Nordlux 50066103 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Montage-instructies | Item N°: 50066103
OJA 60 3-STEP-DIMMING
1 2a 2b
3
5
1 2
3
4
L N
1
1
OFF
2
3
Lmin 50mm
Lmax 80mm
L
7
6
ON
1
2
2
3-STEP MOODMAKER™ FUNCTION·WORKS WITH A NORMAL WALL SWITCH
MEMORIZING PREVIOUS MODE
RESET FUNCTION
220-240V 50Hz
50%
20%
OFF
OFFOFF
OFF
OFF OFF
100%
ON ON
ON
ON
ON ON
100%100%100%
ON/OFF 5 times
IP20
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur is niet geschikt voor montage in vochtige
ruimtes of in ruimtes waar direct contact met water mogelijk is, bv. de
badkamer.
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattfinden kann.
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt s
vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само в сухи
помещения, където е невъзможно да бъде изложена на
въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: Ljósið hefur jarðtengingu og því skal tengja það við
gulu/grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardingsaansluit-
ing en moet bijgevolg worden aangesloten aan de geel/groene
aardingsdraad.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre, il faut
donc la connecter au fil de terre jaune et vert de l’installation.
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss
deshalb an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a terra, tém que ser ligados os
fios amarelos e verdes.
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra che
si deve collegare al filo di terra giallo/ verde dell’impianto elettrico.
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być
podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i mora se
priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie instalācijas
dzeltenā/zaļā iezemējuma vada.
LTU - Klase I: Lempa turi įžeminimą, del to turi būti prijungiama prie
instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo laidų.
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM - Clasa I: Lampa are impamantare, de aceea trebuie sa fie
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - Třída krytí I: Svítidlo je opatřeno zemní svorkou a proto je třeba
je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič.
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης,
και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Клас I: Лампата има клема за заземяване, която трябва да
се свърже със жълто/зеления заземителен проводник на
инсталацията.
SRB – Klasa I: Lampa ima priključak uzemljenja i mora da se poveže
na žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс I: Светильник имеет заземление и должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة
بالمنشآت أصفر / أخضر .
DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes.I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af
en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndighed-
er.Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af fabrikanten eller
dennes serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna
armatur får endast bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller
en liknande kvalificerad person.
NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjon-
sarbeidet påbegynnes.Lyskilden i denne armaturen skal bare skiftes ut
av produsenten eller et serviceverksted eller en tilsvarende kvalifisert
person.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Eingöngu
framleiðandinn, löggiltur þjónustuaðili eða sambærilegur fagaðili má
skipta um ljósgjafann í þessu ljósi.
NLD - BELANGRIJK! Schakel altijd eerst de stroom uit voor installatie
of onderhoud. In sommige landen mogen elektrische installaties
alleen worden uitgevoerd door een erkende vakman. Neem daarom
bij twijfel eerst contact op met uw plaatselijke overheid voor advies.
Ook reparaties of vervangen van (originele) onderdelen kan enkel
worden uitgevoerd door de fabrikant, het verkooppunt of een erkend
vakman.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays,
l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en
savoir plus,contacter les autorités locales compétentes en la
matière.La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit être
remplacée uniquement par le fabricant, son agent de service ou une
personne avec des compétences similaires.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen
Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektro-
fachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden
ansprechen.Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden.
GBR - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some countries electrical installation work
may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact
your local electricity authority for advice.The light source contained in
this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
ESP - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber
cuál es tu caso.La fuente de luz contenida en esta luminaria debe ser
sustituida solamente por el fabricante o su agente de servicio o una
persona con una cualificación similar.
PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista
autorizado.Contacte a sua autoridade local de electricidade para
aconselhamento.A fonte de luz incluída neste candeeiro deve ser
substituído apenas pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência
ou uma pessoa qualificada semelhante
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazion-
i,contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.La sorgente di luce
contenuta in questa lampada deve essere sostituita solo dal
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till
ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað fyrir beina/fasta uppsetningu við
raflögnina.
NLD - Het armatuur kan enkel rechtstreeks worden aangesloten op het
220-240V lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión
directa/permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
EST - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de
lumina.
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno
omrežje.
GRC - Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για απευθείας σύνδεση µε τον
κεντρικό αγωγό διανοµής.
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR - Лампата е предназначена само за монтаж/директно
свързване към ел.инсталацията ( да не се използва като подвижна
лампа).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu
mrežu.
RUS - Светильник предназначен только для установки
непосредственно в электрическую сеть.
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD - Bewaar deze instructies voor latere raadpleging of onderhoud.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE - Uložte montážní návod pečlivě.
SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.
TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır.
BGR - Упътването за монтаж да се съхрани.
SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.
يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.
DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i
private husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og
elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk
udstyr er mærket med den overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på
genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos
kommunens tekniske forvaltning.
SWE -Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på
korrekt sätt. Denna symbol visar att den här produkten inte får
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Elektrisk och
elektronisk utrustning innehåller ämnen som kan skada människor och
miljö om den inte återvinns på korrekt sätt. Du ansvarar för att
överlämna produkten till lämpligt insamlingsställe för återvinning av
elektriskt och elektroniskt avfall. När du kasserar produkten så att den
kan återvinnas på rätt sätt hjälper du till att förhindra att den påverkar
natur och miljö negativt och du bidrar till att skydda människors hälsa.
Mer information om hur du kasserar produkten korrekt kan du få via
kommunen, ditt avfallshanteringsbolag eller den butik där du köpte
produkten.
NOR - Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette
symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder stoffer
som kan forårsake skade på menneskers helse og på miljøet hvis
utstyret ikke resirkuleres riktig. Det er ditt ansvar å levere utstyret til et
innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Ved
å levere utstyret til resirkulering bidrar du til å hindre at disse
produktene påfører naturen og miljøet unødig belastning, samt til å
beskytte menneskers helse. Kontakt lokale myndigheter, det lokale
renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet hvis du
ønsker mer informasjon om riktig kassering.
ISL - Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í
Evrópusambandinu. Þetta tákn gefur til kynna að ekki má farga þessari
vöru með öðru heimilissorpi. Rafmagns og rafeindabúnaður innihalda
efni sem geta valdið skaða á heilsu fólks og umhverfi ef þau eru ekki
endurunnin á réttan hátt. Það er á þína ábyrgð að afhenda á viðeigandi
stað til endurvinnslu rafmagns og rafeindatæki. Þegar þú afhendir til
réttrar endurvinnslu, hjálpar það að koma í veg fyrir að þessar vörur
valdi óþarfa skaða á náttúru og umhverfi og við að vernda heilsu
fabbricante o dal suo agente rappresentante o da una persona
qualificata.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen
asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää aikallisista
määräyksistä.Valaisimen valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja,
tämän valtuuttama huoltoliike tai vastaava ammattilainen.
POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W
niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Skontaktuj się z
odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.Źródło światła zawarte
w tej oprawie powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta
albo jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną
osobę.
HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U
nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni
električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog
električara.Izvor svjetlosti koji sadrži ova svjetiljka zamjenjuje isključivo
proizvođač ili njegov davatelj usluga ili slična kvalificirana osoba.
EST - OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne
paigaldamistöö alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku
paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge
nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole.Valgustis olevat
valgusallikat võib vahetada ainult tootja, tema teenindusagent või
sarnase kvalifikatsiooniga isik.
LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt
montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai
pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. Neskaidrību gadījumā
sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.Šajā gaismeklī esošo
gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs, tā servisa pārstāvis vai
cita līdzīgi kvalificēta persona.
LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada
išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos
darbus gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. Kreipkitės į
atitinkamas institucijas ir pasitikslinkite.Šiame šviestuve esantį šviesos
šaltinį gali keisti gamintojas, jo aptarnavimo atstovas ar panašios
kvalifikacijos asmuo.
SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či
nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne
elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.Svetelný zdroj
obsiahnutý v tomto svietidle môže vymieňať len výrobca alebo jeho
servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba.
HUN - FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt
elkezded a munkát. Néhány országban elektromos installációt
kizárólag szakember végezhet. Ezzel kapcsolatban érdeklődj
elektromos szolgáltatódnál.A lámpatestben lévő fényforrást csak a
gyártó vagy annak megbízott szervize, illetve hasonló szakértelemmel
rendelkező személy cserélheti.
ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric
înainte de a începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de
instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat. Pentru
mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală care gestionează
energia electrică.Sursa de lumină conținută în acest corp de iluminat
se înlocuiește numai de către producător sau de agentul său de
service sau o persoană similară calificată
CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých
zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář.
Kontaktujte o radu nejbližšího elektrikáře.Světelný zdroj obsažený v
tomto svítidle smí být vyměněn pouze výrobcem nebo jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno
napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le
pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni
servis.Svetlobni vir pri tej svetilki lahko zamenja samo proizvajalec,
njegov pooblaščeni izvajalec storitev ali druga ustrezno usposobljena
oseba.
GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας
εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον
γενικό διακόπτη.Σε μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα
πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
ηλεκτρολόγο. Για πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία
ηλεκτρισμού της περιοχής σας.Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό
το φωτιστικό θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοιο ειδικευμένο
πρόσωπο.
TUR - ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik
devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece
yetkili elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın yerel
elektrik idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.Bu
armatürün içinde bulunan ışık kaynağı, sadece üretici, servis birimi
veya benzeri nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във
веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои
страни работа по електрическите инсталации може да се
извършва единствено от оторизиран електротехник. За препоръка
се обърнете към местната електрическа компания.Съдържащият
се в това осветително тяло източник на светлина може да се
подменя единствено от производителя, от негов сервизен
представител или друго квалифицирано лице.
SRB - BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s
intaliranjem.U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave
samo osobe s ovlašćenjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za
savet.Izvor svetlosti koji sadrži ova svetiljka zamenjuje isključivo
proizvođač ili njegov davalac usluga ili slično kvalifikovano lice.
RUS - ВНИМАНИЕ! Перед установкой всегда отключайте
электропитание. В некоторых странахэлектроустановка должна
производиться только квалифицированным электриком.
Обратитесь за консультацией в соответствующие местные
инстанции.Замену источника света в данном светильнике
разрешается выполнять только производителю или его
сервисному агенту, или аналогичному квалифицированному
специалисту.
رﺪُ
manna. Til að fá frekari upplýsingar um rétta förgun, vinsamlegast
hafið samband við þín borgaryfirvöld, næstu móttökustöð eða
verslunina þar sem þú keypti vöruna.
NLD - Recyclage van afgedankte elektrische en elektronische
apparaten uit particuliere huishoudens in de Europese Unie: Dit
symbool geeft aan dat u dit product niet samen met ander
huishoudelijk afval mag afvoeren. Elektrische en elektronische
apparaten bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor de
menselijke gezondheid en het milieu als ze niet correct worden
gerecycled. Het is uw verantwoordelijkheid om dit product af te geven
bij een inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Door dit product op de juiste wijze af te
voeren, helpt u voorkomen dat deze producten de natuur en het milieu
onnodig belasten en de menselijke gezondheid schaden. Neem voor
meer informatie over een correcte afvoer contact op met uw
gemeente, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u
dit product hebt gekocht.
FRA - Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans
l’Union européenne. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Les appareils
électriques et électroniques contiennent des substances nuisibles à la
santé humaine et à l’environnement en cas de recyclage non
conforme. Il est de votre responsabilité de déposer vos appareils dans
les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En confiant votre appareil à un centre de
recyclage désigné, vous contribuez à la préservation de la nature et de
l’environnement ainsi qu’à la protection de la santé humaine. Pour
obtenir plus d’informations sur l’élimination correcte de vos déchets,
contactez les autorités locales, le service de collecte des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
DEU - Entsorgung von Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten
in der Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro-
und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer
Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen
können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte
an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der
Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die
unnötige Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu
vermeiden und die menschliche Gesundheit schützen. Für weitere
Informationen bezüglich der korrekten Entsorgung wenden Sie sich
bitte an Ihr örtliches Bürgerbüro, Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst
oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
GBR - Disposal of waste equipment by users in private households in
the European Union. This symbol indicates that this product must not
be disposed of with your other household waste. Electrical and
electronic equipment contain substances which may cause damage to
human health and environment if not recycled correctly. It is your
responsibility to hand over to a designated collection point for recycling
of waste electrical and electronic equipment. When handing over for
correct recycling you help to prevent these products straining nature
and environment unnecessarily and to protect human health. For more
information regarding correct disposal, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the store where you
purchased this product.
ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas
particulares en la Unión Europea. Este símbolo indica que este
producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que
pueden dañar la salud humana y el medio ambiente si no se reciclan
correctamente. Es su responsabilidad entregarlo en un punto de
recogida indicado para el reciclaje de equipos usados eléctricos y
electrónicos. Cuando entrega un producto para un reciclaje correcto,
usted ayuda a prevenir que estos productos dañen la naturaleza y el
medio ambiente innecesariamente y a proteger la salud humana. Para
obtener más información sobre la eliminación correcta, póngase en
contacto con la oficina local de su ciudad, su servicio de eliminación
de desechos domésticos o la tienda donde compró este producto.
PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores
em residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que
este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm substâncias que
podem causar danos à saúde humana e ao meio ambiente se não
forem reciclados corretamente. É da sua responsabilidade entregar a
um ponto de recolha designado para reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos usados. Quando efetuar a entrega para a
reciclagem correta, ajuda a evitar que esses produtos sobrecarreguem
a natureza e o meio ambiente desnecessariamente e ajuda a proteger
a saúde humana. Para obter mais informações sobre a eliminação
correta, entre em contato com a Câmara Municipal local, o serviço de
recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
ITA - Smaltimento di rifiuti di apparecchiature da parte di utenti privati
nell'Unione europea. Questo simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Le apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche contengono sostanze che possono
causare danni alla salute umana e all'ambiente se non riciclate
correttamente. È responsabilità dell'utente consegnare a un punto di
raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Consegnando questi prodotti per un corretto riciclaggio, si aiuta a
prevenire che questi danneggino la natura e l'ambiente, e a proteggere
la salute umana. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento corretto,
contattare l'ufficio comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici o il negozio in cui è stato acquistato questo prodotto.
FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Symboli
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen
mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät aineita, jotka voivat
olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle, jos niitä ei hävitetä
asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Kun toimitat romun
asianmukaiseen keräyspisteeseen, estät laitteita aiheuttamasta
ylimääräistä kuormitusta luonnolle ja ympäristölle ja suojelet ihmisten
terveyttä. Lisätietoja laitteiden asianmukaisesta hävittämisestä saat
ottamalla yhteyden kotipaikkasi viranomaisiin, kotisi jätehuollosta
vastaavaan yritykseen tai myymälään, josta hankit tämän tuotteen.
POL - Pozbywanie się zużytego sprzętu w gospodarstwach domowych
w Unii Europejskiej. Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje, które w przypadku
braku właściwego recyklingu mogą być groźne dla ludzkiego zdrowia i
środowiska. Obowiązkiem użytkownika jest dostarczyć zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny do właściwego punktu zbiórki celem
przekazania do recyklingu. Postępując w ten sposób, pomaga się
zapobiegać szkodom, jakie produkty te mogłyby wyrządzić przyrodzie i
środowisku, oraz wspiera się ochronę ludzkiego zdrowia. Więcej
informacji na temat właściwego sposobu przekazywania do utylizacji
można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, firmie zajmującej się
odbiorem odpadów lub sklepie, który sprzedał produkt.
HRV - Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim
kućanstvima u Europskoj Uniji. Ovaj simbol pokazuje da se ovaj
proizvod ne smije odlagati skupa s drugim otpadom kućanstva.
Električka i elektronička oprema sadrže tvari koje mogu naškoditi
ljudskom zdravlju i životnom okolišu ako ju se ne reciklira pravilno.
Vaša je odgovornost predati otpadnu električku i elektroničku opremu
na predviđenom mjestu za prikupljanje radi recikliranja. Predajom ove
opreme radi pravilnog recikliranja pomažete da se spreči nepotrebno
ugrožavanje prirode i životnog okoliša te zaštiti ljudsko zdravlje. Više
informacija o pravilnom odlaganju potražite u lokalnoj gradskoj službi,
vašoj komunalnoj službi za otpad ili u dućanu u kojem ste kupili ovaj
proizvod.
EST - Seadmete jäätmete käitlemine kasutajate poolt Euroopa Liidu
eramajapidamistes. See sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda
koos teie muude olmejäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmed
sisaldavad aineid, mis võivad õige taastöötluse eiramisel kahjustada
inimeste tervist ja keskkonda. Teie vastutate selle üle andmise eest
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötluse kogumispunk-
ti. Õigeks ümbertöötluseks üle andmisega aitate vältida ebavajalikku
looduse ja keskkonna koormamist nende toodetega ning kaitsta
inimeste tervist. Täiendava teabe saamiseks õige käitlemise kohta
võtke ühendust kohaliku linnakantselei, olmejäätmete kõrvaldamise
teenistuse või poega, kust te selle toote ostsite.
LVA - Ierīču atkritumu izmešana privātajās mājsaimniecībās Eiropas
Savienībā. Šis simbols nozīmē, ka šo produktu nedrīkst izmest
mājsaimniecības atkritumos. Elektriskas un elektroniskas ierīces satur
vielas, kas var radīt kaitējumu cilvēka veselībai un apkārtējai videi, ja
netiek pareizi nodotas atkritumos. Jūs esat atbildīgi par elektrisku un
elektronisku ierīču nodošanu šim nolūkam paredzētā savākšanas
punktā. Nododot šīs ierīces pārstrādei, jūs palīdzat novērst šo
produktu noplūdi dabā un apkārtējā vidē, tādējādi aizsargājot cilvēku
veselību. Papildu informāciju par pareizu nodošanu atkritumos jautājiet
savā pašvaldībā, mājsaimniecības atkritumu savākšanas uzņēmumā
vai veikalā, kurā iegādājāties šo preci.
LTU - Įrangos atliekų šalinimas privačių naudotojų namų ūkiuose
Europos Sąjungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio negalima išmesti
kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Elektrinėje ir elektroninėje
įrangoje yra medžiagų, galinčių pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai,
jei įranga netinkamai perdirbama. Privalote pristatyti elektrinę ir
elektroninę įrangą į specialų atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą.
Pristatydami minėtą įrangą tinkamai perdirbti, padedate išvengti žalos
gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikatą. Daugiau
informacijos apie tinkamą perdirbimą teiraukitės vietinėje miesto
administracijoje, namų ūkio atliekų tvarkymo tarnyboje arba šio
gaminio pardavimo vietoje.
SVK - Likvidácia odpadu používateľmi v súkromných domácnostiach v
Európskej únii. Tento symbol znamená, že produkt sa nesmie
zlikvidovať s iným domácim odpadom. Elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú látky, ktoré môžu pri nesprávnej recyklácii
poškodiť ľudské zdravie a životné prostredie. Ste zodpovední za
odovzdanie na určenom mieste zberu na recykláciu elektrického a
elektronického odpadu. Odovzdaním na správnu recykláciu pomáhate
pri zabraňovaní zbytočnému zaťažovaniu prírody a životného
prostredia týmto produktom a chránení ľudského zdravia. Viac
informácií o správnej likvidácii vám poskytne lokálny mestský úrad,
servis na likvidáciu domáceho odpadu alebo personál predajne, kde
ste produkt zakúpili.
HUN - Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése
az Európai Unióban. Az ábra azt jelenti, hogy a termék nem dobható el
háztartási hulladékként. Az elektromos és elektronikus berendezések
olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helyes újrahasznosítás
hiányában kárt tehetnek az emberi egészségben és a környezetben.
Az Ön felelőssége, hogy leadja őket az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékának újrahasznosítására létesített gyűjtőhelyen.
Így megelőzi, hogy ezek a termékek elkerülhető kárt tegyenek a
természetben, a környezetben, és védi az emberi egészséget. A
hulladékkezelés megfelelő módjáról a helyi önkormányzatnál, a
háztartási hulladék elszállítását végző szolgáltatónál vagy a termék
vásárlása szerinti üzletnél érdeklődhet.
ROM - Eliminarea deşeurilor de echipamente de către utilizatorii din
gospodăriile particulare din Uniunea Europeană. Acest simbol indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere
ale gospodăriei dvs. Echipamentele electrice şi electronice conţin
substanţe care pot dăuna sănătăţii umane şi mediului dacă nu sunt
reciclate corect. Este responsabilitatea dvs. să le predaţi la un punct
de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate. Predându-le pentru o reciclare corectă, ajutaţi la
prevenirea impactului inutil al acestui produs asupra naturii şi mediului
şi la protejarea sănătăţii umane. Pentru mai multe informaţii referitoare
la eliminarea corectă, contactaţi biroul local din oraşul dvs., serviciul de
salubritate aferent gospodăriei dvs. sau magazinul de la care aţi
achiziţionat acest produs.
CZE - Likvidace zařízení po ukončení jejich používání uživateli v
soukromých domácnostech v zemích Evropské Unie. Tento symbol
označuje, že výrobek nelze likvidovat jako běžný domovní odpad.
Elektrická a elektronická zařízení obsahují látky, které mohou být
škodlivé lidskému zdraví a životnímu prostředí, pokud by nebyly
odpovídajícím způsobem recyklovány. Je vaší odpovědností, abyste
zařízení odevzdali v místě určeném pro sběr elektrických a
elektronických zařízení určených k recyklaci. Když předáte výrobky k
odpovídající recyklaci, pomáháte zabránit, aby zbytečně zatěžovaly
přírodu a životní prostředí, a chráníte lidské zdraví. Další informace
týkající se správné likvidace získáte na místním úřadě, u vaší služby
zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste
produkt zakoupili.
SVN - Odstranjevanje odpadne opreme s strani uporabnikov v
zasebnih gospodinjstvih v Evropski uniji. Ta simbol označuje, da se ta
izdelek ne sme odlagati skupaj z vašimi ostalimi gospodinjskimi
odpadki. Električna in elektronska oprema vsebuje snovi, ki lahko
škodujejo zdravju ljudi in okolju, če niso pravilno reciklirane. Vaša
odgovornost je, da ta odpad prenesete na določeno zbirno mesto za
recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Pri predaji za
pravilno recikliranje pomagate preprečiti, da bi ti izdelki po
nepotrebnem onesnažili naravo in okolje ter ščitite zdravje ljudi. Za več
informacij o pravilnem odstranjevanju se obrnite na lokalno mestno
oblast, službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov ali trgovino,
kjer ste kupili ta izdelek.
GRC - Απόρριψη αποβλήτων εξοπλισμού από χρήστες σε οικιακό
περιβάλλον στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι
το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά
απόβλητα. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός περιέχουν
ουσίες που μπορούν να βλάψουν την ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον εάν δεν ανακυκλωθούν σωστά. Η παράδοση σε κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για ανακύκλωση αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι δική σας ευθύνη. Με την παράδοση στη
σωστή ανακύκλωση συμβάλλετε στην αποτροπή της περιττής
επιβάρυνσης της φύσης και του περιβάλλοντος από αυτά τα προϊόντα
και στην προστασία της ανθρώπινης υγείας. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή αποκομιδή, επικοινωνήστε με το
τοπικό δημοτικό γραφείο, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
TUR - Avrupa Birliği’nde yaşayan ev kullanıcılarının kullandığı atık
ekipmanların atılması. Bu sembol, ürünün diğer evsel atıklarla birlikte
atılmaması gerektiğini gösterir. Elektrikli ve elektronik ekipmanlar,
doğru şekilde geri dönüşümü sağlanmazsa insan sağlığı ve çevreye
zararlı olabilecek maddeler içerir. Atık elektrikli ve elektronik
ekipmanların belirlenen geri dönüşüm noktalarına bırakılması sizin
sorumluluğunuzdadır. Doğru geri dönüşüm noktasına teslim ederek bu
ürünlerin doğaya ve çevreye zarar vermesini engeller ve insan
sağlığını korumuş olursunuz. Doğru atık imhası yolu hakkında daha
fazla bilgi için, lütfen şehirdeki yerel büro, evsel atık imha servisi ya da
ürünü aldığınız mağaza ile iletişime geçin.
BGR - Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в
частни домакинства в Европейския съюз. Този символ показва, че
този продукт не бива да бъде изхвърлян заедно с останалите ви
битови отпадъци. Електрическото и електронно оборудване
съдържа вещества, които могат да навредят на здравето на
хората и на околната среда, ако не се рециклират правилно. Вие
носите отговорност да предадете отпадъчното електрическо и
електронно оборудване за рециклиране в съответния пункт. Когато
предавате продукти за правилно рециклиране, вие спомагате за
предотвратяването на излишно замърсяване на природата и
околната среда и за предпазване на човешкото здраве. За повече
информация относно правилното изхвърляне, моля, свържете се с
местната община, вашата служба за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили този продукт.
SRB – Odlaganje otpadne opreme korisnika u privatnim domaćinstvi-
ma u Evropskoj uniji. Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne
sme odlagati sa ostalim kućnim otpadom. Električna i elektronska
oprema sadrže supstance koje mogu biti štetne po zdravlje ljudi i
životnu sredinu ukoliko se ne recikliraju pravilno. Vaša je odgovornost
da otpadnu električnu i elektronsku opremu predate na naznačenom
mestu za prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih
proizvoda na ispravnu reciklažu sprečavate nepotrebno zagađivanje
prirode i životne sredine i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o
ispravnom odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji, službi za
uklanjanje kućnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
RUS - Утилизация отслужившего оборудования частными
домашними хозяйствами в Европейском Союзе. Этот символ
означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с
другими хозяйственными отходами. Электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, которые при неправильной
утилизации могут нанести вред окружающей среде и здоровью
людей. Вы должны передать отходы на специализированный
пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования.
Передавая отходы для правильной переработки, вы помогаете
защитить здоровье людей и снизить нагрузку, создаваемую этими
отходами на природу и окружающую нас среду. Более подробную
информацию о правильной утилизации вы можете получить в
городской администрации, службе по вывозу и утилизации
отходов или в магазине, где вы купили это изделие.
непосредственно в электрическую сеть.
التخلص من نفايات المعدات بواسطة المستخدم في المنازل الخاصة داخل
الاتحاد الأوروبي. يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من هذا المنتج مع
النفايات المنزلية الأخرى. تحتوي المعدات الكهربائية والإلكترونية على
مواد قد تسبب ضررًا على صحة الإنسان والبيئة إذا لم يتم إعادة تدويرها
بشكل صحيح. ويقع على عاتقكم مسؤولية تسليم المنتجات إلى نقطة
تجميع مخصصة لإعادة تدوير نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. عند
تسليم المنتجات ليتم إعادة تدويرها بشكل صحيح، فإنك بذلك تساعد على
منع هذه المنتجات من التأثير السلبي على الطبيعة وعلى البيئة دون داعٍ،
وتساعد على حماية صحة الإنسان. لمزيد من المعلومات حول طريقة التخلص
الصحيحة من المنتج، يُرجى الاتصال بمكتب المدينة المحلي أو خدمة التخلص
من النفايات المنزلية أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Montage-instructies
Nordlux A/S · Østre Havnegade 34 · DK-9000 Aalborg
DNK - Kun til indendørs brug.
SWE - Endast för inomhusbruk.
NOR - Bare til innendørs bruk.
ISL - Notist aðeins innandyra.
NLD - Alleen voor gebruik binnenshuis.
FRA - Pour usage en intérieur uniquement.
DEU - Ausschließlich für den Innenbereich geeignet.
GBR - For indoor use only.
ESP - Solo para uso en interiores.
PRT - Apenas para uso interior.
ITA - Solo per uso interno.
FIN - Vain sisäkäyttöön.
POL - Do użytku tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
HRV - Samo za uporabu u zatvorenom.
EST - Ainult siseruumides kasutamiseks.
LVA - Lietošanai tikai iekštelpās.
LTU - Naudoti tik patalpose.
SVK - Len pre použitie v interiéri.
HUN - Csak beltéri használatra.
ROM - Numai pentru utilizarea în spații interioare.
CZE - Pouze pro vnitřní použití.
SVN - Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
GRC - Μόνο για εσωτερική χρήση.
TUR - Sadece kapalı alan kullanımı içindir.
BGR - За използване само на закрито.
SRB - Samo za upotrebu u zatvorenom.
RUS - Только для применения внутри помещений.
طﻘﻓ ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Nordlux 50066103 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka