Nikon AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku k objektívu Nikon AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, prevádzky a riešenia problémov. Príručka obsahuje podrobné informácie o kompatibilite, zaostrovaní, použitiu s bleskom a ďalších aspektoch.
  • Aký je rozsah ohniskovej vzdialenosti tohto objektívu?
    S akými fotoaparátmi je tento objektív kompatibilný?
    Má tento objektív automatické zaostrovanie?
    Aká je najmenšia zaostrovacia vzdialenosť?
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Printed in Japan
SB0F04(6D)
7MAA886D-04
AF-S NIKKOR 18-35mm f/3.5-4.5G ED
Figur/Figur/kuva
we t u !0ryi !2!1 !3
!4
q o
Norsk
Takk for at du valgte et NIKKOR-objektiv. Før du bruker dette
produktet, må du lese denne bruksanvisning og kameraets
bruksanvisning.
Merk: Når objektivet monteres på et digitalt speilre ekskamera i
DX-format, som D7000 eller kameraene i D300-serien, har objektivet
en bildevinkel på 76° 44° og en brennvidde som tilsvarer
27 52,5 mm (35 mm format).
For din sikkerhet
For din sikkerhet
A
A
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
Må ikke demonteres. Dersom du tar på kameraets eller objektivets
innvendige deler, kan det føre til personskade. Ved funksjonsfeil må
produktet kun repareres av en kvalifi sert tekniker. Hvis produktet åpner
seg som følge av et fall eller annet uhell, tar du ut kamerabatteriet og/
eller kobler fra nettadapteren og tar med produktet til et Nikon-autorisert
servicesenter for inspeksjon.
Slå av kameraet øyeblikkelig i tilfelle funksjonsfeil. Dersom du oppdager at
det kommer røyk eller en annen uvanlig lukt fra utstyret, må du ta ut
nettadapteren og kamerabatteriet umiddelbart og passe på at du unngår
brannskader. Fortsatt bruk kan føre til brann eller personskade. Etter at
du har  ernet batteriet, tar du produktet med til et Nikon-autorisert
servicesenter for inspisering.
Må ikke brukes i nærheten av lett antennelig gass. Bruk av elektronisk utstyr i
nærheten av lett antennelige gasser kan føre til eksplosjon eller brann.
Du må ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraets søker. Dersom du ser
på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet eller søkeren,
kan det føre til permanente synssvekkelser.
Hold utenfor barns rekkevidde. Dersom denne forholdsregelen ikke
etterfølges, kan det føre til personskade.
Følg disse forholdsreglene når du håndterer objektivet og kameraet:
- Hold objektivet og kameraet tørre. Dersom denne forholdsregelen ikke
overholdes, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
- Du må ikke håndtere objektivet eller kameraet med våte hender. Hvis
du ikke følger denne forholdsregelen, kan det resultere i elektrisk støt.
- Hold solen godt utenfor bildefeltet når du tar bilder av motiver i motlys.
Sollys som fokuseres i kameraet når solen er i eller i nærheten av
bildefeltet kan føre til en brann.
- Dersom objektivet ikke skal brukes over lengre tid, fester du fremre og
bakre objektivlokk og oppbevarer objektivet unna direkte sollys. Dersom
objektivet oppbevares i direkte sollys, kan det fokusere solstrålene på
lett antennelige gjenstander og føre til en brann.
Du må ikke bære stativer når et objektiv eller kamera er festet til det. Du kan
komme til å snuble eller komme borti andre ved et uhell og forårsake
personskade.
Du må ikke etterlate objektivet et sted der det vil bli utsatt for ekstremt
høye temperaturer, som i en lukket bil eller i direkte sollys. Dersom denne
forholdsregelen ikke etterfølges, kan det påvirke objektivets innvendige
deler og føre til brann.
Melding til forbrukere i Europa
Melding til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal
kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og
kastes ved en miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen
med husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere
naturlige ressurser og med å forhindre negative konsekvenser
for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan
resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de
lokale myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Objektivets deler (Figur)
Objektivets deler (Figur)
q
Solblender
w
Påsettingsmerke for solblender
e
Låsemerke for solblender
r
Solblenderens påsettingsmerke
t
fokuseringsring
y
Indikator for fokusavstand
u
Merke for fokusavstand
i
Zoomring
o
Brennviddeskala
!0
Brennviddemarkering
!1
Påsettingsmerke for objektivet
!2
Gummipakning på objektivfatningen
!3
CPU-kontakter
!4
Bryter for fokusfunksjon
Kompatibilitet
 Kompatibilitet
Avhukingsmerker ("") indikerer støttede funksjoner, streker
("—") indikerer funksjoner som ikke støttes. Det kan være noen
begrensninger; se kameraets bruksanvisning for detaljer.
Kamera
Kamera
Eksponeringskontroll
Eksponeringskontroll
AF
AF
3
3
S
S
2
2
S
S
A
A
M
M
Nikon digitale speilrefl ekskameraer i
FX-format og DX-format
✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔✔
——
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, Nikon kameraer med
manuell fokusering (eksklusive F-601
M)
1. Eksponeringskontroll M (manuell) ikke tilgjengelig.
2. Inkluderer funksjonene AUTO og motiv (Digitalt motivprogram).
3. Autofokus.
Fokusfunksjoner
Fokusfunksjoner
Tabellen nedenfor viser de fokusfunksjoner som støttes (for
informasjon om kameraets fokusfunksjoner, se kameraets
bruksanvisning).
Kamera
Kamera
Kameraets
Kameraets
fokusfunksjon
fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
Objektivets fokusfunksjon
M/A
M/A
M
M
Nikon digitale
speilrefl ekskameraer i FX-format
og DX-format, F6, F5,
F4-serien, F100, F90X,
F90-serien, F80-serien,
F75-serien, F70-serien,
F65-serien, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Autofokus
med manuell
overstyring
Manuell
fokusering
med
elektronisk
avstandsmåler
MF
Manuell fokusering
(elektronisk avstandsmåling
tilgjengelig med alle kameraer,
unntatt F-601
M)
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus med manuell overstyring)
M/A (Autofokus med manuell overstyring)
For å fokusere ved bruk av autofokus med manuell overstyring
(M/A):
z
Still objektivets bryter for fokusfunksjon på M/A.
x
Fokuser.
Hvis ønskelig, kan autofokus overstyres ved at du dreier på
objektivets fokuseringsring mens utløseren er trykket halvveis
ned (eller, dersom kameraet er utstyrt med en AF-ON-knapp,
mens AF-ON-knappen holdes trykket ned). For å fokusere på nytt
ved bruk av autofokus, trykker du utløseren halvveis ned eller
trykker på AF-ON-knappen igjen.
Merknad om vidvinkel- og ultravidvinkelobjektiver
Merknad om vidvinkel- og ultravidvinkelobjektiver
Det er ikke sikkert at autofokus vil gi ønsket resultat med vidvinkel-
og ultravidvinkelobjektiver i følgende situasjoner:
Eksempel 1:
Et portrettmotiv på lang avstand
med en viss avstand fra bakgrunnen
Eksempel 2: En blomstereng
1
Motivet fyller ikke opp området som er omsluttet av
fokuseringsmarkørene. Dersom fokuspunktet inneholder
gjenstander i både forgrunnen og bakgrunnen, kan det hende
at kameraet fokuserer på bakgrunnen og at motivet ikke er i
fokus.
2
Motivet inneholder mange  ne detaljer. Kameraet kan ha
problemer med å fokusere på motiver som inneholder mange
ne detaljer eller som mangler kontraster. I disse tilfellene
fokuserer du manuelt eller bruker fokuslås for å fokusere på et
annet motiv på samme avstand før du komponerer fotogra et
på nytt. For mer informasjon, se "Få gode resultater med
autofokus" i kameraets bruksanvisning.
Zoom og dybdeskarphet
Zoom og dybdeskarphet
Før du fokuserer, dreier du på zoomringen for å justere brennvidden
og komponere fotogra et. Dersom kameraet har en funksjon for
dybdeskarphetskontroll, kan dybdeskarpheten forhåndsvises på
søkeren.
Merk: Merk at indikatoren for fokusavstand er kun ment som en
veiledning og det kan hende at den ikke viser nøyaktig avstand
til motivet eller ikke viser ∞ når kameraet fokuserer på en  ern
gjenstand, avhengig av dybdeskarpheten og andre faktorer.
Blenderåpning
Blenderåpning
Blenderåpningen justeres ved bruk av kameraets kontroller.
Zoom og største blenderåpning
Zoom og største blenderåpning
Endringer på zoominnstillingen kan påvirke største blenderåpning
med opp til ⁄EV. Kameraet tar imidlertid automatisk dette med i
beregningen når eksponeringen bestemmes, og du trenger ikke å
gjøre noen endringer i kamerainnstillingene etter at zoom er justert.
Innebygde blitsenheter
Innebygde blitsenheter
Når du bruker den innebygde blitsen på kameraer som er utstyrt
med en innebygd blitsenhet, tar du bilder ved avstander på 0,6 m
eller mer og tar av solblenderen for å forhindre vignettering (skygger
som oppstår der enden på objektivet tilslører lyset fra den innebygde
blitsen).
Kamera
Kamera
Brennvidde
Brennvidde
Bruk ved avstander på
Bruk ved avstander på
D600 (FX-format)
24 mm 1,5 m eller mer
28 mm eller mer Ingen restriksjoner
D750 (FX-format)/
D610 (FX-format)
28 mm 1,5 m eller mer
35 mm Ingen restriksjoner
D800 (FX-format)/
D700 (FX-format)/D80/
D70-serien/D50/D5100
24 mm 1,0 m eller mer
28 mm eller mer Ingen restriksjoner
D300s
18 mm 1,5 m eller mer
24 mm eller mer Ingen restriksjoner
D100
18 mm 2,0 m eller mer
24 mm eller mer Ingen restriksjoner
D7000
18 mm 1,5 m eller mer
24 mm 1,0 m eller mer
28 mm eller mer Ingen restriksjoner
D5500/D5300/D3300
24 mm 1,5 m eller mer
28 mm 1,0 m eller mer
35 mm Ingen restriksjoner
Solblenderen
 Solblenderen
Solblenderen beskytter objektivet og blokkerer streifende lys som
ellers vil forårsake lys ekker eller skyggebilder.
Rett inn påsettingsmerket for solblend-
eren () med påsettingsmerket for
solblenderen ( ) og drei deretter sol-
blenderen (
w
) til merket når låse-
merket for solblenderen (—{).
Når du fester eller tar av solblenderen, må du holde den i nærheten
av
symbolet i enden og unngå å gripe for hardt tak i den.
Vignettering kan forekomme dersom solblenderen ikke er festet
korrekt.
Solblenderen kan vendes og monteres på objektivet når den ikke
skal brukes.
Mattskiver
Mattskiver
Følgende kameraer støtter forskjellige mattskiver for bruk i ulike
situasjoner.
Mattskive
Mattskive
Kamera
Kamera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

———

F5+ DP-30

{
(+0,5)
 {
F5+ DA-30
(+1,0)

{
(–0,5)
(+0,5)
{
: Anbefalt.
{: Vignettering synlig i søkeren (fotografi ene påvirkes ikke).
—: Ikke kompatibel med kameraet.
( ): Sifrene i parentesene angir eksponeringskompensasjon
for sentrumsdominert lysmåling. Velg "Other screen" for
egendefi nert innstilling b6 ("Screen comp.") når du justerer
eksponeringskompensasjon for F6; merk at "Other screen" må
velges med andre mattskiver enn B eller E, selv når verdien for
eksponeringskompensasjon er 0. Eksponeringskompensasjon
på F5 kan justeres ved bruk av egendefi nert innstilling 18; se
kameraets bruksanvisning for detaljer.
Tom celle: Passer ikke for bruk sammen med dette objektivet. Merk at
M-mattskiver imidlertid kan brukes for mikrofotografering og
makrofotografering ved forstørrelsesgrader på 1 : 1 eller høyere.
Merk: F5 støtter kun matrisemåling med mattskivene A, B, E, EC-B/EC-E, J og L.
Objektivpleie
Objektivpleie
Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i
solblenderen.
Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte
å bruke den umiddelbart og ta med objektivet til et Nikon-autorisert
servicesenter for reparasjon.
Fjern støv og lo fra linseoverfl atene med en blåsebørste. For å
erne fi ngeravtrykk og andre fl ekker, bruker du litt etanol eller
objektivrengjøringsmiddel på en myk, ren bomullsklut eller
objektivrengjøringsklut og rengjør fra midten og utover med
sirkelbevegelser. Vær forsiktig så du ikke etterlater fl ekker eller berører
glasset med fi ngrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre
objektivet.
Solblenderen eller et NC-fi lter kan brukes til å beskytte objektivets
frontelement.
Sett på dekslene foran og bak før du legger objektivet i sin myke veske.
Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på
et kjølig, tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i
direkte sollys eller med møllkuler av nafta eller kamfer.
Hold objektivet tørt. Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake
uopprettelig skade.
• Hvis objektivet legges på meget varme steder, kan objektivdelene av
armert plast skades eller deformeres.
Svenska
Tack för att du har valt att köpa ett NIKKOR-objektiv. Innan du
använder produkten, läs noggrant igenom både dessa instruktioner
och kamerans handbok.
Obs!: När det är monterat på en digital spegelre exkamera i
DX-format såsom D7000 eller kameror i D300-serien har detta
objektiv en bildvinkel på 76° 44° och en brännvidd som motsvarar
27 52,5 mm (35 mm-format).
För din säkerhet
För din säkerhet
A
A
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Plocka inte isär. Att röra vid de interna delarna i kameran eller objektivet kan
leda till skador. Vid fel ska produkten endast repareras av en kvalifi cerad
tekniker. Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka,
ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan
med produkten till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion.
Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal
lukt kommer från utrustningen, koppla omedelbart ur nätadaptern och
ta bort kamerabatteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt
användning kan leda till brand eller skador. Efter att du tagit ur batteriet,
ta med utrustningen till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
inspektion.
Använd inte i närheten av lättantändlig gas. Att använda elektronisk utrustning
i närheten av lättantändlig gas kan leda till explosion eller brand.
Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare. Att titta mot solen
eller annan stark ljuskälla genom objektivet eller sökaren kan leda till
permanenta synskador.
Håll utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det
leda till skador.
Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras:
- Håll objektivet och kameran torr. Om denna försiktighetsåtgärd inte
följs kan det leda till brand eller elektriska stötar.
- Hantera inte objektivet eller kameran med våta händer. Om denna
försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till elektriska stötar.
- Håll solen långt utanför bilden när motiv fotograferas i motljus. Solljus
som fokuseras in i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka
brand.
- Om objektivet inte ska användas under en längre tid, sätt fast det främre
och bakre objektivlocket och förvara objektivet skyddat från direkt
solljus. Om det lämnas i direkt solljus kan objektivet fokusera solens
strålar på brännbara föremål och orsaka brand.
Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade. Du kan orsaka skador
om du ramlar eller oavsiktligt slår i någon.
Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer, så som i
en stängd bil eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan
det skada objektivets inre delar och orsaka brand.
Meddelande till kunder i Europa
Meddelande till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk
utrustning måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling
vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på
naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på
människors hälsa och på miljön som kan inträ a vid felaktig
kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Objektivets delar (Figur)
Objektivets delar (Figur)
q
Motljusskydd
w
Justeringsmarkering för
motljusskydd
e
Låsmarkering för motljusskydd
r
Monteringsmarkering för
motljusskydd
t
Fokusring
y
Fokusavståndsindikering
u
Fokusavståndsmarkering
i
Zoomring
o
Brännviddsskala
!0
Markering för brännviddsskala
!1
Objektivets monteringsmarkering
!2
Objektivets
gummimonteringspackning
!3
CPU-kontakter
!4
Fokuslägesväljare
Kompatibilitet
 Kompatibilitet
Bockar (““) indikerar funktioner som stöds, streck (“—”) funktioner
som inte stöds. Vissa begränsningar kan  nnas, se kamerans handbok
för mer information.
Kamera
Kamera
Exponerings
Exponerings
(fotograferings)-läge
(fotograferings)-läge
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Nikon digitala spegelrefl exkameror i
FX-format och DX-format
✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔✔
——
F60-serien, F55-serien, F50-serien, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF kameror (utom F-601
M)
1. Exponeringsläge M (manuellt) ej tillgängligt.
2. Inkluderar AUTO och motivlägen (Digital Vari-program).
3. Autofokus.
Fokusering
Fokusering
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om
kamerafokuslägen, se kamerans handbok).
Kamera
Kamera
Kamera-
Kamera-
fokusläge
fokusläge
Objektivfokusläge
Objektivfokusläge
M/A
M/A
M
M
Nikon digitala
spegelrefl exkameror i FX-format
och DX-format, F6, F5, F4-serien,
F100, F90X, F90-serien, F80-
serien, F75-serien, F70-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med
manuell
styrning
Manuell
fokusering med
elektronisk
avståndsmätare
MF
Manuell fokusering
(elektronisk avståndsmätare
tillgänglig med alla kameror
förutom F-601
M)
F60-serien, F55-serien,
F50-serien, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus med manuell styrning)
M/A (Autofokus med manuell styrning)
För att fokusera med autofokus med manuell styrning (M/A):
z
Dra objektivets fokuslägesväljare till M/A.
x
Fokusera.
Om så önskas kan autofokus åsidosättas genom att rotera
objektivets fokusring medan avtryckaren är intryckt halvvägs
(eller, om kameran är utrustad med en AF-ON-knapp, medan
AF-ON-knappen är intryckt). För att fokusera om med autofokus,
tryck in avtryckaren halvvägs eller tryck på AF-ON-knappen igen.
En notering om vid- och supervidvinkelobjektiv
En notering om vid- och supervidvinkelobjektiv
Autofokus kanske inte ger önskade resultat med vid- och
supervidvinkelobjektiv i följande situationer:
Exempel 1: Ett avlägset porträtt-
motiv på visst avstånd från
bakgrunden. Exempel 2: En äng med blommor
1
Motivet täcker inte området inom fokusområdesmarkeringarna.
Om fokuspunkten innehåller både förgrunds- och
bakgrundsobjekt kanske kameran fokuserar på bakgrunden och
motivet kan vara ur fokus.
2
Motivet innehåller många små detaljer. Kameran kan ha svårt
att fokusera på motiv som innehåller många små detaljer eller
som saknar kontrast. Använd i dessa fall manuell fokusering, eller
använd fokuslås för att fokusera på ett annat motiv på samma
avstånd och komponera sedan om bilden. För mer information,
se “Få bra resultat med autofokus” i kamerans handbok.
Zoom och skärpedjup
Zoom och skärpedjup
Innan du fokuserar, vrid zoomringen för att ställa in brännvidden
och komponera bilden. Om kameran har möjlighet till
förhandsgranskning av skärpedjupet (stop down) kan skärpedjupet
förhandsgranskas i sökaren.
Observera: Notera att fokusavståndsindikeringen endast är avsedd
som vägledning och kanske inte visar exakt avstånd till motivet, och
kanske, beroende på skärpedjupet eller andra faktorer, inte visar ∞
när kameran fokuserar på ett avlägset föremål.
Bländare
Bländare
Bländaren justeras med kamerakontrollerna.
Zoom och största bländare
Zoom och största bländare
Zoomjusteringar kan ändra den maximala bländaren med upp till
EV. Kameran tar automatiskt hänsyn till detta när exponeringen
ställs in, och kamerainställningarna behöver inte justeras efter att
zoomen har ändrats.
Inbyggda blixtenheter
Inbyggda blixtenheter
När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med
en inbyggd blixtenhet, fotografera på minst 0,6 m avstånd och ta bort
motljusskyddet för att förhindra vinjettering (skuggor som uppstår
där den främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten).
Kamera
Kamera
Brännvidd
Brännvidd
Använd med avstånd på
Använd med avstånd på
D600 (FX-format)
24mm 1,5m eller mer
28mm eller mer Inga restriktioner
D750 (FX-format)/
D610 (FX-format)
28mm 1,5m eller mer
35mm Inga restriktioner
D800 (FX-format)/
D700 (FX-format)/D80/
D70-serien/D50/D5100
24mm 1,0m eller mer
28mm eller mer Inga restriktioner
D300s
18mm 1,5m eller mer
24mm eller mer Inga restriktioner
D100
18mm 2,0m eller mer
24mm eller mer Inga restriktioner
D7000
18mm 1,5m eller mer
24mm 1,0m eller mer
28mm eller mer Inga restriktioner
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5m eller mer
28mm 1,0m eller mer
35mm Inga restriktioner
Motljusskyddet
 Motljusskyddet
Motljusskydden skyddar objektivet och blockerar ljus som annars
kan orsaka linsöverstrålning eller ghost-e ekt.
Passa samman
monteringsmarkeringen
för motljusskydd (
) med
justeringsmarkeringen för
motljusskydd ( ), och vrid sedan
skyddet (
w
) tills markeringen är
sammanpassad med låsmarkeringen
för motljusskydd (—{).
Vid montering och borttagning av skyddet, håll i det längst ner vid
-symbolen och undvik att hålla i det för hårt. Om skyddet inte är
korrekt monterat kan vinjettering inträ a.
Skyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte
används.
Mattskivor
Mattskivor
Följande kameror stöder en mängd olika mattskivor för användning
i olika situationer.
Skiva
Skiva
Kamera
Kamera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

———

F5+ DP-30

{
(+0,5)
 {
F5+ DA-30
(+1,0)

{
(-0,5)
(+0,5)
{
: Rekommenderas.
{: Vinjettering är synlig i sökaren (fotografi er påverkas inte).
—: Inte kompatibel med kameran.
( ): Siff ror inom parentes visar exponeringskompensationen för
centrumvägd mätning. Välj “Other screen (Annan skiva)” för
anpassad inställning b6 (“Screen comp. (Skivkomp.)”) när
exponeringskompensationen justeras för F6; notera att med
andra skivor än B eller E måste “Other screen (Annan skiva)”
väljas även när värdet för exponeringskompensationen är 0.
Exponeringskompensationen för F5 kan justeras med anpassad
inställning 18; se kamerans handbok för mer information.
Tom cell: Ej lämplig för användning med detta objektiv. Notera dock att
skivor av typ M kan användas för mikroskopfotografering och
makrofotografering vid förstoringar på 1 : 1 eller högre.
Obs!: F5 stöder matrismätning endast med mattskivorna A, B, E, EC-B/EC-E, J
och L.
Suomi
Kiitämme NIKKOR-objektiivin hankkimisesta. Ennen kuin käytät
tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran käyttöopas.
Huomaa: Tämän objektiivin kuvakulma on 76°–44° ja polttoväli vastaa
arvoja 27–52,5 mm (35 mm:n muoto), kun objektiivi on kiinnitetty
DX-muodon digitaaliseen yksisilmäiseen peiliheijastuskameraan,
kuten D7000:een tai D300-sarjan kameroihin.
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
A
A
VAROITUKSET
VAROITUKSET
Älä pura osiin. Kameran tai objektiivin sisällä olevien osien koskeminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen. Jos tuote toimii virheellisesti, sen saa korjata
vain asiantunteva teknikko. Jos tuotteen kotelo avautuu putoamisen tai
muun vahingon seurauksena, poista kameran akku ja/tai irrota verkkolaite
ja vie tuote tarkastettavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Sammuta kamera heti toimintahäiriön ilmetessä. Jos huomaat, että laitteesta
tulee savua tai epätavallinen haju, irrota verkkolaite heti ja poista
kameran akku varoen polttamasta itseäsi. Käytön jatkaminen voi
aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen. Kun olet poistanut akun, vie laite
tarkastettavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Älä käytä helposti syttyvien kaasujen läheisyydessä. Sähkölaitteiden
käyttäminen paikoissa, joissa on helposti syttyviä kaasuja, voi aiheuttaa
räjähdyksen tai tulipalon.
Älä katso aurinkoon objektiivin tai kameran etsimen läpi. Auringon tai muun
kirkkaan valonlähteen katsominen objektiivin tai etsimen läpi voi aiheuttaa
pysyvän näkövamman.
Pidä lasten ulottumattomissa. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Noudata seuraavia varotoimia käsitellessäsi objektiivia ja kameraa:
- Pidä objektiivi ja kamera kuivina. Tämän varotoimen noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
- Älä käsittele objektiivia tai kameraa märin käsin. Tämän varotoimen
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
- Pidä aurinko rajauksen ulkopuolella kuvatessasi vastavalossa olevia
kohteita. Kun aurinko on rajauksessa tai sen lähettyvillä, kameraan
keskittyvä auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon.
- Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, kiinnitä objektiivin
etu- ja takasuojukset ja säilytä sitä suojassa suoralta auringonvalolta.
Jos objektiivi jätetään suoraan auringonvaloon, se saattaa keskittää
auringonsäteitä syttyviin esineisiin ja aiheuttaa tulipalon.
Älä siirrä jalustaa, kun objektiivi tai kamera on kiinnitetty. Saatat kompastua tai
osua muihin, mikä voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Älä jätä objektiivia paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun
ajoneuvoon tai suoraan auringonvaloon. Tämän varotoimen noudattamatta
jättäminen voi vahingoittaa objektiivin sisällä olevia osia ja aiheuttaa
tulipalon.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet
on kerättävä erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa
olevia käyttäjiä:
Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen
asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen
mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja
estämään haittoja, joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja
ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta
viranomaisilta.
Objektiivin osat (kuva)
Objektiivin osat (kuva)
q
Vastavalosuoja
w
Vastavalosuojan kohdistusmerkki
e
Vastavalosuojan lukitusmerkki
r
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
t
Tarkennusrengas
y
Tarkennusetäisyyden ilmaisin
u
Tarkennusetäisyyden merkki
i
Zoomausrengas
o
Polttoväliasteikko
!0
Polttovälin merkki
!1
Objektiivin kiinnitysmerkki
!2
Objektiivin kumitiiviste
!3
CPU-liitännät
!4
Tarkennustilan kytkin
Yhteensopivuus
 Yhteensopivuus
Tuetut ominaisuudet on merkitty tarkistusmerkeillä (””) ja
ominaisuudet, joita ei tueta, viivoilla (”—”). Käyttöön saattaa liittyä
joitain rajoituksia; katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Kamera
Kamera
Valotustila (kuvaustila)
Valotustila (kuvaustila)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Nikonin FX-muodon ja DX-
muodon digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuskamerat
✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-sarja, F75-sarja,
F65-sarja, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
F4-sarja, F90X, F90-sarja, F70-sarja
✔✔
——
F60-sarja, F55-sarja, F50-sarja, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, Nikonin
käsitarkenteiset kamerat (pois lukien
F-601
M)
1. Valotustila M (käsisäätö) ei ole käytettävissä.
2. Sisältää AUTO- ja kuvausohjelmatilat (digitaalinen vaihto-ohjelma).
3. Automaattitarkennus.
Tarkennus
Tarkennus
Tuetut tarkennustilat ilmoitetaan seuraavassa taulukossa (katso
tiedot kameran tarkennustiloista kameran käyttöoppaasta).
Kamera
Kamera
Kameran
Kameran
tarkennustila
tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
Objektiivin tarkennustila
M/A
M/A
M
M
Nikonin FX-muodon
ja DX-muodon
digitaaliset yksisilmäiset
peiliheijastuakamerat,
F6, F5, F4-sarja, F100,
F90X, F90-sarja, F80-sarja,
F75-sarja, F70-sarja,
F65-sarja, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Automaattitarkennus,
jossa on
käsisäätömahdollisuus
Käsitarkennus
elektronisen
etäisyysmittarin
avulla
MF
Käsitarkennus (elektroninen
etäisyysmittari käytettävissä kaikissa
kameroissa paitsi malleissa F-601
M)F60-sarja, F55-sarja,
F50-sarja, F-801s F-801,
F-601M, F-401x, F-401s,
F-401
AF, MF
M/A (Automaattitarkennus, jossa on käsisäätömahdollisuus)
M/A (Automaattitarkennus, jossa on käsisäätömahdollisuus)
Tarkennus käyttäen automaattitarkennusta, jossa on
käsisäätömahdollisuus (M/A):
z
Työnnä objektiivin tarkennustilan kytkin asentoon M/A.
x
Tarkenna.
Automaattitarkennusta voi halutessaan korjata kiertämällä
objektiivin tarkennusrengasta, kun laukaisin on painettuna
puoleenväliin (tai jos kamerassa on AF-ON-painike, AF-ON-
painikkeen ollessa painettuna). Tarkenna uudelleen
automaattitarkennuksella painamalla laukaisin puoleenväliin tai
painamalla uudelleen AF-ON-painiketta.
Laajakulma- ja superlaajakulmaobjektiiveja koskeva huomautus
Laajakulma- ja superlaajakulmaobjektiiveja koskeva huomautus
Automaattitarkennuksella ei välttämättä saavuteta toivottuja
tuloksia laajakulma- ja superlaajakulmaobjektiiveilla seuraavissa
tilanteissa:
Esimerkki 1: Kaukana oleva muotokuva-
kohde, joka on jonkin matkan päässä
taustasta Esimerkki 2: Kukkaniitty
1
Kohde ei täytä tarkennusmerkkien rajaamaa aluetta. Jos
tarkennuspisteessä on sekä taustalla että etualalla olevia
kohteita, kamera saattaa tarkentaa taustaan, jolloin kohde
saattaa olla epätarkka.
2
Kohteessa on paljon pieniä yksityiskohtia. Kameralla
voi olla vaikeuksia tarkentaa kohteisiin, joissa on paljon
pieniä yksityiskohtia tai joiden kontrasti on heikko. Käytä
tällöin käsitarkennusta tai käytä tarkennuksen lukitusta
tarkentaaksesi toiseen samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen
ja sommittele valokuva sitten uudelleen. Katso lisätietoja
kameran käyttöoppaan kohdasta ”Hyvien tulosten saaminen
automaattitarkennuksella”.
Zoomaus ja syterävyys
Zoomaus ja syterävyys
Ennen tarkentamista säädä polttoväliä kiertämällä zoomausrengasta
ja rajaa valokuva. Jos kamerassa on syväterävyyden esikatselu (aukon
pienennys), syväterävyyttä voi esikatsella etsimessä.
Huomaa: Huomaa, että tarkennusetäisyyden ilmaisin on vain suuntaa
antava eikä se välttämättä näytä kohteen etäisyyttä oikein, joten se
ei syväterävyydestä tai muista tekijöistä johtuen välttämättä näytä
∞, kun kamera on tarkentanut kaukana olevaan kohteeseen.
Aukko
Aukko
Aukkoa säädetään kameran säätimillä.
Zoomaus ja suurin aukko
Zoomaus ja suurin aukko
Zoomauksen muuttaminen saattaa muuttaa suurinta aukkoa
enintään ⁄ EV:n verran. Kamera kuitenkin huomioi tämän
automaattisesti valotuksen säädön yhteydessä, joten kameran
asetuksia ei tarvitse muuttaa zoomauksen muuttamisen jälkeen.
Yhdysrakenteiset salamat
Yhdysrakenteiset salamat
Kun käytät yhdysrakenteista salamaa kameroissa, joissa on
yhdysrakenteinen salama, kuvaa vähintään 0,6 m:n etäisyydeltä ja
poista vastavalosuoja estääksesi vinjetoinnin (varjostumat, jotka
muodostuvat, kun objektiivin pää peittää yhdysrakenteisen salaman).
Kamera
Kamera
Polttoväli
Polttoväli
Käytä, kun etäisyys on
Käytä, kun etäisyys on
D600 (FX-muoto)
24mm 1,5 m tai pidempi
28 mm tai pidempi Ei rajoituksia
D750 (FX-muoto)/
D610 (FX-muoto)
28mm 1,5 m tai pidempi
35mm Ei rajoituksia
D800 (FX-muoto)/
D700 (FX-muoto)/D80/
D70-sarja/D50/D5100
24mm 1,0 m tai pidempi
28 mm tai pidempi Ei rajoituksia
D300s
18mm 1,5 m tai pidempi
24 mm tai pidempi Ei rajoituksia
D100
18mm 2,0 m tai pidempi
24 mm tai pidempi Ei rajoituksia
D7000
18mm 1,5 m tai pidempi
24mm 1,0 m tai pidempi
28 mm tai pidempi Ei rajoituksia
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5 m tai pidempi
28mm 1,0 m tai pidempi
35mm Ei rajoituksia
Vastavalosuoj
Vastavalosuoj
a
a
Vastavalosuojat suojaavat objektiivia ja estävät hajavalon, joka voisi
aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia.
Kohdista vastavalosuojan
kiinnitysmerkki () vastavalosuojan
kohdistusmerkin (
) kanssa ja
kierrä suojaa (
w
), kunnes -merkki
on kohdistettu vastavalosuojan
lukitusmerkin (—{) kanssa.
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni suojan alaosassa
olevan
-merkin läheltä ja vältä puristamasta suojaa liian lujasti.
Vinjetointia saattaa syntyä, jos suojaa ei ole kiinnitetty kunnolla.
Kun vastavalosuojaa ei käytetä, sen voi kääntää ja kiinnittää
objektiiviin.
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet.
Hvis produktet under denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil
vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon Europe B.V.s salgsområde reparere produktet under vilkårene og
betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget
forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen
som indikerer kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan
presenteres eller hvis informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående
skriftlig samtykke fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon,
for å være i samsvar med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som
produktet opprinnelig ble utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
• skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale
hensikt eller i henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av
produktet som er uforenlig med gjeldene sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller
personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller
forbrukerens rettighet overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om
produkten under denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt
auktoriserade servicenätverk inom försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och
delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande)
att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot
som anger inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte
kan presenteras, eller om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i
användarhandböckerna, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt
medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder
än de som produkten ursprungligen konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
• för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda
produkten för dess normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande
korrekt användning och underhåll, eller montering eller användning av produkten som inte uppfyller de
säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning
eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag
eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga,
gällande nationella lagar, och inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras
försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa
denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä
ostopäivästä lähtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja,
valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta
työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa
tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite
tai kuitti, josta käyvät ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä
olevat tiedot ovat puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen
myöntämää kirjallista lupaa.
• Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä
aiheutuvat vahingot, joiden tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan
paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
• Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen
käyttö muuhun kuin tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden
mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten
vastaisesti.
Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai
huolimattomuus.
• Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan
ja jälleenmyyjän väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
77 mm objektivdeksel med trykklås LC-77
Bakre objektivdeksel LF-4
• Solblender HB-66
Myk objektivveske CL-1118
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
77 mm fi ltre med skrufatning
Spesifi kasjoner
Spesifi kasjoner
Type
Type AF-S-objektiv av type G med innebygd CPU og
F-fatning
Brennvidde
Brennvidde 18 – 35 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/3,5 – 4,5
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon 12 elementer i 8 grupper (inklusive 2 ED-linseelementer
og 3 asfæriske linseelementer)
Bildevinkel
Bildevinkel Nikon  lm speilre ekskameraer og digitale
speilre ekskameraer i FX-format: 100° – 63°
Nikon digitale speilre ekskameraer i DX-format:
76° – 44°
Brennviddeskala
Brennviddeskala Angitt i millimeter (18, 24, 28, 35)
Avstandsinformasjon
Avstandsinformasjon Overføres til kameraet
Zoom
Zoom Manuell zoom med separat zoomring
Fokusering
Fokusering Nikon innvendig fokuserings- (IF) system med
autofokus som styres av en autofokusmotor og
separat fokuseringsring for manuell fokusering
Indikator for
Indikator for
fokusavstand
fokusavstand
0,28 m til uendelig (∞)
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand 0,28 m fra fokalplanet ved alle zoomstillinger
Irisblenderblader
Irisblenderblader 7 (avrundet blenderåpning)
Irisblender
Irisblender Helautomatisk
Blenderåpningsom-
Blenderåpningsom-
råde
råde
18 mm brennvidde: f/3,5 – 22
35 mm brennvidde: f/4,5 – 29
Lysmåling
Lysmåling Full blenderåpning
Filterfatning
Filterfatning 77 mm (P=0,75 mm)
Ytre mål
Ytre mål Ca. 83 mm maksimum diameter × 95 mm
(avstand fra kameraets objektivmonterings ens)
Vekt
Vekt Ca. 385 g
Nikon forbeholder seg retten til når som helst og uten varsel å endre
spesifi kasjonene for maskinvaren som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
Objektivskötsel
Objektivskötsel
Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av
motljusskyddet.
Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta
omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-
auktoriserad serviceverkstad för reparation.
Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets
ytor. För att ta bort smuts och fi ngeravtryck, använd en liten mängd
etanol eller linsrengöringsmedel på en mjuk, ren bomullstrasa eller
linsrengöringsduk och rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse.
Var försiktig så att du inte lämnar fl äckar eller rör vid glaset med fi ngrarna.
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att
rengöra objektivet.
• Motljusskyddet eller NC-fi lter kan användas för att skydda objektivets
främre element.
• Sätt fast det främre och bakre locket innan objektivet placeras i sitt mjuka
fodral.
Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en
sval, torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus
eller med malkulor av nafta eller kamfer.
Håll objektivet torrt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till
skador som inte kan repareras.
• Om objektivet lämnas på extremt varma platser kan detta skada eller
förvrida delar gjorda av armerad plast.
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
77 mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-77
Bakre objektivlock LF-4
• Bajonettskydd HB-66
Flexibelt objektivfodral CL-1118
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
77 mm skruvfi lter
Specifi kationer
Specifi kationer
Typ
Typ
Typ G AF-S-objektiv med inbyggd CPU- och F-fattning
Brännvidd
Brännvidd 18 – 35 mm
Största bländare
Största bländare f/3.5 – 4.5
Objektivets konstruk-
Objektivets konstruk-
tion
tion
12 element i 8 grupper (inklusive 2 ED-linselement och 3
asfäriska linselement)
Bildvinkel
Bildvinkel Nikon  lmsystemkameror och digitala
systemkameror i FX-format: 100° – 63°
Nikon digitala systemkameror i DX-format:
76° – 44°
Brännviddsskala
Brännviddsskala Graderad i millimeter (18, 24, 28, 35)
Avståndsinformation
Avståndsinformation Skickas till kameran
Zoom
Zoom Manuell zoom med oberoende zoomring
Fokusering
Fokusering Nikon Internal Focusing (IF)-system med autofokus
kontrollerad av Silent Wave-motor och separat
fokusring för manuell fokusering
Fokusavståndsindik-
Fokusavståndsindik-
ering
ering
0,28 m till oändlighet (∞)
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd 0,28 m från skärpeplanet vid alla zoompositioner
Diafragmablad
Diafragmablad 7 (rundad diafragmaöppning)
Diafragma
Diafragma Helautomatisk
Bländarområde
Bländarområde 18 mm brännvidd: f/3.5 till f/22
35 mm brännvidd: f/4.5 till f/29
Mätning
Mätning Full bländare
Filterstorlek
Filterstorlek 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioner
Dimensioner Ca 83 mm maximal diameter × 95 mm (avstånd från
kamerans objektivmonterings äns)
Vikt
Vikt Ca 385 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifi kationerna för hårdvaran som
beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
Tähyslasit
Tähyslasit
Seuraavat kamerat tukevat useita tähyslaseja, joita voi käyttää eri
tilanteissa.
Lasi
Lasi
Kamera
Kamera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

{
(+0,5)
 {
F5+ DA-30
(+1,0)

{
(–0,5)
(+0,5)
{
: Suositus.
{: Vinjetointia näkyy etsimessä (ei vaikuta valokuviin).
—: Ei sovi yhteen kameran kanssa.
( ): Suluissa ilmoitettu luku on valotuksen korjaus keskustapainotteiselle
mittaukselle.
Valitse ”Other screen Mukautettuun asetukseen b6
(”Screen comp.”), kun säädät F6:n valotuksen korjausta; huomaa,
että muilla laseilla kuin B ja E ”Other screen on valittava silloinkin
kun valotuksen korjausarvo on 0.
F5:n valotuksen korjausta voi
säätää käyttäen Mukautettua asetusta 18; katso lisätietoja kameran
käyttöoppaasta.
Tyhjä solu: Ei sovi käytettäväksi tämän objektiivin kanssa.
Huomaa,
että M-tyypin laseja voi kuitenkin käyttää mikro- ja
makrovalokuvauksessa, kun suurennus on 1 : 1 tai korkeampi.
Huomaa: F5 tukee matriisimittausta vain tähyslasien A, B, E, EC-B/EC-E, J ja L
kanssa.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
Pidä CPU-liitännät puhtaana.
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie
objektiivi korjattavaksi valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat
ja sormenjäljet kostuttamalla pehmeä, puhdas puuvillaliina tai
linssinpuhdistusliina pieneen määrään etanolia tai linssinpuhdistusainetta
ja pyyhkimällä keskustasta ulospäin kiertävin liikkein varoen jättämästä
tahroja tai koskemasta lasia sormilla.
Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
Objektiivin etuelementtiä voi suojata käyttämällä vastavalosuojaa tai
neutraalivärisuotimia.
Kiinnitä etu- ja takasuojukset, ennen kuin asetat objektiivin sille
tarkoitettuun joustavaan suojapussiin.
Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä,
kuivassa paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä
suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn
kanssa.
Pidä objektiivi kuivana. Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä
vaurioita.
Objektiivin jättäminen erittäin kuumiin paikkoihin voi vahingoittaa
vahvistetusta muovista valmistettuja osia tai saada ne vääntymään.
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
77 mm:n paikalleen napsautettava objektiivin etusuojus LC-77
Objektiivin takasuojus LF-4
• Vastavalosuoja HB-66
Joustava objektiivin suojapussi CL-1118
Yhteensopivat lisävarusteet
Yhteensopivat lisävarusteet
77 mm:n kierrettävät suotimet
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Tyyppi
Tyyppi G-tyypin AF-S-objektiivi, jossa yhdysrakenteinen
mikroprosessori ja F-bajonetti
Polttoväli
Polttoväli 18–35 mm
Suurin aukko
Suurin aukko f/3.5–4.5
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 12 elementtiä 8 ryhmässä (mukaan lukien 2 ED-
linssielementtiä ja 3 asfääristä linssielementtiä)
Kuvakulma
Kuvakulma Nikonin  lmi-SLR-kamerat ja FX-muodon D-SLR-
kamerat: 100° – 63°
Nikonin DX-muodon D-SLR-kamerat: 76° – 44°
Polttoväliasteikko
Polttoväliasteikko Millimetrijako (18, 24, 28, 35)
Etäisyystiedot
Etäisyystiedot Tulostus kameraan
Zoomaus
Zoomaus Käsisäätöinen zoomaus erillisen zoomausrenkaan
avulla
Tarkennus
Tarkennus Nikonin sisäinen tarkennusjärjestelmä (IF),
jossa SWM-ultraäänimoottorilla ohjattava
automaattitarkennus ja erillinen tarkennusrengas
käsitarkennukseen
Tarkennusetäisyyden
Tarkennusetäisyyden
ilmaisin
ilmaisin
0,28 m:stä äärettömään (∞)
Lyhin tarkennusetäi-
Lyhin tarkennusetäi-
syys
syys
0,28 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit 7 (pyöristetty himmenninaukko)
Himmennin
Himmennin Täysin automaattinen
Aukkoalue
Aukkoalue 18 mm:n polttoväli: f/3.5–22
35 mm:n polttoväli: f/4.5–29
Mittaus
Mittaus Täysi aukko
Suodinkoko
Suodinkoko 77 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Mitat Noin 83 mm:n suurin halkaisija × 95 mm (etäisyys
kameran objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino Noin 385 g
Nikon varaa oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa ilmoitettuja laitteiston
tietoja milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu
AF-S NIKKOR
18-35mm f/3.5-4.5G ED
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno aadresa zákazníka/Meno aadresa zákazníka
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis
produktet i denne garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores
autoriserede servicenetværk inden for salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft
og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser. Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte
eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med
angivelse af købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller
hvis de indeholdte oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden
forudgående skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien
for produkterne.
Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et
hvilket som helst andet land end dem, produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets
normale formål, eller hvor anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og
vedligeholdelse, samt hvor installation eller anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende
sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller
forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller
personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love
og ej heller på forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette
link
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního
zakoupení zařízení. Pokud se v průběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného
materiálu nebo vadou při výrobě, provede naše síť autorizovaných servisů v rámci obchodního teritoria společnosti
Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže stanovených podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci
apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést (na základě vlastního rozhodnutí) výměnu
nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu a původní
faktury nebo účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku a název prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo
nečitelné, vyhrazuje si společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán v návodech k obsluze, bez
předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu a veškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
libovolné škody vyplývající z úprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon z důvodu dosažení souladu s místními nebo národními technickými standardy
platnými v jakékoli jiné zemi, než pro jakou byl výrobek původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít v případě:
• poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému
než určenému účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech ke správnému použití a údržbě, a instalace
nebo použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi, kde se výrobek používá.
• poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným
použitím nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4.
Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani práva spotřebitele vůči prodejci, která
vyplývají z kupní smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím
tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám s platnosťou na celý jeden rok od
dátumu pôvodného zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba v dôsledku
nekvalitného materiálu alebo spracovania, naša sieť autorizovaných servisných stredísk v rámci oblasti predaja
spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok v súlade s nižšie uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov
za prácu a náhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho vlastného uváženia) vymeniť
alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo
dokladu ozakúpení s vyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie
uvedené dokumenty alebo sú informácie, ktoré sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľských
príručkách, a to bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady a všetky riziká spojené s prepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
akúkoľvek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne technické
normy v akejkoľvek inej krajine ako v tých krajinách, pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo
vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť v prípade:
poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie s obmedzením na použitie výrobku na iný
ako jeho normálny účel alebo inak ako v súlade s pokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania
asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či použitie výrobku s nedodržaním bezpečnostných noriem platných
vkrajine, v ktorej sa používa.
poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie s obmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na
nesprávne použitie či nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo
osoby.
• chýb v akomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo s ktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa v rámci platnej štátnej legislatívy ani na právo
spotrebiteľa voči predajcovi vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po
kliknutí na tento odkaz na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Dybdeskarphet
Dybdeskarphet
Skärpedjup
Skärpedjup
Syväterävyys
Syväterävyys
(m)
• Fokusavstand
• Fokusavstånd
• Tarkennusetäisyys
• Dybdeskarphet
• Skärpedjup
• Syväterävyys
• Gjengivelsesforhold
• Reproduktionsförhållande
• Kuvaussuhde
[f=18 mm]
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.26 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.33 0.24 – 0.35 0.23 – 0.41 1/9.2
0.4 0.37 – 0.44 0.37 – 0.44 0.36 – 0.46 0.34 – 0.49 0.33 – 0.55 0.31 – 0.68 0.29 – 1.08
1/15.7
0.6 0.53 – 0.71 0.52 – 0.72 0.49 – 0.79 0.46 – 0.93 0.43 – 1.25 0.39 – 2.68 0.35 – ∞
1/26.5
1 0.79 – 1.42 0.77 – 1.49 0.71 – 1.90 0.63 – 3.23 0.56 – ∞ 0.48 – ∞ 0.41 – ∞
1/48.1
2.98 – ∞ 2.69 – ∞ 1.94 – ∞ 1.41 – ∞ 1.03 – ∞ 0.77 – ∞ 0.58 – ∞ 1/∞
[f=24 mm]
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 0.24 – 0.35 1/7.2
0.4 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.62 0.31 – 0.66
1/12.2
0.6 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.44 – 1.07 0.40 – 1.71 0.39 – 2.22
1/20.6
1 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.38 0.59 – 6.58 0.52 – ∞ 0.50 – ∞
1/37.2
4.44 – ∞ 3.18 – ∞ 2.28 – ∞ 1.65 – ∞ 1.20 – ∞ 0.89 – ∞ 0.81 – ∞ 1/∞
[f=28 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 1/6.2
0.4 0.38 – 0.42 0.38 – 0.43 0.37 – 0.44 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.60
1/10.5
0.6 0.56 – 0.66 0.55 – 0.67 0.53 – 0.71 0.50 – 0.77 0.47 – 0.88 0.44 – 1.11 0.41 – 1.55
1/17.6
1 0.87 – 1.19 0.84 – 1.26 0.79 – 1.41 0.73 – 1.72 0.66 – 2.55 0.59 – 9.18 0.53 – ∞
1/31.9
5.35 – ∞ 4.28 – ∞ 3.06 – ∞ 2.20 – ∞ 1.59 – ∞ 1.16 – ∞ 0.94 – ∞ 1/∞
[f=35 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.28 – 0.29 0.28 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.26 – 0.32 1/5.0
0.4 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.34 – 0.51 1/8.5
0.6 0.57 – 0.64 0.56 – 0.65 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.45 – 0.99
1/14.4
1 0.90 – 1.13 0.88 – 1.16 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.40 0.62 – 4.27
1/26.2
7.63 – ∞ 6.27 – ∞ 4.47 – ∞ 3.20 – ∞ 2.30 – ∞ 1.67 – ∞ 1.33 – ∞ 1/∞
I motsetning til andre objektiver minsker brennvidden med objektiver
med innvendig fokusering (IF) med fokusavstanden.
Till skillnad från andra objektiv minskar brännvidden hos objektiv med
inre fokuseringssystem (IF) med fokusavståndet.
• Toisin kuin muiden objektiivien, sisäistä tarkennusta (IF) hyödyntävien
objektiivien polttoväli pienenee tarkennusetäisyyden mukaan.
SAMPLE
E
E
E
....
LE
AMP
undens navn
e/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejc
butör/M
...............................................
dress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
zákazník
Forhan
utør/Distributör/Maahantuoja/Leverand
urope B.V.
00, Burg
l
©
2012 Nikon Corporation
Figur/Obrázek/Obrázok
we t u !0ryi !2!1 !3
!4
q o
Dansk
Tak, fordi du har købt et NIKKOR-objektiv. Før anvendelse af dette
produkt bedes du læse både denne vejledning og vejledningen til
kameraet.
Bemærk: Når dette objektiv er monteret på et digitalt
spejlre ekskamera i DX-format som D7000 eller kameraer i
D300-serien, har det en billedvinkel på 76° 44° og en brændvidde
svarende til 27 52,5 mm (35 mm-format).
For din sikkerheds skyld
For din sikkerheds skyld
A
A
FORHOLDSREGLER
FORHOLDSREGLER
Skil ikke produktet ad. Du kan komme til skade, hvis du rører ved kameraets
eller objektivets indvendige dele. I tilfælde af funktionsfejl må produktet
kun repareres af en uddannet tekniker. Hvis produktet går i stykker, hvis
det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du  erne kameraets
batteri og/eller frakoble lysnetadapteren og derefter indlevere produktet
til eftersyn hos et Nikon-autoriseret servicecenter.
Sluk omgående kameraet i tilfælde af funktionsfejl. Hvis du oplever røg eller
usædvanlig lugt fra udstyret, skal du omgående frakoble lysnetadapteren
og  erne kameraets batteri - pas på ikke at blive forbrændt. Fortsat
anvendelse kan medføre brand eller tilskadekomst. Når du har  ernet
batteriet, skal du indlevere udstyret hos et Nikon-autoriseret servicecenter
til eftersyn.
Må ikke anvendes i nærheden af brændbar gas. Betjening af elektronisk udstyr i
nærheden af brændbar gas kan medføre eksplosion eller brand.
Kig ikke på solen gennem objektivet eller kameraets søger. Fokusering på solen
eller andre stærke lyskilder gennem objektivet eller søgeren kan medføre
permanent skade på dit syn.
Opbevares utilgængeligt for børn. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan medføre tilskadekomst.
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger i forbindelse med håndtering af objektiv
og kamera:
- Hold objektiv og kamera tørre. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan medføre brand eller elektrisk stød.
- Håndtér ikke objektivet eller kameraet med våde hænder. Overholdes
denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre elektrisk stød.
- Hold solen langt væk fra billedet ved optagelse af motiver i modlys.
Sollys, der fokuseres i kameraet, når solen er i eller tæt på billedet, kan
medføre brand.
- Hvis objektivet ikke skal anvendes i længere tid, skal du sætte forreste
og bagerste objektivdæksel på og opbevare objektivet væk fra direkte
sollys. Hvis objektivet efterlades i direkte sollys, kan objektivet fokusere
solens stråler på brændbare genstande og forårsage brand.
Bær ikke stativer med et objektiv eller et kamera monteret. Du kan falde eller
komme til ved et uheld at ramme andre personer, så de kommer til skade.
Lad ikke objektivet ligge på steder, der udsættes for meget høje temperaturer, som fx
i et lukket motorkøretøj eller i direkte sollys. Manglende overholdelse af denne
anvisning kan påvirke kameraets indvendige dele og forårsage brand.
Bemærkning til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr
skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et
særligt anlæg for denne slags a ald. Smid ikke batteriet
ud sammen med husholdningsa ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige
ressourcer og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed
og miljø, der kan opstå som følge af forkert bortska else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte
forhandleren eller de lokale myndigheder, som er ansvarlige for
a aldshåndtering.
Objektivets
Objektivets
dele (Figur)
dele (Figur)
q
Modlysblænde
w
Modlysblændens justeringsmærke
e
Modlysblændens låsemærke
r
Modlysblændens
monteringsmærke
t
Fokusring
y
Indikator for fokusafstand
u
Mærke for fokusafstand
i
Zoomring
o
Brændviddeskala
!0
Brændviddemærke
!1
Objektivets monteringsmærke
!2
Pakning til objektivfatning i
gummi
!3
CPU-kontakter
!4
Knap til fokusindstilling
 Kompatibilitet
 Kompatibilitet
Flueben ("") indikerer understøttede funktioner, bindestreger ("—")
indikerer funktioner, der ikke understøttes. Visse begrænsninger kan
være gældende; se kameraets vejledning for detaljer.
Kamera
Kamera
Eksponeringsindstilling
Eksponeringsindstilling
(optagelse)
(optagelse)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Digitale Nikon-spejlrefl ekskameraer i
FX-format og DX-format
✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔
F4-serien, F90X, F90-serien, F70-serien
✔✔
——
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, Nikon-kameraer med
manuelt fokus (eksklusive F-601
M)
1. Eksponeringsindstilling M (manuel) ikke tilgængelig.
2. Omfatter indstillingen AUTO samt motivprogram (digitalt motivprogram).
3. Fokusér med autofokus.
F
F
ok
ok
us
us
De understøttede fokusindstillinger vises i følgende tabel (for
information om kameraets fokusindstillinger, se vejledningen til
kameraet).
Kamera
Kamera
Kameraets
Kameraets
fokusindstilling
fokusindstilling
Objektivets fokusindstilling
Objektivets fokusindstilling
M/A
M/A
M
M
De digitale Nikon-
spejlrefl ekskameraer i FX-format
og DX-format, F6, F5, F4-
serien, F100, F90X, F90-serien,
F80-serien, F75-serien,
F70-serien, F65-serien,
Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofokus
med manuel
prioritet
Manuelt
fokus med
elektronisk
afstandsmåler
MF
Manuelt fokus
(elektronisk afstandsmåler
tilgængelig på alle kameraer
undtagen F-601
M)
F60-serien, F55-serien, F50-serien,
F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofokus med manuel prioritet)
M/A (Autofokus med manuel prioritet)
For at fokusere ved hjælp af autofokus med manuel prioritet (M/A):
z
Skub objektivets knap til fokusindstilling over på M/A.
x
Fokusér.
Hvis du ønsker det, kan du tilsidesætte autofokus ved at dreje
objektivets fokusring, mens udløserknappen trykkes halvt ned
(eller, hvis kameraet er udstyret med knappen AF-ON, mens der
trykkes på knappen AF-ON). For atter at fokusere ved hjælp af
autofokus skal du trykke udløserknappen halvt ned eller trykke
på knappen AF-ON igen.
Bemærkning om v
Bemærkning om v
idvinkel-
idvinkel-
og supervidvinkelobjektiver
og supervidvinkelobjektiver
Autofokus giver muligvis ikke de ønskede resultater ved brug af
vidvinkel- og supervidvinkelobjektiver i følgende situationer:
Eksempel 1: Et portrætmotiv langt væk
med nogen afstand til baggrunden Eksempel 2: En blomstereng
1
Motivet udfylder ikke området inden for fokuspunktets
markeringer. Hvis fokuspunktet indeholder både forgrunds- og
baggrundsmotiver, fokuserer kameraet muligvis på baggrunden,
og motivet kan være ude af fokus.
2
Motivet indeholder mange  ne detaljer. Kameraet kan have
svært ved at fokusere på motiver, som indeholder mange  ne
detaljer, eller som mangler kontrast. I sådanne tilfælde anvendes
manuelt fokus eller fokuslås for at fokusere på et andet motiv
på den samme afstand og derefter komponere billedet igen.
For yderligere information, se "Opnå gode resultater med
Autofokus" i vejledningen til kameraet.
 Zo
 Zo
om og dyb
om og dyb
deskarphed
deskarphed
Før du fokuserer, skal du dreje zoomringen for at justere
brændvidden og komponere billedet. Hvis kameraet tilbyder
eksempelvisning af dybdeskarphed (stop ned), kan du få vist et
eksempel på dybdeskarpheden i søgeren.
Bemærk: Bemærk, at fokusafstandsvisningen kun er vejledende og
muligvis ikke nøjagtigt viser afstanden til motivet, og den viser
måske, som følge af dybdeskarphed eller andre faktorer, ikke ∞, når
kameraet fokuserer på et motiv, der er langt væk.
Blænd
Blænd
e
e
Blænden justeres ved hjælp af kameraets knapper.
Zoom og maksimumblænde
Zoom og maksimumblænde
Ændringer af zoom kan ændre maksimumblænden med op til
⁄ EV. Kameraet tager dog automatisk dette i betragtning ved
indstilling af eksponeringen, og der kræves ingen ændringer af
kameraindstillingerne for at modsvare justeringerne af zoomet.
Indbyggede fl ashenheder
Indbyggede fl ashenheder
Ved anvendelse af den indbyggede  ash på kameraer med indbygget
ashenhed, skal du optage i en afstand på 0,6 m eller derover og
erne modlysblænden for at undgå vignettering (skygger dannet på
det sted, hvor enden af objektivet blokerer den indbyggede  ash).
Kamera
Kamera
Brændvidde
Brændvidde
Anvendes på afstandene
Anvendes på afstandene
D600 (FX-format)
24mm 1,5m eller derover
28mm eller derover Ingen begrænsninger
D750 (FX-format)/D610
(FX-format)
28mm 1,5m eller derover
35mm Ingen begrænsninger
D800 (FX-format)/
D700 (FX-format)/D80/
D70-serien/D50/D5100
24mm 1,0m eller derover
28mm eller derover Ingen begrænsninger
D300s
18mm 1,5m eller derover
24mm eller derover Ingen begrænsninger
D100
18mm 2,0m eller derover
24mm eller derover Ingen begrænsninger
D7000
18mm 1,5m eller derover
24mm 1,0m eller derover
28mm eller derover Ingen begrænsninger
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5m eller derover
28mm 1,0m eller derover
35mm Ingen begrænsninger
Modlysblænden
Modlysblænden
Modlysblænderne beskytter objektivet og blokerer falsk lys, der
ellers ville medføre  are eller ghosting.
Få monteringsmærket for
modlysblænde () til at  ugte med
justeringsmærket for modlysblænde
( ), og drej derefter modlysblænden
(
w
), indtil mærket ugter med
låsemærket for modlysblænde (—{).
Ved montering eller  ernelse af modlysblænden skal du holde
fast i den tæt på symbolet
i bunden af den uden, at dit greb
bliver for krampagtigt. Der kan forekomme vignettering ved forkert
montering af modlysblænden.
Modlysblænden kan vendes om og sættes på objektivet, når det
ikke anvendes.
Matskive
Matskive
r
r
Følgende kameraer understøtter en række matskiver til anvendelse
i forskellige situationer.
Skive
Skive
Kamera
Kamera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

{
(+0,5)
 {
F5+ DA-30
(+1,0)

{
(–0,5)
(+0,5)
{
: Anbefales.
{: Vignettering synlig i søger (billederne påvirkes ikke).
—: Ikke kompatibel med kamera.
( ): Tallene i parenteser angiver eksponeringskompensationen
for centervægtet lysmåling. Vælg "Other screen" for
brugerindstilling b6 ("Screen comp.") ved justering af
eksponeringskompensationen for F6; bemærk, at du skal
vælge "Other screen" ved andre skiver end B eller E, selv
når eksponeringskompensationsværdien er 0. Du kan
justere eksponeringskompensationen for F5 ved hjælp af
brugerindstilling 18; se vejledningen til kameraet for detaljer.
Tom celle: Ikke egnet til anvendelse med dette objektiv. Bemærk
dog, at skiver af typen M kan anvendes til fotomikrografi og
makrofotografering ved forstørrelser på 1 : 1 eller derover.
Bemærk: F5 understøtter kun matrix-lysmåling med matskiverne A, B, E, EC-B/
EC-E, J og L.
Vedligeholdelse af objektiv
Vedligeholdelse af objektiv
Saml ikke objektivet op, og hold ikke fast i det eller kameraet ved
udelukkende at holde fast i modlysblænden.
Sørg for, at CPU-kontakterne er rene.
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i stykker, skal du
omgående indstille brugen og indlevere objektivet til reparation på et
Nikon-autoriseret servicecenter.
• Fjern støv og lignende fra objektivets overfl ader med en pustebørste.
Kom en lille smule alkohol eller objektivrens på en blød, ren bomuldsklud
eller renseserviet til objektiver, og rengør fra midten og udad med en
cirkulær bevægelse for at  erne snavs og fi ngeraftryk.
Undgå at anvende organiske opløsningsmidler, fortynder eller benzol til
at rense objektivet.
Modlysblænden eller NC-fi ltre kan anvendes til at beskytte det forreste
objektivelement.
Montér forreste og bageste dæksler inden placering af objektivet i dets
eksible taske.
Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i
længere tid for at undgå mug og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller
med naftalen eller kamfermølkugler.
Hold objektivet tørt. Rust i kameraets indvendige dele kan forårsage
skader, der ikke kan udbedres.
Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser, kan det blive
beskadiget eller få dele presset ud af form på grund af armeret plastic.
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
77 mm snap-on front objektivdæksel LC-77
• LF-4 bagdæksel
• Bajonetblænde HB-66
Fleksibel objektivtaske CL-1118
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
77 mm screw-on fi ltre
Čeština
Děkujeme vám za zakoupení objektivu NIKKOR. Před použitím tohoto
výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a návod k fotoaparátu.
Poznámka: Po připevnění na digitální jednookou zrcadlovku formátu
DX, jako je například fotoaparát D7000 nebo fotoaparáty ze série
D300, má tento objektiv obrazový úhel 76° 44° a odpovídá
objektivu sohniskovou vzdáleností 27 52,5mm na kino lmu.
Pro Vaši bezpečnost
Pro Vaši bezpečnost
A
A
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla avnitřních
částí fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým
proudem. Vpřípadě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifi kovaný
technik. Dojde-li kotevření těla přístroje vdůsledku nárazu nebo jiné
nehody, vyjměte z fotoaparátu baterii a/nebo odpojte síťový zdroj
a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku
společnosti Nikon.
V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. Zaznamenáte-li, že
zpřístroje vychází neobvyklý zápach či kouř, ihned odpojte síťový zdroj
avyjměte zpřístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili).
Další používání přístroje může vést ke požáru či poranění. Po vyjmutí
baterie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisního
střediska Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Používání elektronického
zařízení vblízkosti hořlavých plynů může způsobit výbuch nebo požár.
Nedívejte se objektivem ani hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce. Pozorování
slunce nebo jiného jasného světelného zdroje objektivem nebo
hledáčkem může způsobit trvalé poškození zraku.
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít kporanění.
Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
- Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu mokrýma rukama. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít kúrazu elektrickým proudem.
- Při fotografování vprotisvětle nenechte dopadat přímé sluneční světlo
do objektivu fotoaparátu. Pokud se slunce nachází blízko nebo přímo
v záběru, pak může sluneční světlo, zaostřené optickou soustavou
objektivu, způsobit požár.
- Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední izadní
krytku objektivu auschovejte objektiv mimo dosah přímého slunečního
světla. Objektiv ponechaný na přímém slunečním světle může zaostřit
sluneční paprsky na hořlavé objekty azpůsobit požár.
Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či fotoaparáty. Mohli byste
klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit azpůsobit zranění.
Objektiv nenechávejte na místech, kde by mohl být vystaven příliš vysokým
teplotám, jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunci.
Nedodržíte-li toto upozornění, může dojít k nepříznivému ovlivnění
vnitřních částí objektivu avzniku požáru.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Upozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení
nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do
běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů
a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí,
ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám
poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Části objektivu (
Části objektivu (
Obrázek
Obrázek
)
)
q
Sluneční clona
w
Značka pro nasazení sluneční
clony
e
Značka aretované polohy
sluneční clony
r
Montážní značka sluneční clony
t
Zaostřovací kroužek
y
Indikace zaostřené vzdálenosti
u
Značka pro odečítání
zaostřené vzdálenosti
i
Zoomový kroužek
o
Stupnice ohniskových vzdáleností
!0
Značka pro odečítání ohniskové
vzdálenosti
!1
Montážní značka objektivu
!2
Gumové těsnění bajonetu
!3
Kontakty CPU
!4
Volič zaostřovacích režimů
 Kompatibilita
 Kompatibilita
Zatržení („“) označují podporované funkce, pomlčky („—“) označují
funkce, které nejsou podporovány. Mohou však platit určitá omezení;
podrobnosti viz návod kobsluze fotoaparátu.
Fotoaparát
Fotoaparát
Expoziční režim
Expoziční režim
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátů
FX aDX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Řada F4, F90X, řada F90, řada F70
✔✔
——
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501,
Fotoaparáty Nikon MF (vyjma modelu F-601
M)
1. Expoziční režim M (manuální) není dostupný.
2. Zahrnuje režim AUTO amotivové programy.
3. Autofokus.
Zaostřování
Zaostřování
Podporované zaostřovací režimy jsou uvedeny vnásledující tabulce
(informace ozaostřovacích režimech fotoaparátu viz návod kpoužití
fotoaparátu).
Fotoaparát
Fotoaparát
Zaostřovací režim
Zaostřovací režim
fotoaparátu
fotoaparátu
Zaostřovací režim objektivu
Zaostřovací režim objektivu
M/A
M/A
M
M
Digitální jednooké
zrcadlovky Nikon formátů FX
aDX, F6, F5, řada F4, F100,
F90X, řada F90, řada F80,
řada F75, řada F70, řada F65,
Pronea600i, ProneaS
AF
Autofokus
sprioritou
manuálního
zaostření
Manuální
zaostřování
selektronickým
dálkoměrem
MF
Manuální zaostřování
(elektronický dálkoměr
je dostupný uvšech
fotoaparátů kromě
F-601
M)
Řada F60, řada F55, řada F50,
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Automatické zaostřování sprioritou manuálního zaostření)
M/A (Automatické zaostřování sprioritou manuálního zaostření)
Pro zaostření pomocí automatického zaostřování sprioritou
manuálního zaostření (M/A):
z
Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.
x
Zaostřete.
V ípadě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost
upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli,
kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud
je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON a tlačítko AF-ON je
zmáčknuto). Pro přeostření pomocí automatického zaostřování
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny nebo znovu stiskněte
tlačítko AF-ON.
Poznámka k širokoúhlým a extrémně širokoúhlým objektivům
Poznámka k širokoúhlým a extrémně širokoúhlým objektivům
Autofokus nemusí při použití fotoaparátu v kombinaci s širokoúhlými
a extrémně širokoúhlými objektivy poskytovat za následujících
podmínek očekávané výsledky:
Příklad 1: Vzdálený portrétní objekt
v určité vzdálenosti od pozadí Příklad 2: Pole květin
1
Objekt nevyplňuje zónu zaostřovacího pole vymezenou
značkami zaostřovacího pole. Pokud zaostřovací pole obsahuje
objekty v popředí i v pozadí, je možné, že fotoaparát zaostří na
pozadí a objekt nebude zaostřen.
2
Objekt obsahuje mnoho jemných detailů. Fotoaparát obtížně
zaostřuje na objekty, které obsahují mnoho jemných detailů
nebo kterým chybí kontrast. V takových případech použijte
manuální zaostřování nebo použijte blokování zaostření,
zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom změňte
kompozici snímku na původně požadovanou. Další informace
najdete v části „Jak získávat dobré výsledky pomocí funkce
autofokus“ v návodu k použití fotoaparátu.
Zoom ahloubka ostrosti
Zoom ahloubka ostrosti
ed zaostřením otočte zoomovým kroužkem, upravte ohniskovou
vzdálenost azkomponujte snímek. Pokud fotoaparát nabízí kontrolu
hloubky ostrosti (zavření clony na pracovní hodnotu), hloubku
ostrosti lze zkontrolovat vhledáčku.
Poznámka: Pozor, indikace zaostřené vzdálenosti slouží pouze
jako vodítko a nemusí zcela přesně odrážet aktuálně zaostřenou
vzdálenost. Stejně tak se v případě zaostření na vzdálený objekt
nemusí vdůsledku hloubky ostrosti adalších faktorů zobrazovat na
stupnici vzdáleností nekonečno (∞).
Clona
Clona
Clonu lze nastavovat pomocí ovládacích prvků fotoaparátu.
Zoom a světelnost
Zoom a světelnost
Změny nastavení ohniskové vzdálenosti mohou vést ke změnám
světelnosti až o EV. Fotoaparát to však automaticky zohledňuje při
nastavování expozice a po změně nastavení ohniskové vzdálenosti
není třeba měnit nastavení fotoaparátu.
Vestavěné blesky
Vestavěné blesky
Při použití vestavěného blesku ufotoaparátů vybavených vestavěným
bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0,6m avíce asejměte sluneční
clonu, abyste předešli vinětaci (tvorbě stínů vmístech obrazového
pole, na která nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou).
Fotoaparát
Fotoaparát
Ohnisková vzdálenost
Ohnisková vzdálenost
Rozsah použití
Rozsah použití
D600 (formát FX)
24mm 1,5m nebo více
28mm nebo více Bez omezení
D750 (formát FX)/
D610 (formát FX)
28mm 1,5m nebo více
35mm Bez omezení
D800 (formát FX)/
D700 (formát FX)/D80/
série D70/D50/D5100
24mm 1,0m nebo více
28mm nebo více Bez omezení
D300s
18mm 1,5m nebo více
24mm nebo více Bez omezení
D100
18mm 2,0m nebo více
24mm nebo více Bez omezení
D7000
18mm 1,5m nebo více
24mm 1,0m nebo více
28mm nebo více Bez omezení
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5m nebo více
28mm 1,0m nebo více
35mm Bez omezení
 Sluneční clona
 Sluneční clona
Sluneční clona chrání objektiv ablokuje postranní osvětlení, které by
jinak vedlo ke vzniku re exů azávoje.
Vyrovnejte montážní značku sluneční
clony () se značkou pro nasazení
sluneční clony (
), nasaďte clonu
aotočte jí (
w
) tak daleko, až se značka
vyrovná se značkou aretované
polohy sluneční clony (—{).
Clonu při nasazování nebo snímání držte poblíž symbolu ujejího
okraje apři manipulaci sní nepoužívejte nadměrnou sílu. Nesprávné
připevnění clony může způsobit vinětaci.
Vpřípadě, že není sluneční clona používána, lze ji otočit anasadit na
objektiv vobrácené poloze.
Zaostřovací matnice
Zaostřovací matnice
Následující fotoaparáty podporují různé zaostřovací matnice pro
různé situace.
Matnice
Matnice
Fotoaparát
Fotoaparát
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

{
(+0
,
5)
 {
F5+ DA-30
(+1
,
0)

{
(-0
,
5)
(+0
,
5)
{
: Doporučeno.
{: Vinětace viditelná vhledáčku (snímky nebudou ovlivněny).
—: Nekompatibilní sfotoaparátem.
( ): Čísla v závorkách představují korekci expozice pro integrální
měření se zdůrazněným středem. Ufotoaparátu F6 provedete
korekci expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná matnice)
v uživatelské funkci „b6: Screen comp.“ (Korekce matnice).
Pokud používáte jiné matnice než typu B nebo E, je nutné
vybrat nastavení „Other screen“ (Jiná matnice) dokonce ikdyž
je požadována hodnota korekce „0“ (bez nutnosti korekce).
Ufotoaparátu F5 proveďte korekci pomocí uživatelské funkce
č.18; podrobnosti viz návod kobsluze fotoaparátu.
Prázdné políčko: Nevhodné kpoužití stímto objektivem. Matnici typu M však
lze ipřesto použít pro mikrofotografi i amakrofotografi i při
zvětšení 1:1 nebo vyšším.
Poznámka: Fotoaparát F5 podporuje měření Matrix pouze v kombinaci se
zaostřovacími matnicemi A, B, E, EC-B/EC-E, J aL.
Manipulace sobjektivem
Manipulace sobjektivem
Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu.
Kontakty CPU udržujte čisté.
Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat
anechte objektiv opravit vautorizovaném servisu společnosti Nikon.
Pro odstranění prachu ajiných nečistot zobjektivu používejte ofukovací
balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste malé množství
etanolu nebo tekutiny kčistění objektivů na měkkou čistou bavlněnou
látku nebo tkaninu, určenou kčistění objektivů. Optické plochy čistěte
kruhovým pohybem směrem od středu ke krajům adávejte pozor, abyste
nezanechávali mapy nebo se nedotkli čoček prsty.
Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo
nebo benzen.
Sluneční clonu anebo NC fi ltry lze použít kochraně předního optického
členu objektivu.
ed přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na objektiv
přední azadní krytku.
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na
chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo koroze.
Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo vblízkosti naftalínových
či kafrových kuliček.
Slovenčina
Ďakujeme, že ste si zakúpili objektív NIKKOR. Pred použitím tohto
výrobku si, prosím, pozorne prečítajte tento návod aj príručku
fotoaparátu.
Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej
zrkadlovke formátu DX, ako je D7000, alebo na fotoaparátoch
radu D300, má obrazový uhol 76° 44° a ohniskovú vzdialenosť
ekvivalentnú k27 52,5 mm (35mm formát).
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
A
A
UPOZORNENIA
UPOZORNENIA
Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu
si môžete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok
opravený len kvalifi kovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu
alebo inej nehody kotvoreniu fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu
a/alebo odpojte sieťový zdroj a až potom vezmite fotoaparát do
autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.
Vprípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite. Ak by ste zaznamenali dym
alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte
sieťový zdroj a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc sa popálenia.
Pokračovanie v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po
odstránení batérie vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na
kontrolu.
Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického
prístroja vprítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo
požiar.
Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do
slnka alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže
spôsobiť trvalé zhoršenie zraku.
Držte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť
zranenie.
Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii sobjektívom afotoaparátom:
- Udržujte objektív aj fotoaparát suchý. Nedodržanie tohto upozornenia
môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok.
- Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom mokrými rukami.
Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť elektrický šok.
- Udržujte slnko mimo obrazového poľa, keď snímate objekty
vprotisvetle. Slnečné svetlo zaostrené do fotoaparátu môže spôsobiť
požiar, keď je slnko vobrazovom poli alebo blízko neho.
- Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný
kryt objektívu adržte objektív mimo priameho slnečného svetla. Pri
ponechaní na priamom slnečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné
lúče na horľavé predmety aspôsobiť požiar.
Nenoste statív spripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Môžete náhodne
zakopnúť alebo naraziť do iných aspôsobiť zranenie.
Nenechávajte objektív na mieste, kde bude vystavený extrémne vysokej teplote,
ako sú uzatvorené autá, alebo na priamom slnečnom svetle. Nedodržanie tohto
upozornenia môže mať nepriaznivý vplyv na vnútorné časti objektívu
aspôsobiť požiar.
Poznámky pre užívateľov v Európe
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov
veurópskych krajinách:
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu.
Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné
zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí
aživotné prostredie, ktoré môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie
odpadu.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Časti objektívu (Obrázok)
Časti objektívu (Obrázok)
q
Slnečná clona objektívu
w
Značka pre nasadenie slnečnej
clony objektívu
e
Značka aretovanej polohy
slnečnej clony objektívu
r
Upevňovacia značka slnečnej
clony objektívu
t
Zaostrovací krúžok
y
Indikátor zaostrenej
vzdialenosti
u
Značka zaostrenej vzdialenosti
i
Krúžok transfokátora
o
Stupnica ohniskových
vzdialeností
!0
Značka na stupnici ohniskových
vzdialeností
!1
Upevňovacia značka objektívu
!2
Gumené tesnenie bajonetu
objektívu
!3
Kontakty procesora
!4
Volič režimov zaostrovania
 Kompatibilita
 Kompatibilita
Kontrolné značky („“) indikujú podporované funkcie, značky
(„—“) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité
obmedzenia; detailné informácie pozri vpríručke kfotoaparátu.
Fotoaparát
Fotoaparát
Režim expozície
Režim expozície
(snímanie)
(snímanie)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu
FX aDX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65,
Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Séria F4, F90X, séria F90, séria F70
✔✔
——
Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon MF
(okrem modelu F-601
M)
1. Režim expozície M (manuálne) nie je kdispozícii.
2. Zahŕňa režimy AUTO ascéna (Digitálny motívový program).
3. Automatické zaostrovanie.
Zaostrovanie
Zaostrovanie
Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené vnasledujúcej tabuľke
(pre ďalšie informácie orežimoch zaostrovania si pozrite príručku
fotoaparátu).
Fotoaparát
Fotoaparát
Režim zaostrovania
Režim zaostrovania
fotoaparátu
fotoaparátu
Režim zaostrovania
Režim zaostrovania
objektívu
objektívu
M/A
M/A
M
M
Digitálne jednooké
zrkadlovky Nikon formátu FX
aDX, F6, F5, séria F4, F100,
F90X, séria F90, séria F80,
séria F75, séria F70, séria F65,
Pronea600i, ProneaS
Automatické
zaostrovanie
Automatické
zaostrovanie
smožnosťou
manuálneho
doostrenia
Manuálne
zaostrenie
selektronickým
diaľkomerom
MF Manuálne zaostrenie
(elektronický diaľkomer
použiteľný so všetkými
fotoaparátmi svýnimkou
F-601M)
Séria F60, séria F55,
séria F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
Automatické
zaostrovanie, MF
Režim M/A (automatické zaostrovanie smožnosťou manuálneho doostrenia)
Režim M/A (automatické zaostrovanie smožnosťou manuálneho doostrenia)
Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou
manuálneho doostrenia (M/A):
z
Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície M/A.
x
Zaostrite.
Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované
točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo spúšte
stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený tlačidlom
AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na opätovné zaostrenie
pomocou automatického zaostrovania stlačte tlačidlo spúšte
do polovice alebo znovu stlačte tlačidlo AF-ON.
Poznámky o širokouhlých a super širokouhlých objektívoch
Poznámky o širokouhlých a super širokouhlých objektívoch
Automatické zaostrovanie s použitím širokouhlých a super
širokouhlých objektívov nemusí priniesť želané výsledky v týchto
situáciách:
Príklad 1: Portrétovaný objekt v
určitej vzdialenosti od pozadia Príklad 2: Pozadie s kvetmi
1
Objekt nevypĺňa priestor zaostrovacieho poľa. Ak zaostrovací
bod obsahuje objekty v popredí aj pozadí, fotoaparát môže
zaostriť na pozadie a objekt nemusí byť zaostrený.
2
Objekt obsahuje množstvo jemných detailov. Fotoaparát môže
mať problémy pri zaostrení objektov, ktoré obsahujú veľa
jemných detailov alebo nemajú kontrast. V takých prípadoch
použite manuálne zaostrovanie alebo pamäť zaostrenia na
zaostrenie na iný objekt v tej istej vzdialenosti a prekomponujte
fotogra u. Viac informácií nájdete v príručke fotoaparátu
v časti „Získanie dobrých výsledkov pomocou automatického
zaostrenia.
 Priblíženie ahĺbka ostrosti
Priblíženie ahĺbka ostrosti
Pred zaostrením otočte krúžkom transfokátora, nastavte ohniskovú
vzdialenosť aurčite výrez fotogra e. Ak fotoaparát ponúka kontrolu
hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku ostrosti môžete kontrolovať aj
vhľadáčiku.
Poznámka: Pamätajte, že indikátor zaostrenej vzdialenosti je myslený
len ako orientačná pomôcka anemusí presne ukazovať vzdialenosť
objektu anemusí vzhľadom na hĺbku ostrosti ainé faktory ukazovať
∞, keď je fotoaparát zaostrený na vzdialený objekt.
Clona
Clona
Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.
Priblíženie a svetelnosť
Priblíženie a svetelnosť
Zmena priblíženia môže meniť svetelnosť až do  kroku EV.
Fotoaparát to berie do úvahy automaticky pri nastavovaní expozície
anie je potrebná žiadna zmena nastavenia fotoaparátu vsúvislosti
so zmenou priblíženia.
Vstavané zábleskové jednotky
Vstavané zábleskové jednotky
Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených vstavanou
zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m alebo viac
aodstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii (tiene spôsobené
zatienením vstavaného blesku okrajom objektívu).
Fotoaparát
Fotoaparát
Ohnisková
Ohnisková
vzdialenosť
vzdialenosť
Použitie pri
Použitie pri
rozsahoch
rozsahoch
D600 (formát FX)
24mm 1,5m alebo viac
28mm alebo viac Bez obmedzenia
D750 (formát FX)/
D610 (formát FX)
28mm 1,5m alebo viac
35mm Bez obmedzenia
D800 (formát FX)/
D700 (formát FX)/D80/
séria D70/D50/D5100
24mm 1,0m alebo viac
28mm alebo viac Bez obmedzenia
D300s
18mm 1,5m alebo viac
24mm alebo viac Bez obmedzenia
D100
18mm 2,0m alebo viac
24mm alebo viac Bez obmedzenia
D7000
18mm 1,5m alebo viac
24mm 1,0m alebo viac
28mm alebo viac Bez obmedzenia
D5500/D5300/D3300
24mm 1,5m alebo viac
28mm 1,0m alebo viac
35mm Bez obmedzenia
 Slnečná clona objektívu
Slnečná clona objektívu
Slnečná clona chráni objektív ablokuje rozptýlené svetlo, ktoré by
inak mohlo spôsobiť závoj alebo re exy.
Zarovnajte upevňovaciu značku
slnečnej clony objektívu () so značkou
pre nasadenie slnečnej clony objektívu
( ) a potom otáčajte slnečnú clonu
(
w
) dovtedy, kým sa značka ne-
zarovná so značkou aretovanej polohy
slnečnej clony objektívu (—{).
Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko
značky na jej tele avystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie je
clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.
Slnečnú clonu možno otočiť aupevniť na objektív, keď sa nepoužíva.
Zaostrovacie matnice
Zaostrovacie matnice
Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice pre
použitie vrôznych situáciách.
Ponuka
Ponuka
Fotoaparát
Fotoaparát
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30

{
(+0,5)
 {
F5+ DA-30
(+1,0)

{
(-0,5)
(+0,5)
{
: Odporúčané.
{: Vinetácia viditeľná vhľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).
—: Nekompatibilné sfotoaparátom.
( ): Údaje vzátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie
so zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná
matnica)” pre Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp.
(Matnica korekcie)”), keď upravujete korekciu expozície pre
F6; pamätajte, že ak používate iné matnice, ako je typ B alebo
E, musíte vybrať “Other screen (Iná matnica)”, dokonca aj keď
je korekcia expozície 0. Korekciu expozície pre F5 možno
upraviť pomocou Používateľských nastavení 18; detailné
informácie vpríručke kfotoaparátu.
Prázdne políčko: Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte
však, že matnicu typu M možno použiť na mikrofotografi e
amakrofotografi e pri zväčšení 1:1 alebo vyššom.
Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len smatnicami typu A,
B, E, EC-B/EC-E, J aL.
Dybdeskarphed
Dybdeskarphed
Tabulka hloubky ostrosti (m)
Tabulka hloubky ostrosti (m)
Hĺbka ostrosti
Hĺbka ostrosti
(m)
• Fokusafstand
• Zaostřená vzdálenost
• Zaostrená
vzdialenosť
• Dybdeskarphed
• Hloubka ostrosti
• Hĺbka ostrosti
• Gengivelsesforhold
• Měřítko zobrazení
• Pomer reprodukcie
[f=18 mm]
f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.26 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.33 0.24 – 0.35 0.23 – 0.41 1/9.2
0.4 0.37 – 0.44 0.37 – 0.44 0.36 – 0.46 0.34 – 0.49 0.33 – 0.55 0.31 – 0.68 0.29 – 1.08
1/15.7
0.6 0.53 – 0.71 0.52 – 0.72 0.49 – 0.79 0.46 – 0.93 0.43 – 1.25 0.39 – 2.68 0.35 – ∞
1/26.5
1 0.79 – 1.42 0.77 – 1.49 0.71 – 1.90 0.63 – 3.23 0.56 – ∞ 0.48 – ∞ 0.41 – ∞
1/48.1
2.98 – ∞ 2.69 – ∞ 1.94 – ∞ 1.41 – ∞ 1.03 – ∞ 0.77 – ∞ 0.58 – ∞ 1/∞
[f=24 mm]
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/25
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 0.24 – 0.35 1/7.2
0.4 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.62 0.31 – 0.66
1/12.2
0.6 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.44 – 1.07 0.40 – 1.71 0.39 – 2.22
1/20.6
1 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.38 0.59 – 6.58 0.52 – ∞ 0.50 – ∞
1/37.2
4.44 – ∞ 3.18 – ∞ 2.28 – ∞ 1.65 – ∞ 1.20 – ∞ 0.89 – ∞ 0.81 – ∞ 1/∞
[f=28 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.25 – 0.32 0.25 – 0.34 1/6.2
0.4 0.38 – 0.42 0.38 – 0.43 0.37 – 0.44 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.33 – 0.53 0.32 – 0.60
1/10.5
0.6 0.56 – 0.66 0.55 – 0.67 0.53 – 0.71 0.50 – 0.77 0.47 – 0.88 0.44 – 1.11 0.41 – 1.55
1/17.6
1 0.87 – 1.19 0.84 – 1.26 0.79 – 1.41 0.73 – 1.72 0.66 – 2.55 0.59 – 9.18 0.53 – ∞
1/31.9
5.35 – ∞ 4.28 – ∞ 3.06 – ∞ 2.20 – ∞ 1.59 – ∞ 1.16 – ∞ 0.94 – ∞ 1/∞
[f=35 mm]
f/4.5 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/29
0.28
0.28 – 0.29 0.28 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.29 0.27 – 0.30 0.26 – 0.31 0.26 – 0.32 1/5.0
0.4 0.39 – 0.41 0.39 – 0.42 0.38 – 0.42 0.37 – 0.43 0.36 – 0.45 0.35 – 0.48 0.34 – 0.51 1/8.5
0.6 0.57 – 0.64 0.56 – 0.65 0.55 – 0.67 0.53 – 0.70 0.51 – 0.76 0.48 – 0.86 0.45 – 0.99
1/14.4
1 0.90 – 1.13 0.88 – 1.16 0.84 – 1.24 0.80 – 1.39 0.74 – 1.67 0.67 – 2.40 0.62 – 4.27
1/26.2
7.63 – ∞ 6.27 – ∞ 4.47 – ∞ 3.20 – ∞ 2.30 – ∞ 1.67 – ∞ 1.33 – ∞ 1/∞
I modsætning til andre objektiver, mindskes brændvidden på objektiver
med intern fokusering (IF) i takt med fokusafstanden.
Na rozdíl od objektivů jiných konstrukcí se u objektivů vybavených
vnitřním zaostřováním (IF) zkracuje se zaostřenou vzdáleností rovněž
ohnisková vzdálenost objektivu.
Na rozdiel od ostatných objektívov, ohnisková vzdialenosť objektívov
svnútorným zaostrovaním (IF) so zaostrenou vzdialenosťou klesá.
Specifi kationer
Specifi kationer
Type
Type AF-S-objektiv af typen G med indbygget CPU og
F-fatning
Brændvidde
Brændvidde 18 – 35 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde f/3.5 – 4.5
Objektivets
Objektivets
konstruktion
konstruktion
12 elementer i 8 grupper (herunder 2 ED-
objektivelementer og 3 asfæriske linseelementer)
Billedvinkel
Billedvinkel
Nikon  lm-spejlre ekskameraer og D-spejlre ekskameraer
i FX-format:
100° – 63°
Nikon D-spejlre ekskameraer i DX-format: 76° – 44°
Brændviddeskala
Brændviddeskala Gradueret i millimeter (18, 24, 28, 35)
Afstandsinformation
Afstandsinformation Udgang til kamera
Zoom
Zoom Manuelt zoom med uafhængig zoomring
Fokusering
Fokusering Nikons system for Intern fokusering (IF) med
autofokus, der styres af Silent Wave Motor, og
separat fokusring for manuelt fokus
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning 0,28 m til uendelig (∞)
Tætteste fokusafstand
Tætteste fokusafstand 0,28 m fra fokusplanet ved alle zoompositioner
Blændeblade
Blændeblade 7 (afrundet blændeåbning)
Blænde
Blænde Fuldautomatisk
Blændeområde
Blændeområde 18 mm brændvidde: f/3.5–22
35 mm brændvidde: f/4.5–29
Lysmåling
Lysmåling Fuld blænde
Filterstørrelse
Filterstørrelse 77 mm (P=0,75 mm)
Mål
Mål Ca. 83 mm i maksimal diameter × 95 mm (afstand fra
kameraets objektivfatningsplan)
Vægt
Vægt Ca. 385 g
Nikon forbeholder sig ret til uden varsel til hver en tid at ændre specifi kationerne
for hardwaren, der er beskrevet i denne vejledning.
Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřního mechanizmu může způsobit
nenapravitelné škody.
Ponechání objektivu na místě spříliš vysokou teplotou by mohlo poškodit
plastové části.
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Zaklapávací přední krytka objektivu 77mm LC-77
Zadní krytka objektivu LF-4
Bajonetová sluneční clona HB-66
Měkké pouzdro na objektiv CL-1118
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Šroubovací fi ltry 77mm
Specifi kace
Specifi kace
Typ
Typ AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU
abajonetem Nikon F
Ohnisková vzdálenost
Ohnisková vzdálenost 18 – 35 mm
Světelnost
Světelnost f/3,5 – 4,5
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu 12 čoček/8 členů (včetně 2 optických členů ze skel ED a 3
asférických optických členů)
Obrazový úhel
Obrazový úhel Kino lmové jednooké zrcadlovky Nikon adigitální
jednooké zrcadlovky formátu FX: 100° – 63°
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX:
76° – 44°
Stupnice ohniskových
Stupnice ohniskových
vzdáleností
vzdáleností
Odstupňovaná vmilimetrech (18, 24, 28, 35)
Informace
Informace
ovzdálenosti
ovzdálenosti
enášená do fotoaparátu
Zoom
Zoom Manuální nastavení zoomu pomocí samostatného
zoomového kroužku
Zaostřování
Zaostřování
Nikon Internal Focusing (IF) System (Systém vnitřního
zaostřování Nikon) sautomatickým zaostřováním pomocí
ultrazvukového zaostřovacího motoru ase samostatným
zaostřovacím kroužkem pro manuální zaostřování
Indikace zaostřené
Indikace zaostřené
vzdálenosti
vzdálenosti
0,28m až nekonečno (∞)
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
vzdálenost
0,28 m od obrazové roviny ve všech polohách
zoomu
Počet lamel clony
Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony)
Clona
Clona Plně automatická
Rozsah clon
Rozsah clon Ohnisková vzdálenost 18mm: f/3,5 až f/22
Ohnisková vzdálenost 35mm: f/4,5 až f/29
Měření expozice
Měření expozice Při plně otevřené cloně
Průměr  ltrového
Průměr  ltrového
závitu
závitu
77mm (P = 0,75mm)
Rozměry
Rozměry Max. průměr cca 83 mm × 95mm (vzdálenost od
dosedací plochy bajonetu)
Hmotnost
Hmotnost Přibl. 385g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění
měnit specifi kace hardwaru popsaného vtomto návodu kpoužití.
Ošetrovanie objektívu
Ošetrovanie objektívu
Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za slnečnú clonu
objektívu.
Udržujte kontakty procesora čisté.
Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite
prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť v autorizovanom
servise Nikon.
• Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu zpovrchu objektívu. Na
odstránenie špiny aodtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa
na jemnú bavlnenú handričku, alebo čistiaci obrúsok na objektív ačistite
ho krúživým pohybom smerom zo stredu kokrajom, dbajúc na to, aby ste
nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.
Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá, ako sú
riedidlá na farby alebo benzén.
• Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé fi ltre možno použiť na
ochranu predného prvku objektívu.
• Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný azadný kryt.
Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom
asuchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu plesní ahrdzi. Neskladujte
ho na priamom slnečnom svetle alebo spolu s naftalínovými alebo
gáfrovými guličkami proti moliam.
Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu môže
spôsobiť trvalé poškodenie.
Ponechanie objektívu na miestach smimoriadne vysokou teplotou by
mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie plastových častí.
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
77mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-77
Zadný kryt objektívu LF-4
Bajonetové tienidlo HB-66
Mäkké puzdro na objektív CL-1118
Kompatibilné príslušenstvo
Kompatibilné príslušenstvo
77mm závitové fi ltre
Špecifi kácie
Špecifi kácie
Typ
Typ Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom
abajonetom Nikon F
Ohnisková vzdialenosť
Ohnisková vzdialenosť 18 – 35 mm
Sveteľnosť
Sveteľnosť f/3.5 – 4.5
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu 12 prvkov v 8 skupinách (vrátane 2 prvkov šošoviek ED a 3
prvkov asférických šošoviek)
Obrazový uhol
Obrazový uhol
Jednooké kino lmové zrkadlovky Nikon SLR adigitálne
jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 100° – 63°
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX:
76° – 44°
Stupnica ohniskových
Stupnica ohniskových
vzdialeností
vzdialeností
Stupňované vmilimetroch (18, 24, 28, 35)
Informácia
Informácia
ovzdialenosti
ovzdialenosti
Prenášaná do fotoaparátu
Priblíženie
Priblíženie Manuálne priblíženie pomocou nezávislého krúžku
transfokátora
Zaostrovanie
Zaostrovanie
Internal Focusing (IF) System Nikon s automatickým
zaostrovaním riadeným pomocou ultrazvukového
zaostrovacieho motora Silent Wave Motor aseparátneho
zaostrovacieho krúžku pre manuálne zaostrovanie
Indikátor zaostrenej
Indikátor zaostrenej
vzdialenosti
vzdialenosti
0,28m po nekonečno (∞)
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná
vzdialenosť
vzdialenosť
0,28 m od roviny ostrosti pri všetkých polohách
transfokátora
Clonové segmenty
Clonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)
Clona
Clona Plne automatická
Clonový rozsah
Clonový rozsah 18mm ohnisková vzdialenosť: f/3,5 po f/22
35mm ohnisková vzdialenosť: f/4,5 po f/29
Meranie
Meranie Pri plne otvorenej clone
Priemer  ltrového
Priemer  ltrového
závitu
závitu
77mm (P = 0,75mm)
Rozmery
Rozmery Približne 83 mm maximálny priemer × 95 mm
(vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)
Hmotnosť
Hmotnosť Približne 385g
Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifi kácie hardvéru popísanom v tejto
príručke kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
/