Whirlpool AKPM 6580 Užívateľská príručka

Kategória
Pece
Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Whirlpool AKPM 6580. Táto rúra ponúka rôzne funkcie vrátane konvenčného pečenia, grilovania, horúceho vzduchu a rozmrazovania. Obsahuje detailné pokyny na inštaláciu, používanie a údržbu, vrátane tipov na úsporu energie a riešenie problémov. Súčasťou balenia sú drôtené rošty a odkvapkávacia miska.

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Whirlpool AKPM 6580. Táto rúra ponúka rôzne funkcie vrátane konvenčného pečenia, grilovania, horúceho vzduchu a rozmrazovania. Obsahuje detailné pokyny na inštaláciu, používanie a údržbu, vrátane tipov na úsporu energie a riešenie problémov. Súčasťou balenia sú drôtené rošty a odkvapkávacia miska.

User and maintenance manual
Manual do utilizador e de manutenção
Manuale d’uso e manutenzione
vod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
IT
AKPM 6580
SK51
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy
dodržiavať.
Vo všetkých bezpečnostných varovaniach sa uvádzajú podrobnosti týkajúce sa
potenciálneho rizika, ako aj odporúčania, ako predchádzať riziku poranenia,
poškodenia majetku a riziku zasiahnutia elektrickým prúdom v dôsledku
nesprávneho používania spotrebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce
pokyny:
- Pred vykonávaním akéhokoľvek úkonu montáže musíte spotrebič odpojiť
od elektrickej siete.
- Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný technik, v súlade s
pokynmi výrobcu a vnútroštátnymi predpismi. Nikdy neopravujte ani
nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je špecificky uvedené v
návode na obsluhu.
- Výmenu prívodného elektrického kábla musí vykonať kvalifikovaný
elektrikár. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Podľa platných predpisov musí byť spotrebič uzemnený.
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý na zapojenie spotrebiča
po jeho umiestnení do výklenku, aby dosiahol až k napájacej elektrickej
zásuvke.
- Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte na dostupné
miesto vypínač, ktorý dokáže vypnúť všetky póly, so vzdialenosťou medzi
kontaktmi aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte zásuvkové lišty ani predlžovacie káble.
- Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte za napájací elektrický kábel.
- Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické komponenty prístupné
používateľom.
- Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými časťami tela, ani ho nepoužívajte, ak
máte bosé nohy.
- Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je
povolené žiadne iné použitie (napr.: na vykurovanie miestností). Výrobca
odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody v prípade nesprávneho
používania alebo nesprávneho nastavenia ovládacích prvkov.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Toto je symbol nebezpečenstva, týkajúci sa bezpečnosti, ktorý používateľov upozorňuje na možné
riziká hroziace ich osobe a iným.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi
termínmi:
NEBEZPEČENSTVO
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, spôsobia vážne
zranenia.
VAROVANIE
Označuje nebezpečné situácie, ktoré, ak sa im nepredíde, by mohli
spôsobiť vážne zranenia.
SK52
- Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, osoby so zníženou
fyzickou, zmyslovou alebo rozumovou spôsobilosťou, a osoby, ktoré nemajú
dostatok skúseností a poznatkov o obsluhe spotrebiča, ak sú pod dozorom
skúsenej osoby alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
ak pochopili súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Deti bez
dozoru nesmú vykonávať čistenie ani údržbu spotrebiča.
- Prístupné časti sa počas používania môžu veľmi zohriať. Malým deťom
nedovoľte, aby sa priblížili ku spotrebiču a dohliadajte na ne, aby sa s ním
nehrali.
- Počas používania sa spotrebič a prístupné časti môžu veľmi zohriať.
Nedotýkajte sa ohrievacích článkov. Deti mladšie ako 8 rokov sa môžu
zdržiavať v blízkosti spotrebiča, iba ak sú pod neustálym dozorom.
- Počas používania spotrebiča a po jeho skončení sa nedotýkajte ohrievacích
článkov ani vnútorného povrchu - hrozí nebezpečenstvo popálenín.
Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným
horľavým materiálom, kým sa komponenty dostatočne neochladia.
- Po ukončení prípravy jedla dávajte pozor pri otváraní dvierok spotrebiča,
nechajte postupne uniknúť horúci vzduch alebo paru a až potom siahajte
do rúry. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi
nad ovládacím panelom. Vetracie otvory nezakrývajte.
- Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné
rukavice, nedotýkajte sa ohrievacích článkov.
- Neukladajte horľavé materiály na spotrebič alebo do jeho blízkosti, pri
náhodnom vypnutí spotrebiča môže vypuknúť požiar.
- Nezohrievajte ani nevarte v rúre uzavreté nádoby ani poháre. Tlak, ktorý
vznikne vnútri obalu, môže spôsobiť výbuch nádoby a poškodenie
spotrebiča.
- Nepoužívajte plastové nádoby.
- Prehriaty tuk a olej sa môžu vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom
tukov a oleja dávajte pozor.
- Počas sušenia potravín nenechávajte rúru bez dozoru.
- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napríklad rum, koňak,
víno a pod.), pamätajte, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže
tým vzniknúť riziko vznietenia uvoľnených alkoholových výparov pri
kontakte s elektrickým ohrievacím článkom.
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Pas cyklu pyrolýzy sa nedokajte rúry. Pas cyklu pyrolýzy sa deti
nesmú zdržiavať v blízkosti rúry (iba u rúr s funkciou pyrolýzy).
- Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento typ rúry.
- Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte drsné práškové čističe, ani ostré
kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo spôsobí rozbitie skla
SK53
- Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, čím sa vylúči
možnosť úrazu elektrickým prúdom.
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii
dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii odpadov. Pred odovzdaním do zberu odrežte napájacie
káble, aby sa spotrebiče nedali pripojiť k elektrickej sieti.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom
úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Vybaľte rúru a skontrolujte, či rúra nebola poškodená počas prepravy a že dvierka rúry sa riadne zatvárajú.
V prípade problémov zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu. Aby ste predišli akémukoľvek
poškodeniu, pri inštalácii iba vyberte rúru zo základne z polystyrénu.
PRÍPRAVA SKRINKY, KDE MÁ BYŤ RÚRA VSTAVANÁ
Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávať teplu (min. 90°C).
Pred vsadením rúry urobte všetky potrebné výrezy a z výklenku odstráňte odrezky a piliny.
Po inštalácii nesmie byť spodná časť rúry prístupná.
Na zaručenie správnej činnosti spotrebiča zaručte, aby nebola prikrytá minimálna medzera medzi
pracovnou plochou a horným okrajom rúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti.
Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach).
Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Z rúry vyberte príslušenstvo a zohrejte ju na 200°C, nechajte ju tak približne jednu hodinu, aby sa
odstránil pach, dym z izolačného materiálu a konzervačného tuku.
Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Do vnútra horúcej rúry nikdy nelejte vodu; spôsobilo by to poškodenie smaltu.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Skontrolujte, či elektrické káble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku
s jej horúcimi časťami alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúru nevystavujte poveternostným vplyvom.
Likvidácia obalových materiálov
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Z tohto
dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii
odpadov.
INŠTALÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SK54
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a
elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude
mať negatívny dopad na životné prostredie a zdravie obyvateľov.
- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.
Úspora energie
- Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabuľke na prípravu jedál.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované pekáče, pretože veľmi dobre pohlcujú teplo.
- Rúru vypnite 10/15 minút pred nastaveným časom ukončenia pečenia. jedlo, ktoré si vyžaduje dlhšiu
prípravu, sa bude piecť aj po vypnutí rúry.
- Tento spotrebič bol vyrobený tak, že môže prísť do kontaktu s potravinami, v súlade s európskym
nariadením ( ) č.1935/2004 a bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s bezpečnostnými
požiadavkami “Nízkonapäťovej” smernice 2006/95/ES (nahrádza 73/23/EHS v znení nasledujúcich
úprav), ochrannými požiadavkami smernice “EMC” 2004/108/ES.
Rúra nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti.
Rúru vypnite a znova zapnite, skontrolujte, či sa problém neodstránil.
Skôr, ako zavoláte popredajný servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti “Odstraňovanie
problémov.
2. Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším popredajným
servisom.
Vždy uveďte:
krátky popis poruchy;
typ a presný model rúry;
servisné číslo (číslo uvedené po slove “Service” na typovom štítku) umiestnenom vpravo na
vnútornom okraji rúry (viditeľný pri otvorených dvierkach). Servisné číslo sa uvádza aj na záručnom
liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na stredisko autorizovaného servisu (zaručí sa tým
použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
VYHLÁSENIE O ZHODE
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
SERVIS
SK55
Povrch rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z
uvedených prostriedkov dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špina, pridajte do vody niekoľko kvapiek
umývacieho prostriedku na riad. Ukončte suchou handrou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte abrazívne špongie ani kovové škrabky alebo drôtenky.
Časom by poškodili smaltovaný povrch a sklo dvierok.
Po každom použití nechajte rúru vychladnúť a potom ju vyčistite, radšej kým je ešte vlažná, aby ste
odstránili zapečené zvyšky a škvrny spôsobené zvyškami jedál (napr. pri príprave jedál s vysokým
obsahom cukru).
Používajte značkové čistiace prípravky na rúry a prísne dodržiavajte pokyny výrobcu.
Sklo dvierok očistite špeciálnymi čiatiacimi prostriedkami. Vybratie dvierok rúry uľahčuje čistenie
(pozrite ÚDRŽBA).
Horný ohrevný článok grilu (pozrite časť ÚDRŽBA) môžete spustiť (iba na niektorých modeloch), aby
sa dal vyčistiť strop rúry.
POZNÁMKA: počas dlhého pečenia jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina a pod.) sa
na vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť skondenzovaná voda. Keď ochladení rúry
ju osušte utierkou alebo špongiou.
Príslušenstvo rúry:
Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok,
manipulujte s ním použitím rukavíc.
Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou.
Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy,
drôtenky na riad ani spreje na čistenie rúry, pretože by mohli poškodiť katalytické panely a ich
samočistiace vlastnosti.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200°C približne jednu hodinu.
Potom, pred ostránením všetkých zvyškov jedla špongiou, nechajte spotrebič ochladnúť.
VYBRATIE DVIEROK
Pri vyberaní dvierok:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (Obr. 1).
3. Zatvorte čo najviac (A), nadvihnite (B) a otočte (C), kým sa neuvoľnia (D) (Obr. 2).
ČISTENIE
VAROVANIE
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Čistite iba rúru chladnú na dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcicch úkonov sa uistite, že sa rúra
ochladila.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
SK56
Montáž dvierok:
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka.
PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (Obr. 3).
2. Ohrevný článok trošku vytiahnite (Obr. 4) a spusťte (Obr. 5).
3. Pri opätovnej montáži ohrevného článku ho nadvihnite, mierne potiahnite k sebe, pričom sa uistite,
že sa opiera o bočné držiaky.
MENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (Obr. 6), vymeňte žiarovku (údaje o type sú v poznámke) a opäť
zaskrutkujte kryt žiarovky.
3. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
Pri výmene bočnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva, ak sú vo výbave (Obr. 3).
3. Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky (Obr. 7).
4. Vymeňte žiarovku (údaje o type nájdete v poznámke) (Obr. 8).
5. Vráťte kryt žiarovky na miesto a zatlačte ho proti stene, aby sa správne upevnil (Obr. 9).
6. Opäť namontujte mriežky na upevnenie príslušenstva.
7. Rúru opäť zapojte ku elektrickému napájaniu.
POZNÁMKA:
- Používajte iba žiarovky s výkonom 25-40W/230V typu E-14, T300°C, alebo halogénové žiarovky s
výkonom 20-40W/230 V typu G9, T300°C.
- Žiarovky dostanete v prevádzke servisu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa
nepoškodili odtlačkami prstov.
- Rúru nezapínajte skôr, ako ste opäť namontovali kryt žiarovky.
Obr. 1 Obr. 2
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9
SK57
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiaci ventilátor (nevidno ho)
4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5. Osvetlenie
6. Ventilátor
7. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
8. Spodný ohrevný článok (nevidno ho)
9. Dvierka
10. Poloha roštov (číslo úrovne je uvedené na prednej strane rúry)
11. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Počas pečenia sa môže chladiaci ventilátor striedavo zapínať a vypínať, aby sa znížila spotreba
energie.
- Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry.
- Otvorením dvierok počas pečenia sa ohrevné články vypnú.
DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO
A. ROŠT (2): používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pod pekáče, formy na torty alebo
akúkoľvek inú nádobu vhodnú na pečenie v rúre.
B. NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE (1): umiestnená pod roštom sa používa na zachytávanie tuku alebo
sa používa ako plech na pečenie mäsa, rýb, zeleniny, koláčov a pod.
PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ SA NEDODÁVA
Ďalšie príslušenstvo sa dá kúpiť samostatne v servisných strediskách.
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
Obr. A Obr. B
SK58
VLOŽENIE ROŠTOV A INÉHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
Rošt a ostatné príslušenstvo sú vybavené blokovacím systémom, ktorý bráni ich neželanému vysunutiu z
rúry.
1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A" smerujúcou hore (Obr. 1).
2. Rošt v blízkosti polohy zablokovania „B" nakloňte (Obr. 2).
3. Vráťte rošt do vodorovnej polohy a zatlačte ho, až kým sa úplne nevsunie „C" (Obr. 3).
4. Pri vyberaní roštu postupujte v opačnom poradí.
Iné časti príslušenstva, ako pekáč na odkvapkávanie a plech na zákusky, vsuňte rovnakým spôsobom.
Výstupok na plochej strane umožňuje zablokovanie.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. Ovládací gombík pre výber funkcie
2. Ovládací gombík programátora pre voľbu doby prípravy
3. Ovládací gombík termostatu
POZNÁMKA:gombíky sú zatláčacie. Aby sa vysunuli a dali použiť, zatlačte ich v strede.
4. Kontrolka termostatu
AKO ZAPNÚŤ RÚRU
Otočte ovládací gombík pre voľbu funkcií na želanú funkciu.
Rozsvieti sa osvetlenie rúry.
Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty.
Rozsvieti sa kontrolka termostatu, ktorá zhasne po dosiahnutí nastavenej teploty.
Po ukončení prípravy jedla otočte ovládacie gombíky do polohy „0".
PROGRAMÁTOR DĹŽKY PRÍPRAVY JEDLA
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
Tento programátor umožňuje nastavenie doby prípravy od 1 po 120 minút.
Aby ste nastavili dobu varenia, po výbere funkcie varenia otočte ovládací gombík úplne
vpravo a vráťte ho do polohy želanej doby varenia, otočením smerom vľavo. Po uplynutí
nastavenej doby varenia sa rúra vypne a programátor ostane v polohe “0”.
Pri manuálnom použití rúry, teda bez nastavenia doby prípravy jedla, skontrolujte, či je
ovládací gombík programátora na symbole “ ”.
POZOR:keď je programátor v polohe “0”, rúra sa nezapne.
Aby sa rúra zapla, otočte programátor do polohy symbolu “ ” alebo nastavte dobu
prípravy jedla.
1 32 4
SK59
TABUĽKA S POPISOM FUNKCIÍ
OVLÁDAČ FUNKCIÍ
OFF Na prerušenie pečenia a vypnutie rúry.
ŽIAROVKA Na zapnutie/vypnutie žiarovky vnútri rúry.
STATICKÝ OHREV
Na pečenie ľubovoľného jedla iba na jednej úrovni. Použite 3. úroveň. Rúru
predohrejte na želanú teplotu. Vypnutie kontrolky termostatu indikuje, že
rúra je pripravená na vloženie potravín.
KONVENČNÉ
PEČENIE
Na pečenie mäsa a tort s vlhkou plnkou (slaných alebo sladkých) na jednej
úrovni. Táto funkcia umožňuje dosiahnuť rovnomerne upečený a chrumkavý
povrch aj spodok jedál. Použite 3. úroveň. Pred pečením rúru predohrejte.
GRIL
Na grilovanie rebierok, špízov, klobások, gratinovanie zeleniny a na
zapečenie chleba. Odporúča sa vložiť jedlo na 4. alebo 5. úroveň. Pri
grilovaní mäsa odporúčame používať nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z
pečenia. Vložte ju na 3. alebo 4. úroveň a prilejte do nej približne pol litra
vody. Rúru predohrejte počas 3 - 5 min. Počas pečenia musia ostať dvierka
rúry zatvorené.
TURBO GRIL
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, roast beef, kurča). Jedlo vložte do
strednej polohy v rúre. Odporúča sa používať nádobu na odkvapkávanie
tuku na zachytenie šťavy z pečenia. Vložte ju na 1. alebo 2. úroveň a prilejte
do nej približne pol litra vody. Počas pečenia sa odporúča mäso obracať, aby
sa dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách. Rúru netreba
predohriať. Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené.
ROZMRAZOVANIE
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej
polohy v rúre. Odporúčame nechať potraviny v svojom obale, aby sa
zamedzilo dehydratácii povrchu.
HORÚCI VZDUCH
Na pečenie jedál na maximálne dvoch úrovniach, aj rôznych jedál, ktoré sa
pečú pri rovnakej teplote (napr.: ryby, zelenina, zákusky). Funkcia umožňuje
piecť bez prenosu arómy jedného jedla na druhé. Pri pečení na jednej úrovni
sa odporúča sa používať 3. úroveň. Pri pečení jedál na dvoch úrovniach
odporúčame používať 1. a 4. úrov a rúru pred pečením predohriať.
SPODNÝ OHREV
Túto funkciu používajte po ukončení prípravy jedla na finálne zapečenie
povrchu. Odporúča sa vložiť jedlo na 1./2. úroveň. Funkcia sa dá použiť aj pri
pomalom pečení, napríklad pri príprave dusenej zeleniny a mäsa; v tomto
prípade použite 3. úroveň. Rúru netreba predohriať.
SK60
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úrov
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
Kysnuté koláče
Áno 3 150-175 35-90 Forma na tortu na rošte
Áno 1-4 150-170 30-90
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Plnené koláče (tvaro-
hový koláč, závin,
ovocná torta)
Áno 3 150-190 30-85
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
alebo forma na tortu na rošte
Áno 1-4 150-190 35-90
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
Sušienky/Koláčiky
Áno 3 160-175 20-45
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
Áno 1-4 150-175 20-45
Úr. 4: rošt
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov
Odpaľované cesto
Áno 3 175-200 30-40
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
Áno 1-4 170-190 35-45
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov
Snehové sušienky
Áno 3 100 110-150
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
Áno 1-4 100 130-150
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov
Chlieb / Pizza / Posúch
Áno 3 190-250 12-50
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
Áno 1-4 190-250 25-50
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov
Mrazené pizze
Áno 3 250 10-15
Úr. 3: nádoba na
odkvapkávanie/ plech na
zákusky alebo rošt
Áno 1-4 250 10-20
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov
Slané plnené torty
(zeleninové torty,
slané plnené torty)
Áno 3 175-200 35-55 Forma na tortu na rošte
Áno 1-4 175-190 45-60
Úr. 4: forma na tortu na rošte
Úr. 1: forma na tortu na rošte
SK61
Slané a sladké odpaľo-
vané cesto
Áno 3 175-200 20-30
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na pečenie zákuskov
Áno 1-4 175-200 25-45
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie/plech na
pečenie zákuskov
Lasagne / Zapečené
cestoviny / Cannelloni /
Nákypy
Áno 3 200 45-55 Pekáč na rošte
Jahňacie / Teľacie /
Hovädzie / Bravčové
1kg
Áno 3 200 80-110
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Kurča / Králik / Kačica
1kg
Áno 3 200 50-100
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Moriak / Hus 3kg Áno 2 200 80-130
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Pečené ryby / ryby
pečené v alobale (filé,
vcelku)
Áno 3 175-200 40-60
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte
Plnená zelenina (para-
dajky, cukety, bakla-
žány)
Áno 2 175-200 50-60 Pekáč na rošte
Hrianky Áno 5 200 2-5 Rošt
Filé / plátky rýb Áno 5 200 20-30
Úr. 4: rošt (V polovici pečenia
jedlo obrátiť)
Úr. 3: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Klobásky / Špízy / Rebi-
erka / Hamburger
Áno 5 200 30-40
Úr. 5: rošt (V polovici pečenia
jedlo obrátiť)
Úr. 4: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Pečené kurča 1-1,3 kg - 2 200 55-70
Úr. 2: rošt (po uplynutí dvoch
tretín doby pečenia jedlo
podľa potreby obrátiť)
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie s vodou
Krvavý rozbíf 1kg - 3 200 35-45
Pekáč na rošte (po uplynutí
dvoch tretín doby pečenia
jedlo podľa potreby obrátiť)
Jahňacie stehno /
koleno
- 3 200 60-90
Nádoba na odkvapkávanie
alebo pekáč na rošte (po
uplynutí dvoch tretín doby
pečenia jedlo podľa potreby
obrátiť)
Pečené zemiaky - 3 200 45-55
Nádoba na odkvapkávanie /
plech na zákusky (po uplynutí
dvoch tretín doby pečenia
jedlo podľa potreby obrátiť)
Gratinovaná zelenina - 3 200 20-30 Pekáč na rošte
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úrov
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
SK62
* Doba pečenia je približná. Jedlá treba vybrať z rúry v závislosti od osobného uprednostnenia.
Lasagne a Mäso Áno 1-4 200 50-100*
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Mäso a zemiaky Áno 1-4 200 45-100*
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Ryby a zelenina Áno 1-4 175 30-50*
Úr. 4: pekáč na rošte
Úr. 1: nádoba na
odkvapkávanie alebo pekáč
na rošte
Recept Funkcia Pre-
dohrev
Úrov
(od spodu)
Teplota
(°C)
Doba
(min)
Príslušenstvo a poznámky
SK63
Ako čítať tabuľku prípravy jedla
Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých
úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez zarátania doby predohrevu (keď
sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od
použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčaní hodnoty a ak jedlo nie je hotové, potom
hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče alebo plechy.
Okrem toho môžete použiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že pečenie
sa trochu predĺži. Na dosiahnutie najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke pečenia
a voľte dodané príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie „HORÚCI VZDUCH" môžete piecť súčasne viac druhov jedál (napríklad: ryby a zeleninu),
ktoré sa pečú pri rovnakej teplote na rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie a jedlo, ktoré
sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Koláče
- Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovo
pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s
ventilátorom a po čase vymeňte polohy pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho
vzduchu.
- Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude
špáradlo po vybratí čisté, koláč je hotový.
- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymasťte maslom, pretože koláč nevyrastie
okolo okrajov rovnomerne.
- Ak koláč počas pečenia „klesne", nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v
zmesi a miešajte opatrnejšie.
- Pečenie zákuskov so šťavnatou plnkou (tvarohové alebo ovocné torty) si vyžadujú použitie funkcie
“KONVENČNÉ PEČENIE”. Ak je základ koláča vlhký, pečte ho na nižšej úrovni a pred pridaním plnky
posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
- Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení
veľkých kusov prilejte do pekáča trochu vývaru a počas pečenia mäso podlievajte. Po upečení
nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších 10-15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Veľmi
hrubé kusy si vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu
polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej
ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Vsuňte mäso na
ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak
skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča
vložiť na prvú úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú
musíte pred pečením vybrať a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby ste predišli popáleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kôrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia
posypte pizzu posekanou mozzarellou.
ODPORÚČANIA A RADY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool AKPM 6580 Užívateľská príručka

Kategória
Pece
Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Whirlpool AKPM 6580. Táto rúra ponúka rôzne funkcie vrátane konvenčného pečenia, grilovania, horúceho vzduchu a rozmrazovania. Obsahuje detailné pokyny na inštaláciu, používanie a údržbu, vrátane tipov na úsporu energie a riešenie problémov. Súčasťou balenia sú drôtené rošty a odkvapkávacia miska.