Color
Keď sa zvolí [Partial Color] v režime Picture Effect,
zvolí sa farba, ktorá sa má vyňať.
Watercolor Effect
Keď sa zvolí [Watercolor] v režime Picture Effect,
nastaví sa úroveň efektu.
Illustration Effect
Keď sa zvolí [Illustration] v režime Picture Effect,
nastaví sa úroveň efektu.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
/