Dometic Waeco 804K Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Bruksanvisning
Spänningsomvandlaren omvandlar 24 Vg-spänning till 12 Vg-spänning så att 12 V-apparater kan
anslutas till fordonets 24 V-elsystem.
Säkerhetsanvisningar
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
Kontrollera att anslutningskabeln är oskadad innan apparaten används.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.
Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmeelement,
starkt solljus, gasspisar osv.).
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt (t.ex. regn).
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
!
Varning - brandrisk!
Förbrukarens 12 V-kontakt måste sitta fast ordentligt i spänningsomvandlarens 12 V-uttag!
Tekniska data
Bruksanvisning
Spenningsomformeren omformer 24 Vg-spenning til 12 Vg-spenning, slik at 12 V-apparater kan
kobles til 24 V-strømnettet.
Sikkerhetsregler
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
Kontroller før du tar i bruk apparatet at tilkoblingskabelen ikke er skadet.
Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kunde-
service eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming,
sterk solbestråling, gassovner osv.).
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet (f.eks. regn).
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
!
Brannfare!
12 V-støpslet til lasten må plugges skikkelig inn i 12 V-kontakten til spenningsomformeren!
Tekniske spesifikasjoner
Käyttöohje
Jännitemuunnin muuntaan 24 Vg:n jännitteen 12 Vg:n jännitteeksi siten, että 12 V:n laitteen voi
liittää 24 V:n ajoneuvoverkkoon.
Turvallisuusohjeet
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että liitäntäjohto on ehjä.
Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai
vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas
auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähellä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
Verkkopistorasia tulee asentaa laitteen lähelle ja siihen tulee päästä helposti käsiksi.
!
Huomio palovaara!
Sähkölaitteen 12 V:n pistokkeen tulee olla tiukasti paikallaan jänniitemuuntimen
12 V:n liittimessä!
Tekniset tiedot
CoolPower 804K
Artikel-nr.: 9103555790
Ingångsspänning: 20 – 30 Vg
Utgångsspänning: 12,5 Vg ± 10 %
Korttidsbelastning: 6 A/70 W
Kontinuerlig belastning: 4 A/48 W
Tomgångsström max.: 60 mA
CoolPower 804K
Artikkelnr.: 9103555790
Inngangsspenning: 20 – 30 Vg
Utgangsspenning: 12,5 Vg ± 10 %
Kortvarig belastning: 6 A/70 W
Permanent belastning: 4 A/48 W
Maks. tomgangsstrøm: 60 mA
CoolPower 804K
Tuotenro: 9103555790
Ottojännite: 20 – 30 Vg
Lähtöjännite: 12,5 Vg ± 10 %
Lyhytaikainen kuormitus: 6 A/70 W
Pitkäaikainen kuormitus: 4 A/48 W
Tyhjäkäyntivirta maks: 60 mA
SV
NO
FI
Manual de instruções
O transformador de tensão converte tensão de 24 Vg em tensão de 12 Vg, de forma a que
aparelhos de 12 V possam ser ligados a uma rede de bordo de 24 V.
Indicações de segurança
Os aparelhos eléctricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho sempre fora do alcance das crianças.
Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia
existente.
Antes de utilizar o aparelho certifique-se que o cabo de ligação não está danificado.
Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela
sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento,
radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade (p.ex. chuva).
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.
!
Atenção perigo de incêndio!
A ficha de 12 Volt do consumidor tem de estar bem fixa na tomada de 12 Volt do
transformador de tensão!
Dados técnicos
Инструкция по эксплуатации
Преобразователь напряжения преобразует напряжение 24 Вg в напряжение 12 Вg, чтобы
12 В-приборы могли быть подключены к бортовой сети 24 В.
Указания по технике безопасности
Электроприборы не являются детскими игрушками!
Поэтому всегда храните и используйте прибор в недоступном для детей месте.
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками
имеющегося источника питания.
Перед эксплуатацией прибора убедитесь в том, что соединительный кабель не имеет
повреждений.
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора онво избежание
опасностей должен быть заменен изготовителем, сервисным центром или имеющим
аналогичную квалификацию персоналом.
Не эксплуатируйте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла
(радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.).
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги (например, дождя).
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези.
!
Внимание! Опасность возникновения пожара!
Штекер 12 В потребителя должен быть прочно вставлен в разъем 12 В
преобразователя напряжения!
Технические данные
CoolPower 804K
N.º art.: 9103555790
Tensão de entrada: 20 – 30 Vg
Tensão de saída: 12,5 Vg ± 10 %
Carga temporária: 6 A/70 W
Carga contínua: 4 A/48 W
Corrente em vazio máx.: 60 mA
CoolPower 804K
Арт. : 9103555790
Входное напряжение: 20 – 30 В g
Выходное напряжение:12,5В g ± 10 %
Кратковременная нагрузка:6 A/70 Вт
Длительная нагрузка:4 A/48 Вт
Ток холостого хода макс.: 60 мA
PT
RU
Instrukcja obsługi
Przetwornik napięcia konwertuje napięcie wynoszące 24 Vg na napięcie o wartości 12 Vg, tak aby,
możliwe było podłączenie urządzeń o napięciu 12 V do sieci pokładowej wynoszącej 24 V.
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem
zasilania.
•Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, czy przewód przyłączeniowy nie jest
uszkodzony.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego
serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Zabronione jest używanie urządzenia w pobliżu otwartego ognia oraz innych źródeł ciepła
(ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.
•Należy chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią (np. deszczem).
•Należu uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego.
!
Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru!
Wtyczka 12 woltowa odbiornika musi być mocno włożona do 12 woltowego gniazda
przetwornika napięcia!
Dane techniczne
Návod k obsluze
Měnič napětí mění napětí 24 Vg na napětí 12 Vg, takže můžete připojit přístroje 12 V k palubní síti
24 V.
Bezpečnostní pokyny
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Uschovávejte a používejte přístroj vždy mimo dosah dětí.
Srovnejte údaje o napětí na typovém štítku s hodnotami stávajícího zásobování elektřinou.
•Před uvedením přístroje do provozu musí být zaručeno, že je připojovací kabel nepoškozen.
•Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit výrobcem, jeho servisním
centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
•Přístroj nikdy neprovozujte v blízkosti nechráněného plamene nebo jiných zdrojů tepla (vytápění,
intenzivní ozařování sluncem, plynová kamna atd.).
•Přístroj nikdy neponořujte do vody.
•Chraňte přístroj a kabely před účinky horka a mokra (např. deště).
Dbejte na to, aby nebyly nikdy zakryty větrací otvory.
!
Pozor, nebezpečí požáru!
Zástrčka 12 V spotřebiče musí být bezpečně a pevně zasunuta do zdířky 12 V měniče
napětí!
Technické údaje
CoolPower 804K
Numer produktu: 9103555790
Napięcie wejściowe: 20 – 30 Vg
Napięcie wyjściowe: 12,5 Vg ± 10 %
K krótkotrwałe obciążenie: 6 A/70 W
Długotrwałe obciążenie: 4 A/48 W
Maks. prąd jałowy: 60 mA
CoolPower 804K
Číslo výrobku: 9103555790
Vstupní napětí: 20 – 30 Vg
Výstupní napětí: 12,5 Vg ± 10 %
Krátkodobé zatížení: 6 A/70 W
Trvalé zatížení: 4 A/48 W
Proud naprázdno max.: 60 mA
PL
CS
Návod na obsluhu
Menič napätia mení napätie 24 Vg na 12 Vg, aby bolo možné pripojiť prístroje 12 V k palubnej sieti
24 V.
Bezpečnostné pokyny
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj uschovajte a používajte vždy mimo dosahu detí.
Porovnajte údaje o napätí na výrobnom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
Pred prevádzkou prístroja sa uistite, že je prípojný kábel nepoškodený.
Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’ výrobca, služba zákazníkom
alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu.
Prístroj neprevádzkujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné
slnečné žiarenie, plynové pece atď.).
Prístroj nikdy neponorte do vody.
•Chráňte prístroj a káble pred vysokými teplotami a mokrom (napr. dažďom).
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
!
Pozor, nebezpečenstvo požiaru!
12 V zástrčka spotrebiča musí byť pevne zasunutá v 12 V zásuvke meniča napätia!
Technické údaje
Használati utasítás
A feszültségváltó 24 Vg feszültséget 12 Vg feszültséggé alakít át, így 12 V-os tápfeszültségű
készülékek rácsatlakoztathatók a 24 V-os fedélzeti hálózatra.
Biztonsági tudnivalók
Az elektromos készülék nem gyerekjáték!
Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá.
Hasonlítsa össze a típustáblán található feszültségadatokat a rendelkezésre álló energia-
ellátással.
Bizonyosodjon meg a készülék üzemeltetése előtt arról, hogy nem sérült a csatlakozó kábel.
Ha a készülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt – a veszélyeztetések elkerülése
érdekében – a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell
kicseréltetni.
Ne használja a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelében (fűtés, erős napsugárzás,
gázkályha stb.).
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől (pl. esőtől).
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
!
Vigyázat, tűzveszély!
A fogyasztó 12 V-os dugaszának szorosan kell a feszültségváltó 12 V-os aljzatában
elhelyezkednie!
Műszaki adatok
CoolPower 804K
Č. výrobku: 9103555790
Vstupné napätie: 20 – 30 Vg
Výstupné napätie: 12,5 Vg ± 10 %
Krátkodobé zaťaženie: 6 A/70 W
Trvalé zaťaženie: 4 A/48 W
Prúd naprázdno: 60 mA
CoolPower 804K
Cikkszám: 9103555790
Bemenő feszültség: 20 – 30 Vg
Kimenő feszültség: 12,5 Vg ± 10 %
Rövid idejű terhelés: 6 A/70 W
Tartós terhelés: 4 A/48 W
Üresjárati áram max.: 60 mA
SK
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic Waeco 804K Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre