IKEA SKINANDE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SKINANDE
CZ
HU
ČESKY 4
MAGYAR 20
Obsah
Bezpečnostní pokyny 4
Popis spotřebiče 6
Ovládací panel 6
Programy 7
Funkce 8
Před prvním použitím 8
Denní používání 11
Tipy a rady 13
Čištění a údržba 13
Odstraňování závad 14
Technické informace 16
Poznámky k ochraně životního prostředí
16
ZÁRUKA IKEA 17
Zmĕny vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před
instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchová-
vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Tento spotřebič smí opravovat jen kvalifiko-
vaný servisní technik. Používejte výhradně
originální náhradní díly.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič své-
pomocí, aby nedošlo ke zranění uživatele
nebo poškození spotřebiče. Vždy se obrať-
te na poprodejní servis.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení,
úrazu nebo jiných trvalých následků.
Nedovolte, aby spotřebič používaly oso-
by, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými men-
tálními funkcemi nebo nedostatkem zku-
šeností a znalostí. Takové osoby mohou
spotřebič používat jen pod dozorem ne-
bo vedením osob odpovědných za jejich
bezpečnost. Nenechte děti hrát si se
spotřebi
čem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny mycí prostředky uschovejte z do-
sahu dětí.
•Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedo-
volte dětem a domácím zvířatům, aby se
k němu přibližovaly.
Instalace
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič
tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
•Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
•Před připojením spotřebiče k novým ha-
dicím nebo k hadicím, které nebyly dlou-
ho používané, nechte vodu na několik mi-
nut odtéct, dokud nebude čistá.
•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte,
že nedochází k únikům vody.
•Přívodní hadice obsahuje bezpečnostní
ventil, který brání uvolnění této hadice.
Chcete-li hadici odpojit, stiskněte páčku
(B) a otočte knoflíkem (A) proti směru ho-
dinových ručiček.
A
B
•Přívodní hadice je vybavena vnějším prů-
hledným pláštěm. Pokud dojde k poško-
zení hadice, voda v hadici ztmavne.
ČESKY 4
Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Kontaktujte servisní středisko,
aby vám přívodní hadici vyměnilo.
Elektrické připojení
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry elek-
trické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte
se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-
ky až na konci instalace spotřebiče. Po
instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad-
ále dostupná.
•Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrč
ku.
Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Použití spotřebiče
•Tento spotřebič je určen pro použití v do-
mácnosti a pro následující způsoby pou-
žití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v obcho-
dech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích.
–Farmářské domy
Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení
Penziony a ubytovny.
Upozorně Nebezpečí úrazu.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami
vkládejte do košíčku na příbory špičkou
dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená
bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
•Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na
ně nestoupejte.
•Mycí prostředky pro myčky jsou nebez-
pečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny
uvedenými na balení mycího prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
•Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud
se nedokončí program. Na nádobí mo-
hou být zbytky mycího prostředku.
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, požáru či
popálení.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotř
ebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k
uvolnění horké páry.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste za-
bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
ČESKY 5
Popis spotřebiče
2
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Dávkovač leštidla
5
Dávkovač mycího prostředku
6
Zásobník na sůl
7
Otočný volič tvrdosti vody
8
Horní ostřikovací rameno
9
Horní koš
Světelný paprsek
Když se spustí zvolený program, na pod-
lahu pod dvířky spotřebiče se začne pro-
mítat červený světelný paprsek. Světelný
paprsek zhasne po dokončení programu.
•V případě poruchy spotřebiče červe
světelný paprsek bliká.
Ovládací panel
1 2 4
6
53
A B C DE
1
Tlačítko Zap./Vyp.
2
Displej
3
Tlačítko Odložený start
4
Tlačítka programů
5
Kontrolky
6
Tlačítka funkcí
Kontrolky Popis
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka funkce Multitab.
ČESKY 6
Programy
Program
1)
Stupeň zneči-
ště
Druh náplně
Fáze
programu
Délka
(min)
Energie
(kWh)
Voda
(l)
2)
Vše
Nádobí,
příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70
°C
Oplachy
Sušení
90-140 1.1-1.8 12-23
3)
Velmi zašpi-
ně
Nádobí,
příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
140-150 1.5-1.7 16-18
4)
Čerstvě za-
špině
Nádobí a
příbory
Mytí 60 °C
Oplach
30 0.9 9
5)
Normálně za-
špině
Nádobí a
příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
150-160 1.0-1.1 12
6)
Vše Předmytí 12 0,1 4
1) Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce
proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody,
spotřebu energie a délku programu.
3) Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během
oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
4) U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké
délce programu.
5) Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí
normálně zašpiněného nádobí a příborů.
6) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému
zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
ČESKY 7
Funkce
Jakékoliv funkce zapněte či vypněte
ještě před spuštěním programu. Funkce
nelze zapnout nebo vypnout v průběhu
programu.
Pokud je nastavena jedna nebo více
funkcí, před spuštěním programu se
ujistěte, že příslušné kontrolky svítí.
Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte
kombinované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v
režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (D) a (E), dokud se nerozsvítí kon-
trolka funkce Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypne-
te.
•Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (D) a (E), dokud nezhasne kontrol-
ka funkce Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí
tablety před tím, než začnete odděleně
používat mycí prostř
edek, sůl do myčky a
leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší
stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dáv-
kovač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací
fází bez mycího prostředku a bez nád-
obí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdos-
ti vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní v těchto přípa-
dech:
Dokončí se program.
•Stupeň změkčovače vody byl nastaven
elektronicky.
•Vyskytla se závada či porucha na
spotřebiči.
Nastavení z výroby: zapnuto. Zvuko-
vou signalizaci lze vypnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v
režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou blikat
kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a (C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (C).
Kontrolky tlačítek funkcí (A) a (B)
zhasnou.
Kontrolka tlač
ítka funkce (C) bude
stále blikat.
Na displeji se zobrazí nastavení zvu-
kové signalizace.
Zapnuto
Vypnuto
4. Stisknutím tlačítka funkce (C) změňte na-
stavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebi-
če.
Před prvním použitím
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změk-
čovače vody odpovídá tvrdosti vody ve
vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčo-
vač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve
vaší oblasti zjistíte u místního vodáren-
ského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
ČESKY 8
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zů-
stat zbytky. Odstraníte je spuštěním li-
bovolného programu. Nepoužívejte my-
cí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí
tablety, zapněte funkci Multitab.
Seřízení změkčovače vody
Tvrdost vody
Změkčovač vody
nastavení
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Ruč Elek-
tronic-
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Výchozí nastavená poloha.
2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně
a elektronicky.
Ruční nastavení
1
2
Otočte voličem
tvrdosti vody do
polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič
zapněte.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚ
PROGRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou blikat
kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a (C).
ČESKY 9
4. Stiskněte tlačítko funkce (A).
Kontrolky tlačítek funkcí (B) a (C)
zhasnou.
Kontrolka tlačítka funkce (A) bude
stále blikat.
Zazní zvukový signál. Příklad: pět
přerušovaných zvukových signálů =
stupeň 5.
Na displeji se zobrazí nastavení
změkčovače vody. Příklad:
= stu-
peň 5.
5. Opětovným stisknutím tlačítka funkce (A)
změňte nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebi-
če.
Plnění zásobníku na sůl
Pozor Při plnění může ze zásobníku na
sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí
koroze. Abyste jí zabránili, spusťte po
doplnění nějaký program.
1
2
3
Do zásobníku na sůl
nalijte 1 l vody (po-
uze při prvním plně-
ní).
4
Do zásobníku na sůl
doplňte 1 kg soli.
5 6
Plnění dávkovače leštidla
1
2
3 4
ČESKY 10
5
Dávkované množ-
ství leštidla přizpů-
sobíte otočením vo-
liče do polohy 1
(nejmenší množství)
až 6 (největší množ-
ství). Řiďte se poky-
ny v „ODSTRAŇO-
VÁNÍ ZÁVAD“.
Denní používání
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič
zapněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v
režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
Pokud kontrolka stavu soli svítí, do-
plňte zásobník na sůl.
Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program
pro daný druh náplně a stupeň zneči-
štění.
Použití mycího prostředku
1
2
3
A A
Mycí prostředek či tabletu vložte do ko-
mory (A).
4
B
Pokud program za-
hrnuje fázi předmy-
tí, přidejte trochu
mycího prostředku
do komory (B).
5
Nastavení a spuštění programu
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postupech
v režimu nastavení.
Spotřebič je v režimu nastavení při:
ČESKY 11
Všechny kontrolky programů se rozsvítí.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné
údaje, současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud se spotřebič
nepřepne do režimu nastavení.
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte.
3. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
4. Stiskněte tlačítko programu, který chcete
zvolit. Na displeji bliká délka tohoto
programu.
5. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se
spustí.
Pokud otevřete dvířka, na displeji se
zobrazí délka programu, která se sni-
žuje v krocích po jedné minutě.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odložené-
ho startu, dokud se na displeji nezobrazí
čas odloženého startu, který chcete na-
stavit (1—19 hodin).
Na displeji bliká čas odloženého star-
tu.
Kontrolka odloženého startu se roz-
svítí.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se od-
poč
et.
Pokud otevřete dvířka, na displeji se
zobrazí odpočet do odloženého star-
tu, který se snižuje v krocích po jedné
hodině.
•Po dokončení odpočtu se spustí nastave-
ný program.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič
pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu
Současně stiskněte a podržte tlačítka (B) a
(C), než:
Ukazatel odloženého startu se přestane
zobrazovat.
Všechny kontrolky programů se rozsvítí.
Když zrušíte odložený start, spotřebič
se přepne zpět do režimu nastavení.
Je nutné opět nastavit program.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte tlačítka funkcí
(B) a (C), dokud se nerozsvítí kontrolky
všech programů.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci programu
Po dokončení programu zazní přerušovaný
zvukový signál a na displeji se zobrazí 0.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
vypněte.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Pokud spotřebič nevypnete, po třech mi-
nutách od konce programu:
Všechny kontrolky zhasnou
Na displeji se zobrazí jedna vodorov-
ná stavová čárka.
Snižuje se tak spotřeba energie.
Stiskněte některé z tlačítek (kromě tlačítka
Zap/Vyp) a displej a kontrolky se opět
rozsvítí.
•Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče
nechte vychladnout. Horké nádobí
se snadněji poškodí.
•Nejprve vyjměte nádobí z dolního
koše, a potom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče
může být voda. Nerezový povrch
chladne rychleji než nádobí.
ČESKY 12
Tipy a rady
Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství mine-
rálů, které mohou způsobit poškození
spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčo-
vač vody tyto minerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý
a v dobrém stavu. Je důležité nastavit
správný stupeň změkčovače vody. Zajistíte
tak, že změkčovač vody bude používat
správné množství soli do myčky a vody.
Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plně
košů.
•Spotřebič používejte pouze k mytí nád-
obí, které je bezpečné mýt v myčce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty vy-
robené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi
nebo cínu.
•Nevkládejte do spotř
ebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel snadno odstraníte,
když hrnce a pánve necháte před vlože-
ním do spotřebiče odmočit ve vodě.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce)
pokládejte dnem vzhůru.
Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory
nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatní-
mi příbory.
•Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
Malé kusy nádobí vložte do košíčku na
příbory.
Lehké kusy nádobí vložte do horního ko-
še. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nád-
obí nehýbaly.
•Před spuštěním programu zkontrolujte,
zda se ostřikovací ramena mohou volně
otáčet.
Použití soli, leštidla a mycího prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Ji-
né výrobky by mohly spotřebič poškodit.
•Leštidlo během poslední oplachovací fá-
ze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a
skvrn.
Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady. Uji-
stěte, že jsou tyto tablety vhodné pro
tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se po-
kyny na balení výrobků.
Mycí tablety se u krátkých programů zce-
la nerozpustí. Abyste zabránili usazování
zbytků mycího prostředku na nádobí, do-
poručujeme používat tablety s dlouhými
programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny
na balení mycího prostředku.
Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
•Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
•Rozmístění nádobí v koších je správné.
Program je vhodný pro daný druh náplně
a stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
Je doplněna s
ůl do myčky a leštidlo (po-
kud nepoužíváte kombinované mycí ta-
blety).
•Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním nebo
údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací
ramena snižují výsledky mytí.
ČESKY 13
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
Čištění filtrů
1
2
A
C
B
3
1
2
Filtry (B a C) odstra-
níte otočením drža-
dla proti směru ho-
dinových ručiček a
jejich vyjmutím. Fil-
try (B a C) od sebe
oddělte. Filtry vyči-
stěte vodou.
4
A
Vyjměte filtr (A). Fi-
ltr vyčistěte vodou.
5
A
D
Vraťte filtr (A) na
jeho původní místo.
Ujistěte se, že je
správně umístěn
pod dvěma vodící-
mi drážkami (D).
6
2
1
Filtry (B a C) znovu
sestavte. Umístěte
je zpět na jejich
místo ve filtru (A).
Otočte držadlem
po směru hodino-
vých ručiček, dokud
se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může mít z
následek špatné výsledky mytí a po-
škození spotřebiče.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým
špičatým předmětem.
Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částice-
mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
Odstraňování závad
Spotřebič nezačne pracovat nebo se bě-
hem provozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska se
pokuste závadu odstranit sami pomocí níže
uvedených informací.
U některých poruch se na displeji zobrazí
výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Je aktivován systém proti vyplave-
ní.
Upozorně Před kontrolou spotřebič
vypněte.
ČESKY 14
Problém Možná příčina Možné řešení
Nespustil se program. Zástrčka není zasunutá do zá-
suvky.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Dvířka spotřebiče jsou
otevřená.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Poškozená pojistka v pojistko-
vé skříňce (vybavený jistič).
Vyměňte pojistku (znovu akti-
vujte jistič).
Je nastavený odložený start. Zrušte odložený start a vyčkej-
te na konec odpočítávání.
Spotřebič se neplní vo-
dou.
Vodovodní kohoutek je
zavřený.
Otevřete vodovodní kohout.
Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou
společnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný
nebo zanesený vodním kame-
nem.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
Filtr v přívodní hadici je zane-
sený.
Vyčistěte filtr.
Přívodní hadice je přehnutá
nebo zkroucená.
Ujistěte se, že je hadice správ-
ně umístěná.
Je aktivován bezpečnostní sy-
stém proti vyplavení. Ve
spotřebiči uniká voda.
Zavřete vodovodní kohoutek a
obraťte se na servisní středisko.
Spotřebič nevypouští
vodu.
Přípojka sifonu je ucpaná. Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá
nebo zkroucená.
Ujistěte se, že je hadice správ-
ně umístěná.
Kontrolka množství soli
svítí i po doplnění zá-
sobníku na sůl.
Tato situace může nastat, když
používáte sůl, která potřebuje
více času k rozpuštění.
Nemá to žádný nežádoucí vliv
na výkon spotřebiče.
Pokud kontrolka množství soli
svítí i po 3 nebo 4 programech,
obraťte se na servisní středisko.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bu-
de pokračovat od okamžiku, ve kterém byl
přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se
na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný
kód, obraťte se na servisní středisko.
Pokud nejsou výsledky mytí a sušení
uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
•Uvolňuje se příliš velké množství leštidla.
Otočte voličem leštidla do nižší polohy.
•Nadměrné množství mycího prostředku.
ČESKY 15
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na
nádobí
•Uvolňuje se příliš malé množství leštidla.
Otočte voličem leštidla do vyšší polohy.
•Příčinou může být kvalita mycího
prostředku.
Nádobí je vlhké
Program neobsahuje sušicí fázi nebo suši-
cí fáze používá příliš nízkou teplotu.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
•Příčinou může být kvalita leštidla.
•Příčinou může být kvalita kombinovaných
mycích tablet. Zkuste jinou značku nebo
zapněte dávkovač leštidla a použijte le-
štidlo spolu s kombinovanými mycími ta-
bletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
Zapnutí dávkovače leštidla při zapnuté
funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Ujistěte se, že je spotřebič v
režimu nastavení, viz „NASTAVENÍ A
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí (B) a (C), dokud nezačnou blikat
kontrolky tlačítek funkcí (A), (B) a (C).
3. Stiskněte tlačítko funkce (B).
Kontrolky tlačítek funkcí (A) a (C)
zhasnou.
Kontrolka tlačítka funkce (B) bude stá-
le blikat.
Na displeji se zobrazí nastavení dáv-
kovače leštidla.
Vyp
Zap
4. Stisknutím tlačítka funkce (B) změňte na-
stavení.
5. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebi-
če.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
7. Naplňte dávkovač leštidla.
Technické informace
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) 596 / 818 - 898 / 555
Připojení k elektrické síti Viz typový štítek.
Napě 220-240 V
Frekvence 50 Hz
Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
1)
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 12
Příkon Režim zapnuto 0.99 W
Režim vypnuto 0.10 W
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou
vodu ke snížení spotřeby energie.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
ČESKY 16
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
•Obalový materiál řádně zlikvidujte. Recy-
klujte materiály označené symbolem
.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od
data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však
jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvoule-
tá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se
vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v
době záruky provádí servisní oprava, tato
činnost neprodlužuje záruční dobu na
spotřebič ani na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny
spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní
službu prostřednictvím svých vlastních se-
rvisních provozů nebo sítě autorizovaných
servisních partnerů.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotřebiče, který byly
způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co
se nevztahuje záruka?". Během záruční do-
by se záruka vztahuje na náklady k odstra-
nění závady, např. opravu, díly, práci a ce-
stu pracovníka za předpokladu, že je tento
spotřebič dostupný pro opravu bez zvlášt-
ních nákladů a že závada byla způ
sobena
vadnou konstrukcí nebo vadným materiá-
lem, na které se vztahuje záruka. Za těchto
podmínek se uplatňují směrnice EU (č.
99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vy-
měněné díly se stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkou-
má výrobek a dle svého vlastního uvážení
rozhodne, zda se na něj vztahuje tato záru-
ka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, po-
skytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizo-
vaný servisní partner prostřednictvím svých
vlastních servisních provozů dle vlastního
uvážení buď vadný výrobek opraví, nebo
ho vymění za stejný nebo srovnatelný výro-
bek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
•Na poškození způsobené úmyslně nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k pou-
žití, nesprávnou instalací nebo připojením
k nesprávnému napětí, poškození způso-
bené chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou včetně, ale
nikoli výhradně omezené na nadměrné
množství vápence v přiváděné vodě, po-
škození způsobené abnormálními pod-
mínkami okolního prostředí.
•Na spotřební materiál včetně baterií a
žárovek.
Na nefunkč
ní a ozdobné části, který ne-
mají vliv na normální používání spotřebi-
če včetně jakéhokoli poškrábání a mo-
žných rozdílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími
předměty nebo látkami a čtěním nebo
uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů ne-
bo zásuvek na čisticí prostředek.
ČESKY 17
Na poškození následujících dílů: keramic-
kého skla, příslušenství, košů na nádobí a
příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-
nění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dače, opláštění a jeho části. S výjimkou
případů, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla způsobena vadnou výrobou.
•Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k tomu
určení poskytovatelé služeb a/nebo au-
torizovaní smluvní servisní partneři, nebo
na opravy, při nichž nebyly použity origi-
nální náhradní díly.
•Na opravy způsobené instalací, která ne-
ní správná, nebo neodpovídá technickým
údajům.
•Na použití spotřebiče mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
•Poškození při dopravě. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu
nebo na jinou adresu, neodpovídá spo-
lečnost IKEA za žádné poškození, ke kte-
rému mohlo při dopravě dojít. Pokud ale
dopraví výrobek na uvedenou adresu zá-
kazníka společnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravě kryto touto záru-
kou.
Náklady na provedení první instalace
spotř
ebiče IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servis-
ní partner opraví nebo vymění spotřebič
v rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v případě potřeby znovu instalují
opravený spotřebič nebo instalují nový
spotřebič.
Toto omezení se nevztahuje na práce pro-
váděné bez zjištění závady, které provedl
náš vyškolený technik s použitím našich ori-
ginálních dílů za účelem přizpůsobení
spotřebiče technickým bezpečnostním po-
žadavkům v jiné zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-
ná práva, která pokrývají nebo přesahují
všechny místní zákonné požadavky, která
se v různých zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jed-
né zemi EU a převezeny do jiné země EU,
budou servisní služby prováděny v rámci
záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci zá-
ruky existuje jen tehdy, pokud:
•je spotřebič v souladu s technickými po-
žadavky země, ve které byl záru
ční po-
žadavek vznesen, a je podle nich instalo-
ván;
•je spotřebič v souladu s návodem k mon-
táži a bezpečnostními informacemi návo-
du k použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na popro-
dejní servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebi-
če IKEA do určeného kuchyňského ná-
bytku IKEA. Tento servis neposkytuje
vysvětlení týkající se:
celkové instalace kuchyně IKEA;
–připojení k elektrické síti (pokud se
spotřebič dodává bez zástrčky a ka-
belu), vodě a plynu, protože tato
připojení má provést autorizovaný
servisní technik.
3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu k
použití a technických parametrů
spotřebičů IKEA.
Před zavoláním do servisu si prosím pozor-
ně přečtěte návod k montáži a/nebo návod
k použití v této příručce, abychom Vám mo-
hli co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední straně tohoto návodu je uve-
den úplný seznam určených kontaktních
míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní
čísla.
ČESKY 18
Důležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní
telefonní čísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potřebujete servisní službu,
vždy použijte čísla uvedená v příručce k
danému spotřebiči. Před zavoláním si
ověřte, že máte pro spotřebič, který
vyžaduje naši opravu, připravené číslo
položky IKEA (kód z 8 číslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatně
záruky. Všimněte si, že na účtence je
uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8
číslic) pro každý zakoupený spotřebič.
Potřebujete jinou pomoc?
V případě všech dalších dotazů, které se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiče, se prosím obraťte se na telefo-
nickou službu zákazníkům našeho nejbližší-
ho obchodního domu IKEA. Než se nás ob-
rátíte, přečtěte si prosím pozorně dokumen-
taci ke spotř
ebiči.
ČESKY 19
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások 20
Termékleírás 22
Kezelőpanel 22
Programok 23
Kiegészítő funkciók 24
Az első használat előtt 25
Napi használat 27
Hasznos tanácsok és javaslatok 29
Ápolás és tisztítás 30
Hibaelhárítás 31
Műszaki információk 33
Környezetvédelmi tudnivalók 34
IKEA GARANCIA 34
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági előírások
Az üzembe helyezés és használat előtt gon-
dosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A
nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal
felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmu-
tatót.
A készülékeket kizárólag szakképzett szer-
vizmérnök javíthatja. Csak eredeti csereal-
katrészeket használjon.
A sérülés és a készülék károsodásának
megelőzésére ne próbálja meg javítani a
készüléket. Mindig hívja a márkaszervizt.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós
rokkantság kockázata.
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismere-
tek híján lévő személy használja, beleért-
ve a gyermekeket is. A biztonságukért
felelős személy felügyelje őket, illetve a
készülék használatára vonatkozóan biz-
tosítson útmutatást számukra. Ne hagyja,
hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol.
Minden mosószert tartson távol a gyer-
mekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat
tartsa távol a készüléktől, amikor az ajta-
ja nyitva van.
Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóanya-
got.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használ-
jon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan
helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzem-
be helyezési útmutatóban foglaltakat.
A készüléket biztonságos szerkezet alá
és mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést
a vízcsöveknek.
•Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a ké-
szüléket, addig folyassa a vizet, amíg az
teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt ellen-
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
Biztonsági szeleppel rendelkezik a befo-
lyócső, mely megakadályozza a cső kila-
zulását. A csőcsatlakozás bontására
nyomja meg a kart (B), és fordítsa az
óramutató járásával megegyező irányba
a hollandi anyát (A).
A
B
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA SKINANDE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka