Whirlpool W7 OM4 4S1 C Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
SK
Rýchly sprievodca
1
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
WHIRLPOOL
Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc,
zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na
www.whirlpool.eu/register
Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte
Bezpečnostné pokyny.
OPIS SPOTREBIČA
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Okrúhly ohrevný článok
(nie je viditeľný)
4. Vodiace lišty
(úroveň je uvedená vprednej časti
rúry)
5. Dvierka
6. Horný ohrevný článok/gril
7. Osvetlenie
8. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
9. Spodný ohrevný článok
(nie je viditeľný)
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1
2
3 4 5 76 8 9
1. ZAP/VYP
Na zapnutie avypnutie rúry alebo
zastavenie aktívnej funkcie.
2. FUNKCIE SPRIAMYM
PRÍSTUPOM
Na rýchly prístup kfunkciám ado
menu.
3. NAVIGNÉ TLIDLO MÍNUS
Na rolovanie vmenu aznižovanie
nastavenia alebo hodnôt funkcie.
4. SPÄŤ
Na návrat na predchádzajúce
zobrazenie.
Počas prípravy jedla umožňuje
meniť nastavenia.
5. DISPLEJ
6. POTVRDIŤ
Na potvrdenie zvolenej funkcie
alebo nastavenej hodnoty.
7. NAVIGAČNÉ TLIDLO PLUS
Na rolovanie vmenu azvyšovanie
nastavenia alebo hodnôt funkcie.
8. MOŽNOSTI/PRIAMY PRÍSTUP K
FUNKCIÁM
Na rýchly prístup kfunkciám,
trvaniu, nastaveniam aobľúbeným
položkám.
9. ŠTART
Na spustenie funkcie spoužitím
špecifických alebo základných
nastavení.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
2
PRÍSLUŠENSTVO
ROŠT
NÁDOBA NA
ODKVAPKÁVANIE
PLECH NA PEČENIE POSUV BEŽCE *
Používa sa na prípravu jedál
alebo ako držiak na hrnce,
formy na koláče ainé nádoby
vhodné na pečenie vrúre.
Používa sa ako pekáč na
pečenie mäsa, rýb, zeleniny,
focaccie apod. alebo na
zachytávanie štiav pod
roštom.
Používa sa na pečenie
akéhokoľvek chleba
acukrárenských výrobkov, ale
tiež pečeného mäsa, rýb
pečech valobale atď.
Na ľahšie vloženie avyberanie
príslušenstva.
*Kdispozícii len na niektorých modeloch
Množstvo atypy príslušenstva sa môžu meniť vzávislosti od zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne vservisných strediskách.
VLOŽENIE ROŠTU AINÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Vložte rošt vodorovne posúvaním po vodiacich lištách
tak, aby boli zdvihnuté okraje obrátené nahor.
Ostatné príslušenstvo, ako nádoba na odkvapkávanie
aplech na pečenie, sa vsúva vodorovne, rovnako ako
rošt.
VYBERANIE AVSÁDZANIE VODIACICH LÍŠT
Vodiace lišty vyberiete tak, že nadvihnete koľajničky
apotom opatrne vytiahnete spodnú časť zo sedla:
Vodiace lišty teraz možno vybrať.
Pri opätovnom nasadzovaní vodiacich líšt ich
najprv znova nasaďte do horného sedla. Zdvihnuté
ich zasuňte do priestoru rúry apotom uložte do
spodného sedla.
NASADENIE POSUVNÝCH BEŽCOV
AK SÚ VO VÝBAVE
Vyberte vodiace lišty zrúry azposuvných bežcov
odstráňte ochranné plasty.
Pripevnite vrchnú svorku bežca na vodiacu lištu
anasuňte, pokiaľ to ide. Druhú svorku spustite na
miesto. Vodiacu lištu zaistíte tak, že potlačíte spodnú
časť svorky pevne ovodiacu lištu. Presvedčte sa, či sa
bežce môžu voľne pohybovať. Zopakujte tieto kroky na
druhej vodiacej lište na tej istej úrovni.
Upozornenie: Posuvné bežce možno nasadiť na hociktorej
úrovni.
SK
3
FUNKCIE
6
th
SENSE
Tieto funkcie umožňujú úplne automatickú
prípravu všetky typov jedla (lasagne, mäso, ryby,
zelenina, koláče azákusky, slané koláče, chlieb, pizza).
Aby ste ztejto funkcie získali to najlepšie, dodržiavajte
pokyny vpríslušnej tabuľke.
FUNKCIE COOK 4
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých
príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na štyroch
úrovniach zároveň. Túto funkciu možno použiť na
prípravu sušienok, koláčov, okrúhlej pizze (aj mrazenej)
ana prípravu kompletného jedla. Najlepšie výsledky
získate, keď sa budete držať tabuľky.
VHÁŇANÝ VZDUCH
Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých
príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekoľkých
úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu
možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa aróma
jedného jedla neprenášala na druhé.
TRADIČNÉ FUNKCIE
KONVEKČNÉ PEČENIE
Na prípravu mäsa, pečenie koláčov splnkou iba na
jednej úrovni.
TURBO GRILL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, rozbif,
kurča). Odporúčame používať nádobu na
zachytávanie šťavy zpečenia. Umiestnite nádobu na
hociktorú úroveň pod rošt analejte do nej 500 ml
pitnej vody.
MRAZENÉ JEDLÁ
Funkcia automaticky volí najvhodnejšiu teplotu
arežim pečenia pre 5 rôznych kategórií mrazených
hotových jedál. Rúru netreba predhrievať.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
» MAXI PEČENIE
Na pečenie veľkých kusov mäsa (kusy väčšie
ako 2,5 kg). Počas pečenia sa odporúča mäso
obracať, aby sa dosiahlo rovnomerné zhnednutie
na oboch stranách. Ideálne je zčasu načas mäso
oblievať šťavou, aby nevyschlo.
» ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča
sa vložiť jedlo do strednej polohy vrúre.
Odporúčame nechať potraviny vo svojom obale,
aby sa zamedzilo vysušovaniu povrchu.
» UDRŽIAV. VTEPLE
Na udržiavanie chrumkavosti ateploty práve
upečených jedál.
» ECO HORÚCI VZDUCH
Na pečenie plnených kusov mäsa arezňov
mäsa na jedinej úrovni. Miernou prerušovanou
cirkuláciou vzduchu sa zabraňuje nadmernému
vysušovaniu jedla. Keď sa používa táto ECO
funkcia, počas pečenia je svetlo vypnuté. Pri
používaní cyklu ECO ana optimalizáciu spotreby
energie by sa dvierka rúry nemali otvárať, až kým
jedlo nie je celkom hotové.
TRADIČNÉ
Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni
jedného roštu.
GRILOVANIE
Na grilovanie rezňov, kebabov aklobás,
gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri
grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na
zachytávanie šťavy zpečenia. Umiestnite nádobu na
hociktorú úroveň pod rošt analejte do nej 500 ml pitnej
vody.
RÝCHLY PREDOHREV
Na rýchle predhriatie rúry.
ČASOVAČE
Na funkciu úpravy časových hodnôt.
ČASOVAČ
Na sledovanie času bez aktivácie funkcie.
KYSNUTIE
Na optimálne kysnutie sladkého alebo slaného
cesta. Na zachovanie kvality kysnutia neaktivujte
funkciu, ak je rúra ešte horúca po cykle prípravy jedla.
OBĽÚBENÉ
Na vybratie zoznamu 10 obľúbených funkcií.
NASTAVENIA
Na úpravu nastavení rúry.
Keď je aktívny ECO režim, jas na displeji sa zníži asvetlo sa po
1 minúte vypne, aby sa ušetrila energia. Displej sa automaticky
znovu aktivuje po stlačení ľubovoľného tlačidla.
Keď je zapnutý DEMO režim, všetky príkazy sú aktívne amenu
prístupné, ale rúra sa nezohrieva. Ak chcete tento režim
dezaktivovať, vmenu NASTAVENIA zvoľte DEMO apotom
„Vyp”.
Po zvolení PÔVODNÉ NASTAV. sa spotrebič vypne apotom sa
vráti kprmu zapnutiu. Všetky nastavenia budú vymazané.
4
PRVÉ POUŽITIE
1. ZVOĽTE JAZYK
Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk
ačas: Na displeji sa zobrazí „English“.
1. English
Stlačením alebo môžete hľadať vzozname
dostupných jazykov avybrať požadovaný.
Výber potvrďte stlačením
.
Upozornenie: Jazyk možno potom zmeniť vybratím položky
JAZYK vmenu NASTAVENIA, ktoré je dostupné stlačením
.
2. NASTAVTE SPOTREBU ENERGIE
Rúra je naprogramovaná na spotrebu elektrickej
energie na úrovni kompatibilnej so sieťou vdomácnosti
smenovitým výkonom vyšším ako 3 kW (16 A). Ak vaša
domácnosť používa nižší výkon, musíte túto hodnotu
znížiť (13 A).
VÝKON
Stlačením alebo zvoľte 16 Vysoký“ alebo 13
„Nízky“ apotvrďte stlačením
.
3. NASTAVTE ČAS
Potom, ako si vyberiete výkon, je potrebné nastaviť
aktuálny čas. Na displeji blikajú dve hodinové číslice.
HODINY
Aktuálnu hodinu nastavíte stlačením alebo
apotom stlačte : Na displeji blikajú dve minútové
číslice.
Minúty nastavíte stlačením
alebo apotvrdíte
stlačením
.
Upozornenie: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude
potrebné nastaviť čas znova. Vyberte HODINY vmenu
NASTAVENIA dostupnom po stlačení
.
4. ZOHREJTE RÚRU
Znovej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od
výroby. Je to úplne normálne.
Preto prv, než vnej začnete pripravovať jedlo, odporúča
sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné pachy
odstránili. Odstráňte zrúry všetky ochranné kartóny
apriesvitnú fóliu avyberte zvnútra všetko príslušenstvo.
Zohrejte rúru na 200°C asi na jednu hodinu, najlepšie
spoužitím funkcie scirkuláciou vzduchu (napr.
Vháňaný vzduch“ alebo „Konvekčné pečenie“).
Upozornenie: Po prvom použití spotrebiča sa odporúča
miestnosť vyvetrať.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
1. VYBERTE FUNKCIU
Stlačte , čím rúru zapnete: na displeji sa zobrazí
posledná prebiehajúca hlavná funkcia alebo hlavné
menu.
Funkcie možno zvoliť stlačením ikony pre jednu
zhlavných funkcií alebo posúvaním sa vmenu. Ak
chcete zvoliť položku menu (na displeji sa zobrazí prvá
dostupná položka), vyberte požadovanú stláčaním
alebo apotom potvrďte stlačením .
6. Uchovať teplé
2. NASTAVENIE FUNKCIE
Po zvolení požadovanej funkcie môžete zmeniť jej
nastavenia. Na displeji sa postupne zobrazia nastavenia,
ktoré sa dajú zmeniť. Ak stlačíte
, môžete znova
zmeniť predchádzajúce nastavenie.
TEPLOTA/ÚROVEŇ GRILU
TEPLOTA
Keď na displeji bliká hodnota, pomocou alebo
ju zmeňte, potom potvrďte stlačením apokračujte
zmenou nasledujúcich nastavení (ak je to možné).
Rovnakým spôsobom je možné nastaviť úroveň grilu:
Pre grilovanie existujú tri definované úrovne výkonu: 3
(vysoký), 2 (stredný), 1 (nízky).
Upozornenie: Po aktivovaní funkcie možno teplotu/úroveň
grilu zmeniť pomocou
alebo .
TRVANIE
TRVANIE
Keď na displeji bliká ikonka , pomocou
alebo nastavte čas, kedy potrebujete mať jedlo
hotové, apotvrďte stlačením
. Dobu prípravy jedla
nastavovať nemusíte, ak chcete riadiť pečenie manuálne
(bez nastavenia času). Na potvrdenie stlačte
alebo
aspustite funkciu. Po zvolení tohto programu
nemôžete naprogramovať odložený štart.
Upozornenie: Nastavený čas prípravy jedla môžete vpriebehu
pečenia upravovať stlačením
: zmeňte ju stlačením
alebo apotom potvrďte stlačením .
SK
5
ČAS UKONČENIA (ODLOŽENIE ŠTARTU)
Pri mnohých funkciách, keď už ste nastavili
dobu prípravy jedla, môžete odložiť začiatok
naprogramovaním času ukončenia. Na displeji sa
zobrazí čas ukončenia aikonka
bliká.
ČAS UKONČENIA
Želaný čas ukončenia prípravy jedla nastavíte stlačením
alebo , potvrďte ho stlačením aaktivujte
funkciu. Vložte jedlo do rúry azatvorte dvierka. Funkcia
sa spustí automaticky po uplynutí času vypočítaného
tak, aby sa príprava jedla ukončila včase, ktorý ste
nastavili.
Upozornenie: Naprogramovanie odloženého začiatku prípravy
jedla deaktivuje fázu predhriatia. Rúra dosiahne želanú teplotu
postupne, čo znamená, že časy pečenia budú otrochu dlie
ako tie, čo sú uvedené vtabuľke prípravy jedál.
. Počas času čakania môžete stlač
alebo na zmenu
naprogramovaného času ukončenia alebo stlačiť
na
zmenu ďalších nastavení. Stlačením
sa zobrazia informácie
aje možné prepínať medzi časom ukončenia atrvaním.
. 6
th
SENSE
Tieto funkcie automaticky vyberú najlepší režim pre
prípravu jedla, teplotu atrvanie varenia alebo pečenia
pre všetky dostupné jedlá.
Ak je to potrebné, jednoducho označte vlastnosti jedla,
aby ste dosiahli optimálny výsledok.
HMOTNOSŤ / VÝŠKA (OKRÚHLA – PLECH –
VRSTVY)
KILOGRAMY
Na správne nastavenie funkcie postupujte podľa údajov
na displeji, po výzve stlačte
alebo na nastavenie
požadovanej hodnoty apotom potvrďte stlačením
.
STUPEŇ PREPEČENIA/ZAPEKANIE
Pri niektorých funkciách 6
th
Sense je možné upraviť
úroveň prepečenia.
STUPEŇ VARENIA
Po výzve stlačte alebo na voľbu želanej úrovne od
polosurové (-1) po dobre prepečené (+1). Na potvrdenie
stlačte
alebo aspustite funkciu.
Vprípadoch, keď je to možné, pri niektorých funkciách
6
th
Sense sa dá nastaviť úroveň zhnednutia medzi
nízkou (-1) avysokou (+1).
3. SPUSTENIE FUNKCIE
Ak sú štandardné hodnoty podľa vašich požiadaviek
alebo ste použili požadované nastavenia, funkciu vždy
aktivujete stlačením
.
Počas fázy odkladu po stlačení
rúra preskočí túto
fázu aihneď spustí funkciu.
Upozornenie: Keď už bola funkcia zvolená, na displeji sa
zobra odporúčaná najvhodnejšia úroveň pre každú funkciu.
Stlačením
môžete kedykoľvek zastaviť funkciu, ktorá bola
aktivovaná.
Ak je rúra horúca afunkcia vyžaduje špecifickú
maximálnu teplotu, na displeji sa zobrazí správa.
Stlačením
sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku
amôžete zvoliť inú funkciu alebo počkajte do úplného
vychladnutia.
4. PREDHRIATIE
Niektoré funkcie majú fázu predhriatia rúry: Keď sa
funkcia spustí, na displeji sa ukáže, že je aktivovaná fáza
predhriatia.
PREDOHREV
Po skončení tejto fázy sa ozve zvukový signál ana
displeji sa ukáže, že rúra dosiahla nastavenú teplotu
atreba PRIDAŤ JEDLO.
Vtejto chvíli otvorte dvierka, vložte jedlo do rúry,
zatvorte dvierka azačnite pečenie.
Upozornenie: Ak vložíte jedlo do rúry pred skončením
predohrevu, môže to mať nepriaznivý účinok na konečný
výsledok. Otvorenie dvierok počas fázy predhrievania ju
pozastaví.
Do času prípravy jedla nie je započítaná fáza
predhriatia. Teplotu, ktorú chcete dosiahnuť, môžete
vždy meniť pomocou
alebo .
5. ZASTAVIŤ VARENIE / OBRÁTIŤ ALEBO
SKONTROLOVAŤ JEDLO
Po otvorení dvierok sa príprava jedla dočasne zastaví
vypnutím ohrievacích článkov.
Príprava jedla bude pokračovať, keď zatvoríte dvierka.
Pri niektorých funkciách 6
th
Sense bude potrebné jedlo
počas prípravy obrátiť.
OBRÁŤTE JEDLO
Zaznie zvukový signál ana displeji sa zobrazí správa, čo
treba urobiť. Otvorte dvierka, vykonajte požadovaný
úkon, zatvorte dvierka apríprava jedla bude
pokračovať.
Rovnako vtedy, keď do ukončenia prípravy zostáva 10%
času, vás rúra vyzve, aby ste jedlo skontrolovali.
SKONTROLUJTE JED
Zaznie zvukový signál ana displeji sa zobrazí správa,
čo treba urobiť. Skontrolujte jedlo, zatvorte dvierka
apríprava bude pokračovať.
Upozornenie: Stlačením
tieto činnosti preskočíte. Inak, ak
nič neurobíte, po určitom čase bude rúra pokračovať
vpríprave jedla.
6
6. UKONČENIE PEČENIA
Ozve sa zvukový signál ana displeji sa zobrazí, že
príprava jedla je skončená.
KONIEC
Po stlačení bude rúra pokračovať vpríprave jedla
vmanuálnom režime (bez zadania času) alebo stlačte
ačas prípravy sa predĺži nastavením nového
trvania. Voboch prípadoch sa parametre prípravy jedla
zachovajú.
ZAPEKANIE
Niektoré funkcie rúry umožňujú zhnednutie povrchu
jedla aktivovaním grilu po skončení pečenia.
v NA ZHNEDNUTIE
Keď sa na displeji zobrazí príslušná správa, ak to
požadujete, stlačte
azačne sa päťminútový cyklus
zapekania do hneda. Funkciu môžete kedykoľvek
zastaviť stlačením
, čím sa rúra vypne.
. OBĽÚBENÉ
Po skončení prípravy jedla vás displej vyzve, aby ste
funkciu uložili pod číslom medzi 1 až 10 na vašom
zozname obľúbených.
PRIDAŤ K OBĽÚB?
Ak si chcete funkciu uložiť ako obľúbenú auložiť
aktuálne nastavenia pre použitie vbudúcnosti, po
skončení pečenia stlačte
, inak požiadavku ignorujte
astlačte
.
Hneď po stlačení
, stlačením alebo zvoľte
číselnú pozíciu apotvrďte stlačením
.
Upozornenie: Ak je pamäť plná, alebo je číslo už obsade,
rúra vás požiada opotvrdenie prepísania predchádzajúcej
funkcie.
Ak chcete vyvolať uložené funkcie neskôr, stlačte
:
Na displeji sa zobrazí zoznam obľúbených funkcií.
1. TRADIČNÉ
Pomocou alebo zvoľte funkciu, potvrďte stlačením
apotom aktivujte stlačením .
. ČASOVAČ
Keď je rúra vypnutá, displej možno použiť ako nezávislý
časomer. Ak chcete funkciu aktivovať, presvedčte sa, či
je rúra vypnutá, apotom stlačte
alebo : Na displeji
bude blikať ikonka
.
ČASOV
Pomocou alebo nastavte požadovanú dĺžku času
ačasomer potom aktivujte stlačením
.
Keď časomer dokončí odpočítavanie zvoleného času,
ozve sa zvukový signál azobrazí sa displej.
Upozornenie: Časovač neaktivuje žiadne cykly prípravy jedla.
Stáčaním
alebo meníte čas nastavený na časovači.
Po aktivovaní časomeru môžete zvoliť aaktivovať aj
funkciu.
Stlačením
rúru zapnete apotom zvoľte požadovanú
funkciu.
Po spustení funkcie bude časomer ďalej odpočítavať
nezávisle, bez toho, aby zasahoval do samotnej funkcie.
Upozornenie: Počas tejto fázy nie je možné vidieť časovač
(zobrazí sa iba ikonka
), ktorý pokračuje vodpočítavaní
vpozadí. Na zobrazenie obrazovky časovača stlačte
na
zastavenie funkcie, ktorá je momentálne aktívna.
. ZÁMOK OVLÁDANIA
Tlačidlá zamknete stlačením apodržaním aspoň na
päť sekúnd. Zopakovaním tohto postupu klávesy opäť
odomknete.
ZÁMOK OVLÁDANIA
Upozornenie: Táto funkcia sa dá aktivovať aj počas prípravy
jedla. Zbezpečnostných dôvodov rúru možno kedykoľvek
vypnúť stlačením
.
SK
7
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Pekáč alebo forma na
tortu na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie
Nádoba na
odkvapkávanie
s500 ml vody
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA
KATEGÓRIE POTRAVÍN
NAVRHOVANÉ
MNOŽSTVO
OBRÁŤTE ALEBO
POMIEŠAJTE
(Z ČASU PRÍPRAVY)
ÚROVEŇ APRÍSLUŠENSTVO
LASAGNE 0,5 – 3 kg
2
MÄSO
Hovädzie pečené
Pečenie 0,6 – 2 kg
3
Hamburgery
1,5 – 3 cm 3/5
5
4
Bravč. prepečené
Pečenie 0,6 – 2,5 kg
3
Klobásy a párky 1,5 – 4 cm 2/3
5
4
Prepečené kurča
Vcelku 0,6 – 3 kg
2
Plátky aprsia 1 – 5 cm 2/3
5
4
Kebab 1 rošt 1/2
5
4
RYBY
Filé 0,5 – 3 cm
3
2
Filé mrazené 0,5 – 3 cm
3
2
ZELENINA
Pečená zelenina
Zemiaky 0,5 – 1,5 kg
3
Plnená zelenina 0,1 – 0,5 kg
3
Pečená zelenina 0,5 – 1,5 kg
3
Gratinovaná zelenina
Zemiaky 1 plech
3
Paradajky 1 plech
3
Papriky 1 plech
3
Brokolica 1 plech
3
Karfiol 1 plech
3
Iné 1 plech
3
KOLÁČE A
ZÁKUSKY
Kysnuté koláče vo
forme
Piškótový koláč 0,5 – 1,2 kg
2
Zákusky a plnené
koláče
Sušienky 0,2 – 0,6 kg
3
Odpaľované cesto 1 plech
3
Koláčiky 0,4 – 1,6 kg
3
Závin 0,4 – 1,6 kg
3
Plnený ovocný koláč 0,5 – 2 kg
2
SLANÉ KOLÁČE 0,8 – 1,2 kg
2
CHLIEB
Rožky 60 – 150 g každý
3
Sendvič vo forme 400 – 600 g každý
2
Veľký chlieb 0,7 – 2,0 kg
2
Bagety 200 – 300 g každá
3
PIZZA
Tenká okrúhla – plech
2
Hrubá okrúhla – plech
2
Mrazené 1 – 4 vrstvy
2
4 1
5 3 1
5 4 2 1
8
FUNKCIE
Tradičné
Vháňaný
vzduch
Konvekčné
pečenie
Grill TurboGrill Maxi pečenie Cook 4
Eco vháňaný
vzduch
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA
RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO
Kysnuté koláče/Piškótové koláče
Áno 170 30 – 50
2
Áno 160 30 – 50
2
Áno 160 30 – 50
4
1
Plnené koláče
(tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový
koláč)
Áno 160 – 200 30 – 85
3
Áno 160 – 200 35 – 90
4
1
Sušienky/linecké cesto
Áno 150 20 – 40
3
Áno 140 30 – 50
4
Áno 140 30 – 50
4
1
Áno 135 40 – 60
5
3
1
Malé torty /Muffin
Áno 170 20 – 40
3
Áno 150 30 – 50
4
Áno 150 30 – 50
4
1
Áno 150 40 – 60
5
3
1
Odpaľované cesto
Áno 180 – 200 30 – 40
3
Áno 180 – 190 35 – 45
4
1
Áno 180 – 190 35 – 45 *
5
3
1
Snehové pusinky
Áno 90 110 – 150
3
Áno 90 130 – 150
4
1
Áno 90 140 – 160 *
5
3
1
Pizza/chlieb/focaccia
Áno 190 – 250 15 – 50
2
Áno 190 – 230 20 – 50
4
1
Pizza (tenká, hrubá, focaccia) Áno 220 – 240 25 – 50 *
5
3
1
Mrazená pizza
Áno 250 10 – 15
3
Áno 250 10 – 20
4
1
Áno 220 – 240 15 – 30
5
3
1
Pikantné koláče
(zeleninové, slané)
Áno 180 – 190 45 – 55
3
Áno 180 – 190 45 – 60
4
1
Áno 180 – 190 45 – 70 *
5
3 1
Slané asladké odpaľované cesto
Áno 190 – 200 20 – 30
3
Áno 180 – 190 20 – 40
4
1
Áno 180 – 190 20 – 40 *
5
3 1
SK
9
RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO
Lasagne/nákypy/zapekané cestoviny/
cannelloni
Áno 190 – 200 45 – 65
3
Jahňacie/Teľacie/Hovädzie/Bravčové 1
kg
Áno 190 – 200 80 – 110
3
Bravčové pečené skožou 2 kg 170 110 – 150
2
Kurča/Králik/Kačica 1 kg Áno 200 – 230 50 – 100
3
Moriak/Hus 3 kg Áno 190 – 200 80 – 130
2
Pečené ryby/Ryby pečené valobale
(filety, celé)
Áno 180 – 200 40 – 60
3
Plnená zelenina
(paradajky, cukety, baklažány)
Áno 180 – 200 50 – 60
2
Hrianka 3 (vysoká) 3 – 6
5
Rybie filé/ filety 2 (stredná) 20 – 30 **
4
3
Klobásky/kebaby/rebierka/hamburgery
2 – 3 (stredná –
vysoká)
15 – 30 **
5
4
Pečené kurča 1– 1,3kg 2 (stredná) 55 – 70 ***
2
1
Jahňacie stehno/Koleno 2 (stredná) 60 – 90 ***
3
Pečené zemiaky 2 (stredná) 35 – 55 ***
3
Gratinovaná zelenina 3 (vysoká) 10 – 25
3
Sušienky
Sušienky
Áno 135 50 – 70
5
4 3 1
Linecké koláče
Linecké
koče
Áno 170 50 – 70
5
4 3 1
Okrúhla pizza
Pizza
Áno 210 40 – 60
5
4 2 1
Úplné jedlo: Ovocná torta (úroveň 5)/
lasagne (úroveň 3)/mäso (úroveň 1)
Áno 190 40 – 120 *
5
3 1
Úplné jedlo: Ovocný koláč (úroveň 5)/
pečená zelenina (úroveň 4)/lasagne
(úroveň 2)/kúsky mäsa (úroveň 1)
Menu
Áno 190 40 – 120 *
5
4 2 1
Lasagne smäsom Áno 200 50 – 100 *
4
1
Mäso azemiaky Áno 200 45 – 100 *
4
1
Ryba so zeleninou Áno 180 30 – 50 *
4
1
Plnené kusy mäsa 200 80 – 120 *
3
Kusy mäsa
(králik, kurča, jahňa)
200 50 – 100 *
3
* Odhadovaný čas trvania: Jedlá môžete zrúry vybrať vinom čase, vzávislosti od osobných preferencií.
** Vpolovici pečenia jedlo obráťte.
*** Po uplynutí dvoch tretín času pečenia jedlo podľa potreby obrátiť.
AKO ČÍTAŤ TABUĽKU PRÍPRAVY JEDÁL
Vtabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie, príslušenstvo aúroveň na
prípravu rôznych typov jedál.
Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do rúry, bez zarátania času
predohrevu (keď sa vyžaduje).
Teploty ačasy prípravy jedál sú iba približné azávisia od množstva jedla
atypu použitého príslušenstva.
Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty aak jedlo nie je
hotové, hodnoty zvýšte.
Používajte dodané príslušenstvo auprednostňujte tmavé kovové pekáče
aplechy. Okrem toho môžete použiť nádoby apríslušenstvo zvarného skla
alebo kameniny, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži.
PRÍSLUŠENSTVO
Rošt
Pekáč alebo forma na
tortu na rošte
Nádoba na odkvapkávanie/
plech na pečenie alebo
pekáč na rošte
Nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie
Nádoba na
odkvapkávanie
s500 ml vody
10
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred údržbou alebo čistením sa
presvedčte, či rúra vychladla.
Nepoužívajte parné čistiace
zariadenia.
Nepoužívajte drôtenku, drsné
čistiace potreby alebo abrazívne/
korozívne čistiace prostriedky,
pretože by mohli poškodiť povrch
spotrebiča.
Používajte ochranné rukavice.
Pred vykonávaním údržby musíte
rúru odpojiť od elektrickej siete.
VONKAJŠIE POVRCHY
Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna.
Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko
kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku.
Poutierajte suchou utierkou.
Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý ztýchto produktov
dostane neúmyselne do kontaktu spovrchmi
spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou
zmikrovlákna.
VNÚTORNÉ POVRCHY
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť
apotom ju očistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aby
ste odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov
jedla. Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá
sa vytvorila po príprave jedla svysokým obsahom
vody, nechajte rúru úplne vychladnúť apotom utrite
handričkou alebo špongiou.
Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi
prostriedkami.
Vybratie dvierok uľahčuje čistenie.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody,
do ktorej ste pridali umývací prostriedok, aak je
príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte
rukavice. Zvyšky jedál sa ľahko dajú odstrániť kefkou
alebo špongiou.
ČISTENIE KATALYTICKÝCH PANELOV IBA PRI NIEKTORÝCH MODELOCH
Táto rúra by mohla byť vybavená špeciálnou
katalytickou vložkou uľahčujúcou čistenie vnútra rúry
vďaka špeciálnej samočistiacej vrstve, ktorá je veľmi
pórovitá aabsorbuje mastnotu anečistoty. Tieto
panely sú vsadené do vodiacich líšt: Pri premiestňovaní
aopätovnom zasúvaní vodiacich líšt dbajte, aby háčiky
navrchu zapadli do príslušných otvorov vpaneloch.
Pre najlepšie využitie samočistiacich vlastností
katalytických panelov odporúčame zohrievať rúru na
200°C zhruba jednu hodinu sfunkciou „Konvekčné
pečenie“. Rúra musí byť pritom prázdna. Potom nechajte
rúru vychladnúť aodstráňte zvyšky jedla pomocou
neabrazívnej špongie.
Upozornenie: používaním korozívnych alebo abrazívnych
čistiacich prostriedkov, drsných kief, drôteniek na riad alebo
sprejov na čistenie rúry by sa mohli poškodiť katalytické
panely aich samočistiace vlastnosti.
Vprípade, že potrebujete panely vymeniť, obráťte sa na náš
popredajný servis.
VÝMENA ŽIAROVKY
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt svetla, vymeňte žiarovku
anaskrutkujte kryt naspäť.
3. Rúru opäť zapojte doelektrickej siete.
Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky 20 – 40
W/230 Vtypu G9, T300°C. Žiarovka používaná vo vnútri
spotrebiča je špeciálne určená pre domáce spotrebiče anie je
vhodná na bežné osvetľovanie miestností vdomácnosti
(Nariadenie ES 244/2009). Žiarovky dostanete vnašom
autorizovanom servise.
- Ak používate halogénové žiarovky, nechytajte ich holými
rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohli poškodiť. Rúru
nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
SK
11
VYBRATIE ANASADENIE DVIEROK
1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte
astiahnite úchytky, až sú vpolohe odomknutia.
2.
b
a
Zatvorte dvierka, pokiaľ to ide. Pevne dvierka chyťte
oboma rukami – nedržte ich za rukoväť.
Dvierka jednoducho vyberiete tak, že ich budete
ďalej zatvárať apritom ťahať nahor, až kým sa
neuvoľnia. Dvierka odložte nabok na mäkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte krúre,
zarovnáte háčiky pántov sdosadacími plochami
aupevníte vrchnú časť na sedlo.
4. Dvierka spustite apotom celkom otvorte. Úchytky
sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich
sklopili úplne.
b
a
Opatrne potlačte, aby ste skontrolovali, či sú úchytky
vsprávnej polohe.
5.
“CLICK”
Skúste dvierka zatvoriť askontrolujte, či sú
zarovno sovládacím panelom. Ak nie, zopakujte
predchádzajúce kroky: Pri nesprávnom fungovaní by
sa dvierka mohli poškodiť.
12
RIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Rúra nefunguje.
Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím ači je rúra
pripojená kelektrickej sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa problém
odstránil.
Na displeji svieti písmeno „F“ aza ním
číslo alebo písmeno.
Porucha rúry.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa problém
odstránil.
Skúste obnoviť PÔVODNÉ NASTAV., ktoré nájdete vponuke
NASTAVENIA.
Obráťte sa na najbližší popredajný servis auveďte číslo,
ktoré nasleduje po písmene „F“.
Rúra sa nezohrieva.
Keď je zapnutý DEMO režim,
všetky príkazy sú aktívne amenu
prístupné, ale rúra sa nezohrieva.
Každých 60 sekúnd sa na displeji
zjaví DEMO.
DEMO nájdete vNASTAVENIACH azvoľte Vyp..
Svetlo zhasne. Je aktivovaný ECO režim. ECO otvorte vNASTAVENIACH azvoľte Vyp.
Dvierka sa poriadne nezatvárajú.
Bezpečnostné úchytky sú
vnesprávnej polohe.
Presvedčte sa, či sú bezpečnostné úchytky vsprávnej
polohe, podľa pokynov na vyberanie avkladanie dvierok
včasti Čistenie aúdržba.
Vdomácnosti sa vypne prúd. Nastavenie výkonu je nesprávne.
Preverte, či vaša domáca sieť má výkon viac ako 3 kW.
Ak nie, znížte výkon rúry na 13 ampérov. VÝKON nájdete
vNASTAVENIACH azvoľte „NÍZKY“.
400011486567
Zásady, štandardnú dokumentáciu aďalšie informácie ovýrobku nájdete:
Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu
Pomocou QR kódu
Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete vzáručnej knižke).
Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uveďte, prosím, kódy zvýrobného štítku vášho
spotrebiča.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool W7 OM4 4S1 C Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide