Whirlpool SMO 658C/NE Use & Care

Typ
Use & Care

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k použití
www.whirlpool.eu/register
2
PRŮVODCE INSTALACÍ ..................................................................12
VOD K POUŽITÍ
KUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL.
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www . whirlpool . eu/ register.
OBSAH
PŘÍRUČKA O BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ ZDRAVÍ .......................................... 3
Bezpečnostní pokyny .....................................................................................3
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ ............................................................. 5
Popis produktu ...........................................................................................5
Ovládací panel .............................................................................................5
Příslušenství ...............................................................................................6
Jak používat tento spotřebič .............................................................................6
ed prvním použitím ......................................................................................6
Každodenní používání .....................................................................................6
Funkce ....................................................................................................7
Speciální funkce ...........................................................................................8
Indikátory .................................................................................................9
Tabulka pečení .............................................................................................9
Údržba a čištění .......................................................................................... 10
Odstraňování závad ..................................................................................... 10
Zvuky během provozu ................................................................................... 10
Ověřené vaření .......................................................................................... 11
Servisní středisko ........................................................................................ 11
CS
3
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI POKYNY DŮKLADNĚ
PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spoebiče si přtěte tyto
bezpečnostní pokyny. Uschovejte si je po ruce pro
další použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která je
nutné si přečíst ařídit se jimi. Výrobce odmítá nést
jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto
bezpečnostch pokynů, za nevhodné používání
spoebiče nebo za nespvné nastavení ovladačů.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud je povrch
varné desky popraskaný, zařízení nepoužívejte.
Riziko elektrického šoku!
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚ: Nebezpečí požáru:
Neskladujte položky na varném povrchu.
UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí probíhat pod
kontrolou. Krátké vaření musí být neustále
monitorováno.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Vaření pokrmů
s obsahem tuku nebo oleje bez dozoru na varné
desce může být nebezpečné. Riziko požáru! NIKDY
se nepokoušejte požár uhasit vodou: Namísto toho
spotřebič vypněte aplamen přikryjte, např. pokli
nebo žáruvzdornou dekou.
Varnou desku nepoužívejte jako pracovní plochu
nebo podstavec. Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály,
dokud veškeré součásti zcela nevychladnou. Riziko
požáru!
Kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce
a poklice nepokládejte na povrch varné desky,
protože se mohou zahřát na vysokou teplotu.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly ke
spotřebiči přibližovat. Malé děti (3–8 let) by se
neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod
dozorem. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento
spotřebič používat pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném
použití spotřebe apokud rozumějí rizikům, která
spoužíváním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály. Nedovoltetem, aby
bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu
spotřebiče.
Po použití vypněte příslušnou část varné desky
ovladačem anespoléhejte na detektor nádoby.
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho
přístupné součásti se při použití zahřívají. Je třeba
dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
Děti mladší 8let se nesmějí ke spotřebi přibližovat,
pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spoebič není uen křízení
pomocí externího zařízení, jako je např. časovač,
nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen kpoužití vdomácnosti
apodobných zařízeních jako: kuchyňské kouty pro
zaměstnance vobchodech, kancelářích ana jiných
pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů
ajiných ubytovací zaříze.
Není přípustné používat jej jiným způsobem
(např. kvytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Nepoužívejte spotřebič venku.
INSTALACE
Kpřemisťování ainstalaci spotřebiče jsou nut
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při
rozbalování ainstalaci používejte ochranné rukavice
– nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno vnávodu kpouži. Nedovolte dětem, aby
se přibližovaly k stu instalace. Po vybalení
spoebiče se přesvědčte, že nebyl při dopra
poškozen. V ípadě problémů se obraťte se na
svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Po instalaci musí být obalový materiál (plasty,
polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí –
nebezpečí udení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě –
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během
instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým
proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla řádně
ukončena instalace.
Je-li nutné skříňku přiříznout, provte tyto práce
ještě před zasunutím spotřebiče na místo apečlivě
odstraňte všechny dřevěné třísky apiliny.
Pokud není spotřebič nainstalován nad troubou,
do umístění pod spotřebičem je třeba nainstalovat
ioddělovací panel (není součástí).
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Vsouladu snárodními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být možné
odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením
zástrčky, pokud je zástka přístupná, nebo,
vsouladu spravidly pro zapojová, prostřednictvím
vícepólového vypíne umístěného před zásuvkou
aspoebič musí být uzemněn.
4
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adapry. Po provedení montáže
nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo bo. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozený napájecí síťový kabel či zástka, pokud
nefunguje spvně nebo byl poškozen či došlo
kjeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik
nebo osoba spodobnou příslušnou kvalikací, jinak
by mohlo dojít kúrazu – riziko elektrického šoku!
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Než zahájíte jakoukoli
údržbovou operaci, ujistěte se, že je spoebič
vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy
nepoužívejte parní čistič – riziko elektrického šoku!
Nepoužívejte abrazivní ani agresivní produkty,
čisticí prostředky sobsahem chloru ani dránky.
LIKVIDACE OBALOHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu aje označen recyklačním
znakem
.
Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle
platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro
likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, v podniku pro sběr
domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen vsouladu sevropskou směrnicí 2012/19/EU
oodpadních elektrických aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí alidské zdraví.
Symbol
na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž
je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci
elektrických aelektronických zařízení.
RADY KÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Vytěžte maximum ize zbytkového tepla, ato tak, že ploténku vypnete
několik minut před dokončením vaření.
Dno hrnce či pánve by mělo zakrývat celou plochu ploténky; při použití
nádoby, jejíž dno je menší než ploténka, dochází kplýtvání energií.
Během vaření přikrývejte hrnce a pánve dobře těsnicí pokličkou
a používejte co nejméně vody. Vařením bez pokličky se citelně zvýší
spotřeba energie.
Používejte pouze hrnce apánve splochým dnem.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropského
nařízení č.66/2014 vsouladu sevropskou normou EN60350-2.
POZNÁMKA
Lidé s kardiostimulátorem nebo podobným lékařským přístrojem
by měli být opatrní, pokud stojí v blízkosti zapnuté indukční varné
desky. Elektromagnetické pole může kardiostimulátor nebo jemu
podobné přístroje poškodit. Obraťte se na svého lékaře nebo výrobce
kardiostimulátoru či jiného takového lékařského přístroje pro další
informace o působení elektromagnetického pole indukční varné desky
na tyto přístroje.
CS
5
Návod k použití a údržbě
POPIS PRODUKTU
OVLÁDACÍ PANEL
1. Varná deska
2. Ovládací panel
1
2
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OK
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
2 3 4 4 478 465 9 10 119
12 13 131514 16 17
1
OFF
P
Max
18
MinMed
1. Identikace varné zóny
2. Tlačítko vypnutí varné zóny
3. Zvolená úroveň tepelné úpravy
4. Kontrolka – aktivní funkce
5. Indikátor časovače
6. Tlačítko rychlého ohřevu
7. Kontrolky speciálních funkcí
8. Tlačítko zapnutí/vypnutí
9. Indikátor doby/funkcí
10. Tlačítko 6th Sense (speciální funkce)
11. Tlačítko OK/ uzamknutí klávesnice – 3s
12. Dotekové ovládání
13. Tlačítko vertikální exibilní zóny
14. Tlačítka předvoleb anastavení
15. Tlačítko pauza
16. Tlačítko Flexi Full zóny
17. Časovač
Příklad varné zóny
6
Návod k použití a údržbě
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
JAK POUŽÍVAT TENTO SPOTŘEBIČ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
HRNCE APÁNVE
Používejte pouze hrnce a pánve vyrobené
z feromagnetického materiálu, které jsou vhodné
pro používání na indukčních varných deskách.
Abyste určili, zda je hrnec vhodný, hledejte symbol
(obvykle vyražený na dně). Magnet lze použít
ke kontrole, zda hrnce jsou magnetické.
Kvalita a konstrukce dna hrnce mohou mít vliv na výsledky vaře.
Některé údaje týkající se průměru dna neodpovídají aktuálnímu průměru
feromagnetického povrchu.
PRÁZDNÉ HRNCE APÁNVE STENKÝM DNEM
Na varné desce nepoužívejte prázdné hrnce apánve, když je zapnutá.
Varná deska je vybavena vnitřním bezpečnostním systémem, který
trvale sleduje teplotu, přičemž aktivuje funkci „automatického vypnutí“,
NEOK
když jsou detekovány vysoké teploty. Při použití prázdných hrnců
a pánví s tenkým dnem může teplota vzrůst velmi rychle a funkce
„automatického vypnutí“ se může aktivovat smírným zpožděním, takže
dojde kpoškození pánve nebo hrnce. Pokud ktomu dojde, ničeho se
nedokejte apočkejte, až všechny součásti vychladnou.
Pokud se zobrazí chybové zprávy, volejte servisní centrum.
MINIMÁLNÍ PRŮMĚR HRNCE/PÁNVE PRO RŮZNÉ VARNÉ OBLASTI
umístěno
na 1 bod
nádoba na
vaření ryb/
grilovací pánev
nádoba na
vaření ryb/
grilovací pánev
2 body
zakryty
3 body
zakryty
4 horizontální
body zakryty
10 cm
22 cm
24 cm
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
4 vertikální
body
zakryty
REGULACE VÝKONU
Prostřednictvím funkce „Regulace výkonu“ můžete nastavit maximální úroveň
výkonu varné desky podle svých potřeb nebo kapacity vaší napájecí sítě.
Po nastavení maximálního výkonu varná deska automaticky upraví distribuci
zátěže pro různé varné zóny apo dosažení limitu zazní akustický signál.
Toto nastavení lze použít kdykoliv avydrží tak dlouho, dokud není změněno.
Vdobě nákupu je varná deska nastavena na maximální možný výkon (nL).
Maximální úroveň výkonu (nL) je vytištěna na identikačním štítku na
spodní části varné desky.
Nastavení výkonu varné desky:
Po připojení spotřebiče do elektrické sítě můžete nastavit úroveň
výkonu během 60sekund.
Stiskněte apřidržte ovládací prvek po dobu 3sekund. Na displeji
se objeví
.
Přidržte ovládací prvek
, dokud se nezobrazí naposledy nastavený
výkon.
Použijte ovládací prvky
a ke zvolení požadovaného výkonu.
Dostupná nastavení výkonu jsou: 2,5kW – 4,0kW – 6,0kW – 7,4kW.
Stiskem
volbu potvrdíte
.
Zvolený výkon zůstane vpaměti, ikdyž dojde kvýpadku napájení.
Pokud chcete změnit úrovně výkonu, odpojte spotřebič ze sítě po dobu
minimálně 60sekund, poté jej opět připojte aopakujte výše uvedené kroky.
Pokud během sekvence nastavení dojde kchybě, na displeji se zobrazí symbol
azazní akustický signál. Vtakovém případě budete muset operaci opakovat.
Jestliže chyba přetrvává, kontaktujte asistenční službu.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ AKUSTICKÉHO SIGNÁLU
PoPřipojte varnou desku k přívodu elektrického proudu;
Připojte varnou desku k přívodu elektrického proudu;
Vyčkejte na spouštěcí sekvenci;
Přidržte ovládací prvek
P
na prvním posuvném ovladači zleva po
dobu 3sekund.
Všechny nastavené alarmy zůstanou aktivní.
3”
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY
Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po
dobu přibližně 1 sekundy, dokud se nerozsvítí displej varné zóny.
Pokud chcete varnou desku vypnout, stiskněte znovu stejné tlačítko
avšechny varné zóny se deaktivují.
Pokud není zvolena žádná funkce, varná deska se automaticky vypne
po 10sekundách.
Pokud je varná deska používána, její vypnutí vypne všechny varné zóny
aukazatel zbytkového tepla„H“ zůstane svítit, dokud všechny varné zóny
nevychladnou
.
UMÍSTĚNÍ
1. Zjistěte požadovanou varnou zónu podle symbolů umístění pod
každým dotekovým ovládáním.
2. Umístěte pánev na zvolenou oblast, přičemž se ujistěte, že zakrývá
jednu nebo více referenčních značek na povrchu varné desky.
3. Nezakrývejte symboly ovládacího panelu hrncem.
Upozornění: Ve varných zónách, které jsou umístěné v blízkosti ovládacího panelu,
doporučujeme pokládat hrnce a pánve tak, aby se nacházely mezi značkami (se
zohledněním jak dna, tak horního okraje pánve, neboť ten bývá širší).
Tím se vyhnete nadměrnému přehřátí dotykové části. Při grilování nebo
smažení používejte, kdykoli to bude možné, zadní varné zóny.
AKTIVACE/DEAKTIVACE VARNÝCH ZÓN A NASTAVENÍ ÚROVNĚ
VÝKONU
OFF
P
18
Zapnutí varné zóny:
1. Zapněte varnou desku.
2. Nastavte požadovanou úroveň výkonu potažením prstu přes
posuvný ovladač (POSUVNÝ OVLADAČ) zvolené varné zóny.
CS
7
Návod k použití a údržbě
Nad posuvným ovladačem se objeví úroveň výkonu. Každá varná zóna
má různé úrovně výkonu od„1“ (minimum) do18“ (maximum). Pomocí
posuvných ovladačů je také možné volit funkci rychlého ohřevu
P
, která
je označena na displeji písmenem„P.
Vypnutí varných zón:
Použijte ovládací prvek „OFF“ na začátku posuvného ovladače. Pokud je
varná zóna stále horká, na displeji se objeví ukazatel zbytkového tepla„H“.
UZAMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Pokud chcete předejít náhodnému zapnutí varné desky, stiskněte apřidržte
ovládací prvek OK/ Lock-3sec po dobu 3sekund. Akustický signál akontrolka
nad symbolem se zapnou, aby indikovaly, že uzamknutí je aktiv.
Ovládací panel se uzamkne adostupná zůstane pouze možnost vypnutí
funkce.
Chcete-li zablokování ovládacího panelu vypnout, opakujte stejný
postup. Kontrolka zhasne aovládací prvky varné desky jsou opět aktivní.
PAUZA
Pauza přeruší funkci varné desky po dobu přibližně 10sekund. Během této
doby je možné čistit povrch okolo ovládacích prvků bez vlivu na jakékoliv
předvolby. Po uplynutí této doby se obnoví normální funkce varné desky.
ČASOVAČ
Časovač umožňuje nastavit dobu vaření na maximálně 99minut.
Nastavení časovače lze použít pro každou varnou zónu podle následujícího
postupu. Časovač vždy ukazuje dobu zadanou pro zvolenou oblast nebo
nejkratší zbývající dobu.
Spuštění časovače:
1. Zapněte požadovanou varnou zónu stisknutím libovolné části
posuvného ovladače.
2. Stisknutím ovládacího prvku
nebo nastavíte požadovanou
dobu. Na displeji se objeví„00“.
Na konci nastavené doby zazní zvukový signál a varná deska se
automaticky vypne.
Změna nastavení časovače:
1. Stiskněte posuvný ovladač pro varnou zónu.
2. Stisknutím ovládacího prvku
nebo změníte požadovanou
dobu.
Vypnutí časovače:
Stiskněte ovládací prvky a najednou, dokud se časovač nevypne.
FUNKCE
FLEXIBILNÍ OBLAST
Zvolte ovládací prvek „exibilní oblasti“ za účelem ovládání dvou varných
zón najednou. Je možné používat zároveň oba posuvné ovladače
kregulaci výkonu.
Používání této funkce je ideální pro zvětšení varné zóny s výhodou
polohování nádobí na vaření podle potřeby v rámci zvolené oblasti.
Ideální pro používání oválných nebo pravoúhlých pánví nebo grilovacích
nví.
VERTIKÁLNÍ FLEXIBILNÍ ZÓNA
Lze použít kovládání dvou varných zón vlevo nebo vpravo najednou.
Zapnutí funkce exibilní oblasti:
1. Zapněte varnou desku.
2. Stiskněte ovládací prvek pro typ používané exibilní oblasti
(vertikální levá, vertikální pravá). Obě oblasti budou spojeny a na
displejích se zobrazí„0“.
3. Posuvným ovladačem zvolte požadovanou úroveň výkonu.
Vypnutí funkce exibilní oblasti:
Stiskněte ovládací prvek funkční exibilní oblasti: varné zóny se vrátí
zpět kindividuální funkci.
Funkce exibilní oblasti se také vypne, když se varná deska vypne na
konci vaření.
Abyste dosáhli nejlepších výsledků, vždy zakryjte minimálně jeden nebo
více označených bodů na skleněném povrchu nebo uvnitř exibilní oblasti.
ZÓNA FLEXI FULL
Když zvolíte oblast Flexi Full, můžete nastavit na celém povrchu varné
desky jednu úroveň výkonu.
Libovolný posuvný ovladač lze použít kregulaci výkonu. Používání této
funkce je ideální pro zvětšení varné zóny svýhodou možnosti umístění
pánví podle vlastního výběru v rámci celé oblasti. Je také skvělá pro
velké, oválné nebo pravoúhlé pánve nebo grilovací pánve.
Použitím celé aktivované oblasti se dosáhne využití maximálního
dostupného výkonu.
8
Návod k použití a údržbě
SPECIÁLNÍ FUNKCE
6
th
SENSE
Ovládacím prvkem 6
th
Sense můžete spustit speciální funkce.
1. Položte pánev na místo, zapněte varnou desku a zvolte vybranou
varnou oblast dotykem posuvného ovladače.
2. Stiskněte ovládací prvek „6
th
Sense“. Na displeji varné zóny se
objeví„A“ (automatická).
3. Kontrolka první speciální funkce dostupné pro zvolenou varnou
zónu se rozsvítí.
4. Zvolte požadovanou speciální funkci stisknutím ovládacího prvku
„6
th
Sense“.
5. Potvrďte požadovanou funkci stisknutím ovládacího prvku
.
Po aktivaci lze každou speciální funkci použít k nastavení optimální
úrovně tepelné úpravy výběrem předvoleb a nastavení (MIN-MED-
MAX).
OF
F
P
18
MaxMin Med
Funkce automaticky nabídne výchozí střední úroveň.
Během používání, pokud je to nutné, je možné přejít na nižší/vyšší
úroveň vzávislosti na postupu tepelné úpravy za účelem optimalizace
doby astavu (např. úroveň vaření vody).
DŮLEŽITÉ: Umístěte příslušenství podle obrázku dole, který ukazuje,
jak je potřeba příslušenství vystředit podle vyznačených bodů na
skleněném povrchu (zobrazená kombinace je jen příklad; příslušenst
lze používat vrůzných varných zónách).
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY JÍDLA
Tato funkce vám umožňuje zahřívání potravin na ideální teplotu za
účelem pomalé tepelné úpravy aodpaření tekutin azachování těchto
podmínek bez nebezpečí spálení jídla.
Je ideální, protože nedojde ke znehodnocení potravin, ataké zajišťuje,
že nedojde kpřipálení kpánvi.
Kvalita atyp nádobí na vaření mohou ovlivňovat výsledky nebo dobu
přípravy.
POMALÉ VAŘENÍ
Speciální funkce zajišťující ideální teplotu pro pomalé vaření aumožňující
zachování těchto podmínek bez nebezpečí spálení jídla.
Je ideální, protože nedojde ke znehodnocení potravin, ataké zajišťuje,
že nedojde kpřipálení kpánvi.
Kvalita atyp nádobí na vaření, podobně jako poloha, mohou ovlivňovat
výsledky nebo dobu přípravy (vždy pánev umístěte na střed aktivované
varné zóny).
VAŘE*
Funkce umožňující efektivní ohřev vody a zvukovou nebo vizuální
signalizaci, když se začne vařit. Aby bylo možné funkci vaření spustit,
v době musí být minimálně půl litru vody. Po zaznění akustického
signálu přidejte pouze vpřípadě potřeby sůl.
Systém udržuje vodu v mírném varu, čímž brání vystříknutí a také
plýtvání energií.
Během této funkce vás akustický signál bude informovat otom, zda je
nádoba prázdná nebo se voda odpařila.
SMAŽENÍ*
Ideální funkce pro předehřívání pánve, když je prázdná nebo
s malým množstvím tuku. Dosažená teplota je ideální pro tepelnou
úpravu potravin, které jsou silnější než 2–3cm akteré musí být tepelně
upravovány déle nebo spomocí másla nebo sádla.
Ideální funkce pro předehřívání pánve, když je prázdná nebo
s malým množstvím tuku. Dosažená teplota je ideální pro tepelnou
úpravu potravin, které jsou tenčí než 3 cm a které musí být tepelně
upravovány po kratší dobu.
Ideální funkce pro předehřívání pánve s maximální vrstvou
tuku (oleje) 1cm.
Ve všech třech případech se na konci fáze zahřívání pánve nebo oleje
zapne ovládací prvek
a bude znít akustický signál. Varná deska
stabilizuje teplotu audržujte ji konstantní.
Stisknutí ovládacího prvku
potvrdí, že potravina bude vložena do
pánve aspeciální funkce poté přejde do fáze tepelné úpravy.
Doporučujeme potraviny připravovat během fáze zahřívání aumístit je
do pánve vokamžiku signálu OK.
Optimální stav je spuštění funkce při pokojové teplotě pánve atuku.
ROZPOUŠTĚNÍ
Tato funkce vám umožňuje zahřívání potravin na ideální teplotu pro
rozpouštění adosažení tohoto stavu bez nebezpečí spálení.
Je ideální, protože nepoškozuje choulostivé potraviny, jako je čokoláda,
ataké zajišťuje, že nedojde kpřipálení kpánvi.
GRIL*
Ideální funkce pro grilování. Je možné si vybrat mezi dvěma
typy funkce grilování (1 nebo 2tečky) podle požadované úrovně
tepelné úpravy.
Pro silnější potraviny (> 1 cm) doporučujeme použít mírnější
nastavení grilu (1tečka), kdy je tepelná úprava delší.
Pro silnější potraviny nebo výkonnější nastavení grilu doporučujeme
použít nastavení se dvěma tečkami.
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
CS
9
Návod k použití a údržbě
INDIKÁTORY
TABULKA PEČENÍ
Po dosažení ideální teploty pro vložení potraviny se ovládací prvek
zapne azazní akustický signál. Varná deska stabilizuje teplotu audržujte
ji konstantní.
Stisknutí ovládacího prvku
potvrdí, že potravina bude vložena do
pánve aspeciální funkce poté přejde do fáze tepelné úpravy.
Doporučujeme potraviny připravovat během fáze zahřívání aumístit je
do pánve vokamžiku signálu OK.
* Pro tyto funkce doporučujeme poít speciální příslušenství:
pro vaření: WMF SKU: 07.7524.6380
pro smažení: WMF SKU: 05.7528.4021
pro grilování: WMF SKU: 05.7650.4291
ZBYTKOVÉ TEPLO
Jestliže se na displeji zobrazí „H“, znamená to, že varná zóna je ješ
horká.
Displej se vypne, když je varná zóna studená.
NESPRÁVNĚ UMÍSTĚNÝ NEBO CHYBĚJÍCÍ HRNEC
Na displeji se zobrazí následující symboly
, pokud pánev ne
vhodná pro indukční vaření, není správně umístěna nebo nemá
správnou velikost pro varnou zónu. Pokud do 30sekund od provedení
volby není detekována žádná pánev, příslušná varná zóna se vypne
INDIKÁTOR ČASOVAČE
Tento indikátor indikuje, že časovač pro varnou zónu byl nastaven.
ÚROVEŇ VÝKONU TYP TEPELNÉ ÚPRAVY DOPORUČENÉ POUŽITÍ
Indikující zkušenosti azvyky při vaření
Nastavení
max. ohřevu
P Rychlé zahřátí Ideální pro rychlé zvýšení teploty jídla na rychlé varování (pro vodu) nebo
pro rychlé ohřívání tekutin vaření.
14 - 18
Smažení, vaření
Ideální pro opékání dozlatova, zahájení vaření, smažení hluboce zmrazených
produktů, rychlé přivedení tekutin kvaru.
Opékání dozlatova, restování,
vaření, grilování
Ideální k opečení, udržování živého varu, vaření agrilování.
10 - 14
Opékání dozlatova, tepelná úprava,
dušení, restování, grilování
Ideální k opečení, udržení lehkého varu, vaření a grilování, předehřátí
příslušenství.
Ideální pro dušení, udržování mírného varu, vaření agrilování
(po dlouhou dobu).
5 - 9
Tepelná úprava, vaření na mírném
ohni, zahušťování, rozpuštění másla
Ideální pro recepty vyžadující pomalou tepelnou úpravu (rýže, omáčky,
pečená masa, ryby) stekutinami (např. voda, víno, vývar, mléko)
arozpouštění másla na těstovinách.
Ideální pro recepty vyžadující pomalou tepelnou úpravu (množství do
1litru: (rýže, omáčky, pečená masa, ryby) stekutinami (např. voda, víno,
vývar, mléko).
1 - 4
Rozpouštění, rozmrazování
Ideální pro změknutí másla, jemné rozpouštění čokolády, rozmrazování
menších objemů.
Udržování jídla vteple,
rozpouštění másla na rizotu
Ideální kudržení malých, právě uvařených porcí jídel vteple, zahřátí
podávacích talířů nebo rozpuštění másla na rizotu
Nulový
výkon
-
Varná deska vpohotovostním nebo vypnutém režimu (možné zbytkové
teplo na konci vaření, indikuje„H“).
Vypnuté
Tepelná úprava, dušení, restování,
grilování, vaření do krémové
konzistence
10
Návod k použití a údržbě
ZVUKY BĚHEM PROVOZU
ODSTROVÁNÍ ZÁVAD
Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji
odpojte od elektrické sítě.
Jestliže se po zapnutí varné desky na displeji zobrazí alfanumerické
kódy, postupujte podle následující tabulky.
Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně
aktivovat či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije voda
či jiná tekutina z hrnců nebo pokud do této oblasti něco odložíte.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Chybový kód Význam Možné příčiny Řešení
Ovládací panel se vypnul zdůvodu
příliš vysoké teploty.
Vnitřní teplota elektronických částí
je příliš vysoká.
Počkejte sdalším vařením,
než se varná deska ochladí.
Připojení varné desky nemá
správné napětí.
Čidlo zjistilo jiné napětí,
než je připojovací napětí.
Odpojte varnou desku od elektrické
sítě azkontrolujte připojení.
Odpojte varnou desku od elektrické sítě. Počkejte několik sekund apoté opět připojte varnou desku do elektrické sítě.
Pokud problém přetrvává, volejte servisní centrum auveďte chybový kód, který se zobrazí na displeji.
C81, C82
F02, F04
F01, F06, F12, F13, F25,
F34, F35, F36, F37, F41,
F47, F58, F61, F76
!
POZOR!
Nepoužívejte parní čistič.
Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou všechny varné zóny vypnuté a zda nesvítí ukazatel zbytkového tepla („H“).
Upozornění:
K čištění nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky, protože ty
mohou poškodit sklo.
Po každém použití varnou desku vyčistěte (po zchladnutí), aby se
odstranily usazeniny askvrny od zbytků pokrmů.
Cukr nebo potraviny s vysokým obsahem cukru mohou poškodit
varnou desku aje nutné je ihned odstranit.
Sůl, cukr apísek mohou poškrábat skleněný povrch desky.
Kčistění desky používejte jemný hadřík, absorpční kuchyňské utěrky
nebo speciální čisticí pomůcky na varnou desku (respektujte pokyny
výrobce).
Rozlitá tekutina ve varných zónách může být příčinou pohybu nebo
vibrací hrnců.
Po vyčištění varnou desku důkladně vysušte.
Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena
technologií iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje
dokonalé výsledky čištění, stejně jako zachovává lesklý povrch varné
desky po delší dobu.
Při čištění varných desek iXelium ™ dodržujte tato doporučení:
Používejte měkký hadr (nejlépe z mikrovlákna) navlhčený vodou
nebo běžným prostředkem na čištění skla.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když necháte mokrý hadr na
skleněném povrchu varné desky po dobu několika minut.
Indukční varné desky mohou během normálního provozu hvízdat nebo
šustit. Tyto zvuky ve skutečnosti přicházejí zdobí na vaření asouvisí
scharakteristikami den nádob (například když dna tvoří různé vrstvy
materiálu nebo jsou nerovná).
Tyto zvuky se v závislosti na použitém nádobí na vaření mohou lišit.
Vliv má rovněž množství vnich obsažených potravin. Nejsou příznakem
žádné poruchy.
CS
11
Návod k použití a údržbě
SERVISNÍ STŘEDISKO
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISNÍHO STŘEDISKA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB:
1. Ověřte si, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí doporučení
popsaných v oddílu ODSTRAŇONÍ ZÁVAD.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále
tr.
JESTLIŽE PORUCHA PŘETRVÁVÁ I PO PROVEDENÍ VÝŠE UVEDENÝCH
KROKŮ, ZAVOLEJTE DO NEJBLIŽŠÍHO SERVISNÍHO STŘEDISKA.
Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo
postupujte podle pokynů na webových stránkách www . whirlpool . eu.
Pokud se obracíte na náš zákaznický poprodejní servis, vždy upřesněte:
stručný popis poruchy;
přesný typ a model spotřebiče;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
servisní číslo (číslo za slovem „Service“ na typovém štítku). Servisní
číslo je uvedeno i v záruční knížce;
svou úplnou adresu;
své telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko,
abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava
bude provedena správně).
V případě provádění instalace do zdi kontaktujte servisní středisko
poprodejních služeb za účelem vyžádání soupravy šroubů 4801 211
00112.
OVĚŘENÉ VAŘENÍ
Níže uvedená tabulka byla speciálně vytvořena, aby kontrolní orgány
mohly používat naše produkty.
Distribuce tepla, „palačinková“ zkouška podle
EN 60350-2 §7.3
Distribuce tepla, „hranolková“ zkouška podle
EN 60350-2 §7.4
Rozpouštění audržování teploty jídla, „čokoláda“
Vaření na mírném ohni, „rýžový pudink“
EKODESIGN: Zkouška byla provedena vsouladu spředpisy výběrem všech varných zón varné desky, aby tvořily jednu oblast,
nebo prostřednictvím funkce Flexifull.
Ověřené vaření
Ověřené varné polohy
12
560 mm
0
+ 2
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
A
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
560 mm
0
+ 2
R = 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
593 mm
0
+ 2
513 mm
0
+ 2
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
A
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
13
15mm
100mm
65mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 5mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 20mm
14
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
15
400011502969
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru
черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort
siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin
maro-кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna
brunt-ruskea-brunt-brun-kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)
mėlyna(pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)
синьо (сиво)-плава (сива)-modro(sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)
көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý(sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)
blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-gul/grønn
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-keltainen/vihreä
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
R
S
T
N
E
=
AU-UK-IRL
NL
BE
230V 2 Phase 2N
~
220-240V3
~
380-415V 3 N
~
380-415V 2 N
~
220-240V
~
220-240V
~
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool SMO 658C/NE Use & Care

Typ
Use & Care
Táto príručka je tiež vhodná pre