Tracer TRASLU45285 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Słuchawki bezprzewodowe BT
Instrukcja obsługi
BT wireless Stereo Headset
Instructions for use
BT bezdrátová sluchátka
Návod k obsluze
Slúchadlá bezdrôtové BT
Návod na obsluhu
Беспроводные Наушники BT
Руководство по эксплуатации
BT vezeték nélküli fejhallgató
Használati útmutató
PL
EN
CZ
SK
RU
HU
Ciszej/
następny
3
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Obsługa
Włączanie: Nacisnąć przycisk zasilania na 3 sekun-
dy do zaświecenia niebieskiej diody;
Wyłączanie: Nacisnąć przycisk zasilania na 4
sekundy do zaświecenia czerwonej diody;
Parowanie: Przy wyłączonym urządzeniu nacisnąć
przycisk zasilania przez 5 sekund do naprzemienne-
go migania niebieskiej i czerwonej diody;
Odbieranie połączeń: Nacisnąć przycisk zasilania,
aby odebrać połączenie podczas rozmowy;
Głośniej/
poprzedni
MIC
DC IN
Zasilanie/Odtwarzanie/
Pauza/Parowanie
Nacisnąć i przytrzymać
w celu wyłączenia lub
włączenia urządzenia.
Nacisnąć w celu odtwo-
rzenia lub wstrzymania
aktualnego utworu.
Nacisnąć w celu ode-
brania połączenia.
Ciszej/
następny
Dioda
parowania/
zasilania
Wstęp
4
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Kończenie połączeń: Nacisnąć przycisk zasilania,
aby zakończyć połączenie podczas rozmowy;
Odrzucanie połączeń: Nacisnąć przycisk zasilania
przez 2 sekundy w celu odrzucenia połączenia;
Sterowanie głośnością: W trybie odtwarzania
muzyki lub rozmowy:
(1) Zwiększanie głośności: Przytrzymać przycisk
„+”, głośność stopniowo wzrasta.
(2) Zmniejszanie głośności: Przytrzymać przycisk
„–”, głośność stopniowo maleje.
Poprzedni/następny:
W trybie odtwarzania muzyki naciśnięcie krótko
przycisku „+” (ok. 1–2 sekund) powoduje przejście do
poprzedniego utworu; aby przejść do kolejnego utwo-
ru, nacisnąć krótko (ok. 1–2 sekund) przycisk „–”
Wstrzymywanie/odtwarzanie:
W trybie odtwarzania muzyki nacisnąć raz przycisk
zasilania, aby wstrzymać odtwarzanie. Ponowne na-
ciśnięcie tego przycisku wznowi odtwarzanie utworu.
5
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Słuchawki z uchwytami na uszy
Montaż i użytkowanie uchwytów
Podczas podłączania uchwytów powinno być słyszal-
ne specyczne kliknięcie.
6
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Słuchawki ze stabilizatorem
Akcesoria
Parowanie urządzenia Bluetooth
1. Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przy-
trzymanie przycisku Zasilanie/Parowanie przez
4–5 sekund. Dioda będzie migać na czerwono i
niebiesko. Podczas parowania urządzenie musi
być nie dalej niż metr od słuchawek.
7
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
2. W interfejsie urządzenia Bluetooth, w menu
ustawień parowania Bluetooth, wybrać „TRACER
ENDURANCE” . Jeśli urządzenie zażąda hasła,
wpisać domyślne hasło „0000”. Metody parowania
i podłączania urządzenia Bluetooth można znaleźć
w instrukcji użytkownika danego urządzenia. Po
sparowaniu urządzenia pozostają sparowane
do chwili rozparowania przez użytkownika lub w
efekcie zresetowania urządzenia. Jeśli urządzenia
zostaną rozparowane lub nie mogą się połączyć,
powtórzyć powyższe kroki.
Kontrolki LED
Stan Wskazanie
Zasilanie wł. Migające niebieskie światło
Zasilanie wył. Brak światła
Ładowanie Czerwone światło
Ładowanie zakoń-
czone
Niebieskie światło
Tryb parowania
Migające czerwone i niebie-
skie światło
Niski poziom baterii Migające czerwone światło
8
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Zasilanie akumulatorowe
Podłączyć kabel USB z zestawu do portu USB
włączonego komputera, aby rozpocząć ładowanie
urządzenia. Przed użyciem naładować akumulator.
Dioda świeci na czerwono podczas ładowania i na
niebiesko po naładowaniu akumulatora.
Czas pierwszego ładowania to około 2 godzin.
Bezprzewodowe odtwarzanie
dźwięku
1. Wykonać parowanie urządzenia Bluetooth.
2. Na podłączonym urządzeniu Bluetooth wybrać
odpowiednią ścieżkę.
3. Aby odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie
danej ścieżki, skorzystać z interfejsu urządzenia
odtwarzającego lub nacisnąć przycisk Zasilanie/
Odtwarzanie/Pauza/Parowanie.
4. Dźwięk odtwarzany na sparowanym urządzeniu
Bluetooth będzie teraz słyszany w słuchawkach.
Użytkowanie słuchawek
1. Wykonać parowanie urządzenia Bluetooth.
2. W przypadku nadejścia połączenia głosowego
dzwonek jest odtwarzany przez słuchawki.
3. Nacisnąć przycisk Zasilanie/Odtwarzanie/Pauza/
w celu odebrania połączenia przez interfejs podłą-
czonego urządzenia.
4. Połączenie przychodzące odebrane przez urzą-
dzenie będzie słyszane w słuchawkach.
5. Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przycisk
9
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Zasilanie/Odtwarzanie/Pauza/ lub skorzystać z
interfejsu podłączonego urządzenia.
6. W celu ponownego wybrania ostatnio wybranego
numeru dwukrotnie nacisnąć przycisk Zasilanie/
Parowanie.
Parametry
Kompatybilne z urządzeniami Bluetooth
Bluetooth w wersji 4
Kompatybilny z prolem A2D2 (Advanced Audio
Distribution Prole)
Cyfrowa regulacja głośności
Wbudowany mikrofon
Przetwornik: 10mm
Port USB ładowania
Zasięg łączności bezprzewodowej: 10 m
Zasilanie akumulatorowe prądem stałym:
akumulator litowo-jonowy
Czas pracy na jednym ładowaniu: ok. 6 godzin
odtwarzania
Zestaw zawiera
2 zestawy dodatkowych końcówek, jeden ze-
staw małych końcówek i jeden zestaw dużych
końcówek
2 zdejmowalne uchwyty nauszne
2 zestawy stabilizatorów
Kabel USB
10
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Ostrzeżenia i środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Nie narażać urządzenia na dzia-
łanie deszczu lub wilgoci, ponieważ może dojść do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Nie kłaść urządzenia bezpośrednio
na powierzchniach mebli
z miękkim, porowatym lub wrażliwym wykończeniem.
Jak w przypadku każdego gumowego materiału wy-
konanego z użyciem olejów, może pozostawiać ślady
lub plamy w miejscu styku z powierzchnią.
Zaleca się zastosowanie materiału ochronnego, np.
tkaniny lub szkła pomiędzy
urządzeniem i powierzchnią w celu ograniczenia
ryzyka wystąpienia uszkodzeń lub plam.
OSTRZEŻENIE: Akumulatorki litowo-jonowe, jak
wszystkie inne akumulatorki, podlegają recyklingowi i
powinny zostać przetworzone lub zutylizowane wraz
z odpadami gospodarstwa domowego.
W celu uzyskania informacji na temat zasad utylizacji
lub recyklingu należy skontaktować się z władzami
lokalnymi.
Akumulatorków nie należy spalać, ponieważ może
dojść do wybuchu.
Informacja: Urządzenie wykorzystuje zintegrowany
akumulator litowo-jonowy, który powinien wystarczyć
na cały okres użytkowania urządzenia. Jeśli istnieje
podejrzenie, że akumulator przestał działać po kilku
próbach jego naładowania,
Nigdy nie otwierać urządzenia ani nie podejmować
prób wymontowania akumulatorka, ponieważ może
dojść do wycieku elektrolitu.
11
Instrukcja obugi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Ostrzeżenia wymagane przepisami
FCC
Ostrzeżenie: Zmiany lub modykacje urządzenia,
niezatwierdzone wyraźnie przez stronę odpowiedzial-
ną za zgodność z przepisami mogą unieważnić upo-
ważnienie użytkownika do użytkowania urządzenia.
INFORMACJA: Urządzenie zostało przebadane i
spełnia wymogi dla urządzenia cyfrowego klasy B
zgodnie z Tytułem 15 Przepisów FCC. Wymagane
ograniczenia zapewniają praktyczną ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej.
Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować
fale radiowe, a jeśli nie jest zainstalowane i użyt-
kowane zgodnie z instrukcjami, może powodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma
jednak gwarancji, że przy danym sposobie instalacji
zakłócenia nie powstaną. Jeśli urządzenie powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego
lub telewizyjnego, co można zwerykować poprzez
wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik
może ograniczyć zakłócenia na jeden z poniższych
sposobów:
Obrócić lub przesunąć antenę odbiorczą.
Wzmocnić barierę między urządzeniem a
odbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym
obwodzie niż odbiornik.
12
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Operation
Power on: Press the power button 3»c until blue
LED on;
Power off: Press the power button4 «c until red
LED on;
Pairing: In the state of power off, press the power
button about 5i»c until the blue and red LED glitters
in turn;
Answering call: Press the power button to answer
the phone call while in the conversation;
Volume Up/
Previous
MIC
DC IN
Power/Play/Pause/Pair
Press and hold to turn
the unit on and off.
Press to play or pause
the current track.
Press to answer an
incoming call.
Volume
Down/Next
Pairing/
Power
Indicator
Introduction
13
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Ending call: Press the power button to end the
phone call while in the conversation;
Rejecting call: Press and hold the power button for
2s to reject the phone call;
Volume Control: Under the music or conversation
mode:
(1) Volume +: Press and hold”+” button, the volume
will increase gradually.
(2)Volume -: Press and hold”-” button, then volume
will decrease gradually.
Previous/next:
In the state of music mode, press the”+” button
shortly(about 1-2 seconds then release),then will
go to previous song; if you need to go to next song,
then press the „-”button shortly(about 1 -2 seconds
then release)
Pause/Play:
In the state of music mode, press the power button
once towards inside, the music will be paused.
Repressing it the music will be played again.
14
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Earphone with Earhook
Installing and Wearing Earhooks
When connecting the earhooks you should hear a
snap or a click when put into place.
15
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Earphone with stabilizer
Accessory
Pairing a Bluetooth Device
1. Power on the unit by pressing and holding the
Power/Pair button for 4~5seconds.The indicator
will ash red and blue. When pairing, remain within
3 feet of the unit.
16
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
2. Using the native controls on your Bluetooth
device, select „TRACER ENDURANCE” in your
Bluetooth settings to pair. If your device requests
a password, enter the default password „0000”.
Refer to the user’s manual for your specic device
for instructions on pairing and connecting Blueto-
oth devices. After initial pairing, the unit will stay
paired unless unpaired manually by the user or
erased due to a reset of the device. If your device
should become unpaired or you nd it is unable to
connect, repeat the above steps.
LED Indicator
Status Indicators
Power on Flashing blue light
Power off No light
Charging Red light
Finished charging Blue light
Pairing mode
Flashing red and blue lights
Low power Flashing red light
17
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Battery Power
Connect the included USB cable to the USB port on
a powered computer to charge. Charge fully before
use.
The indicator will display a red light when charging,
and turn blue when fully charged.
Initial charge time ~2 hours.
Playing Audio Wirelessly
1. Follow the instructions for Pairing a Bluetooth
Device.
2. Use the native controls on the connected Blueto-
oth Device to select a track.
3. To play or pause the selected track, use the native
controls on the connected Bluetooth Device or
press the Power/Play/Pause/Pair button.
4. Audio played through the connected Bluetooth
device will now be heard through the earbuds.
Using the Headset
1. Follow the instructions for Pairing a Bluetooth
Device.
2. When a call is received, a ringtone will sound
through the earbuds speakers.
3. Press the Power/Play/Pause/ button to accept
the call with the native controls on the connected
device.
4. The incoming call received through the device will
now be heard through the headset.
18
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
5. To end the call, press the Power/Play/Pause/
button or end the call using the native controls on
the connected device.
6. To re-dial the last dialed number,press the Power/
Pair key twice.
Features
Support Bluetooth device Bluetooth v4
Supports prole A2DP (Advanced Audio Distri-
bution Prole)
Digital volume control
Built-in microphone
Driver: 10mm
USB port for battery recharge
Wireless range: 33 feet
DC battery power: built-in rechargeable lithium
battery
Battery life: ~6 hours audio
Includes
2 sets of extra eartips.one set of small and one
set of large
2 detachable earhooks 2 sets of stabilizers
USB cable
19
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Warnings and Precautions
WARNING: To prevent re or shock hazards, do not
expose this unit to rain or moisture.
WARNING: Do not place this unit directly onto furni-
ture surfaces with any
type of soft, porous, or sensitive nish. As with any
rubber compound made
with oils, the feet could cause marks or staining
where the feet reside. We
recommend using a protective barrier such as a cloth
or a piece of glass between
the unit and the surface to reduce the risk of damage
and/or staining.
WARNING : Lithium batteries, like all rechargeable
batteries are recyclable
and should be recycled or disposed of in normal
household waste. Contact
your local government for disposal or recycling
practices in your area.
They should never be incinerated since they might
explode.
Note : This device uses an internal rechargeable
lithium-ion battery that should
last the lifetime of the device. If you suspect your
battery may be dead after
several attempts to charge
Never disassemble the unit or attempt to remove the
battery as that could cause leakage of an electrolytic
substance.
20
Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
FCC Warnings
Warning: Changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Tišeji/další
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Tracer TRASLU45285 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch