Braun 12870010-IS7155WH Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
84
Slovensk
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie
najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn.
Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m stolov˘m
mixérom Braun spokojní.
Pred použitím prístroja
(Než) Skôr, ako začnete prístroj používať,
pozorne si prečítajte celý tento návod.
Upozornenie
Pozor! Horúce povrchy! Elek-
trické žehliace stanice využívajú
kombináciu vysokej teploty a horúcej
pary, ktoré môžu spôsobiť popálenie.
Tento prístroj môžu používať deti
staršie ako 8 rokov a osoby so zníže-
nými telesnými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí,
ak sú pod dozorom alebo boli pou-
čené o bezpečnom používaní prístro-
jov a sú si vedomé možného nebez-
pečenstva.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Čistenie ani bežnú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Počas prevádzky a chladnutia musia
byť prístroj a jeho sieťový kábel
mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov.
Ak je napájací kábel poškodený, je v
záujme zachovania bezpečnosti pou-
žívateľa, aby ho výrobca, jeho zákaz-
nícky servis alebo podobne kvalifiko-
vaný personál vymenil.
Pred dolievaním vody stanicu/
žehličku vždy odpojte od elektrickej
siete.
Spotrebič používajte a odkladajte na
stabilnom povrchu.
Počas prestávok pri žehlení položte
žehličku zvislo na opierku žehličky
alebo na opierku päty. Dbajte na to,
aby bola opierka päty položená na
stabilnom povrchu.
Žehličku nenechávajte bez dozoru,
keď je pripojená k elektrickej sieti.
Bojler neotvárajte počas žehlenia.
Počas používania sa otvory pod tla-
kom nemôžu otvárať za účelom plne-
nia, odvápňovania, vyplachovania
alebo kontroly.
Prístroj nepoužívajte, ak spadol na
zem, ak je viditeľne poškodený, prí-
padne ak z neho uniká voda. Elek-
trické káble pravidelne kontrolujte, či
nie sú poškodené.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody
alebo do iných kvapalín.
Tento prístroj je navrhnutý výlučne
pre použitie v domácnosti a na spra-
covávanie normálnych množstiev v
domácnosti.
Pred uporabo ustrezno očistite vse
dele ter pri tem upoštevajte navodila
v razdelku Nega in čiščenje.
Káble by sa nikdy nemali dostať do
kontaktu s horúcim objektmi, žehlia-
cou plochou, vodou a ostrými hra-
nami.
Pred zapojením do zásuvky skontro-
lujte, či je vaše napätie v súlade s
napätím vytlačeným na dne prístroja
a či používate uzemnenú zásuvku.
Pri používaní predlžovacieho kábla
skontrolujte, či je v dobrom stave, má
zásuvku s pripojením uzemnenia a je
v súlade so stanoveným príkonom
prístroja (16 A).
Žehliaca plocha a opierka pre
žehličku môžu dosiahnuť veľmi
vysoké teploty, ktoré by mohli viesť k
popáleninám. Nedotýkajte sa ich.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA: spot-
rebič môže obsahovať drobné časti.
Počas čistenia a údržby sa niektoré z
týchto častí môžu odmontovať. S
malými časťami zaobchádzajte opa-
trne a uchovávajte mimo dosahu detí.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 845712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 84 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
85
UPOZORNENIE!
Obalový materiál (plastové vrecká,
polystyrén atď.) nenechávajte v
dosahu detí.
Popis
Parná žehlička
1 Displej
2 Vypínač
3 Tlačidlo systému odvápňovania
4 Nastavenia (režim eco, iCare, turbo)
5 Opierka žehličky
6 Nádrž na vodu
7 Napájací kábel
8 Uzáver
9 Priehľadný kryt
10 Uzamykací systém
Žehlička
11 Dióda LED kontroly teploty
12 Tlačidlo pary
13 Tlačidlo presnej dávky
14 Dvojitý kábel
15 Opierka päty
Určené použitie
Spotrebič sa smie používať iba na žehlenie odevov,
ktoré sú vhodné na žehlenie podľa údajov na štítku
o starostlivosti. Okrem toho sa spotrebič smie
používať na obnovovanie. Nikdy nežehlite, ani
nenaparujte odevy, ktoré máte oblečené.
Pred prvým použitím
Vyberte spotrebič z kartóna. Odstráňte všetky
prvky balenia. Zo spotrebiča odstráňte akékoľvek
prípadné existujúce štítky (neodstraňujte menovitý
štítok).
Ak sa chystáte prvýkrát naparovať, odporúčame
vám pár minút žehliť cez látku, aby výrobné zvyšky
neznečistili vaše odevy.
(A) Naplnenie nádržky na vodu
Uistite sa, že spotrebič je vypnutý a systém je
odpojený.
Vyberte nádržku na vodu (6).
Nádržku na vodu naplňte vodou z kohútika tak,
aby hladina nepresahovala úroveň „max“ a bola
nad úrovňou „min“, pretože v opačnom prípade
zariadenie nebude pripravené na žehlenie s
naparovaním. Ak máte mimoriadne tvrdú vodu,
odporúčame použiť zmes vody z kohútika a
destilovanej vody v pomere 1 k 1.
Nikdy nepoužívajte výlučne destilovanú vodu.
Nepridávajte žiadne aditíva (napr. škrob).
Nepoužívajte skondenzovanú vodu zo sušičky.
Vložte nádržku na vodu.
potrebič položte na stabilný a vodorovný
podklad.
Poznámka: Ak používate fi ltračné zariadenia
alebo interný permanentný odvápňovač, riadne sa
presvedčite, či je hodnota pH vody neutrálna.
Funkcia rezervy vody
Ak hladina vody klesá, ikona začne blikať.
V tejto fáze môžete približne 10-15 minút
pokračovať v žehlení s naparovaním.
Keď ikona zostane neprerušovane svietiť, bude
potrebné doplniť nádržku. V rovnakom čase
bliká LED indikátor (11) regulácie teploty a ikona
zvoleného nastavenia (4) zhasne.
Ak chcete začať žehliť s naparovaním, naplňte
nádržku na vodu (A).
(B) Uvedenie do prevádzky
Skôr než začnete žehliť, pozorne si preštudujte
pokyny na štítku o starostlivosti. Tkaniny označené
týmto symbolom sa nedajú žehliť.
Žehličku položte na opierku žehličky (5) alebo na
opierku päty (15), úplne rozviňte kábel, zapojte
spotrebič a stlačte vypínač (2).
Vyberte nastavenie (4) najvhodnejšie pre
bielizeň, ktorú sa chystáte žehliť.
Požadované nastavenie je možné vybr
stlačením príslušného tlačidla (eco, iCare,
turbo). Ak chcete prepnúť z jedného nastavenia
na druhé, stlačte príslušné tlačidlo.
Žehlička sa začne zohrievať a indikátor LED
ovládania teploty (11) na žehličke bude blikať. Po
dosiahnutí teploty indikátor LED regulácie teploty
zostane nepretržite svietiť.
Sprievodná ikona pre nastavenie na displeji
(1) začne blikať. Keď je para pripravená, ikona
zostane nepretržite svietiť.
Žehlenie s naparovaním
Stlačte parné tlačidlo (12), ani tlačidlo presnej
dávky (13).
Dvojitý spúšťač
V priebehu 1 sekundy stlačte dvakrát rýchlo za
sebou tlačidlo pary (12) alebo tlačidlo presnej dávky
(13). Po niekoľko sekúnd sa začne bez prerušovania
vypúšťať para.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 855712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 85 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
86
Ak chcete funkciu vypnúť, stlačte tlačidlo pary
alebo tlačidlo presnej dávky ešte raz počas
vypúšťania pary.
Suché žehlenie
Žehlite bez stláčania parného tlačidlo (12) alebo
tlačidla presnej dávky (13). Upozorňujeme, že po
10 minútach suchého žehlenia žehlička prepne do
režimu automatického vypnutia.
Vertikálna para
Žehličku možno použiť aj pre naparovanie visiacich
šiat (B). Žehličku držte vo vertikálnej polohe, mierne
naklonenú smerom dopredu. Zatiaľ čo žehličkou
prechádzate smerom zhora nadol, opakovane
stláčajte parné tlačidlo (12) alebo tlačidlo presnej
dávky (13).
Para je veľmi horúca: nikdy nežehlite, ani
nenaparujte odevy, ktoré máte oblečené.
3D žehliaca platňa
Jedinečný oblý tvar 3D žehliacej platne zabezpečuje
ideálne kĺzanie aj v náročných častiach (napr.
gombíky, vrecká atď.).
Nastavenia
CareStyle 7143, 7144
Pri prvom zapnutí spotrebiča sa automaticky zvolí
iCare nastavenie . Od 2. zapnutia sa bude
nastavovať na posledné vybrané nastavenie.
iCare nastavenie sa odporúča pre odevy z vlny,
polyesteru a bavlny/ľanu.
Nastavenie eco
eco
sa odporúča pre najjemnejšie
odevy, ako je syntetika, hodváb a kombinované
tkaniny, pre ktoré potrebujete menej pary. Toto
nastavenie umožňuje znížiť spotrebu energie.
CareStyle 7155, 7156
eco
eco
Odporúča sa pre najjemnejšie tkaniny, ako sú
syntetika, hodváb a kombinované tkaniny. Toto
nastavenie umožňuje znížiť spotrebu energie.
iCare
Odporúča sa pre bielizeň z vlny, polyesteru a bavlny.
turbo
Odporúča sa pre tkaniny, ktoré si vyžadujú silnejšie
prúdenie pary, napríklad pre hrubú bavlnu/ľan a
rifl e.
Toto nastavenie môžete použiť aj na obnovovanie
a dezinfekciu odevov, ktoré boli pred oblečením
uložené v skrini.
Poznámka: Dezinfekčnú funkciu nepoužívajte na
osoby, ani na zvieratá.
Keď sa spotrebič zapne, vždy bude nastavený na
iCare nastavenie, bez ohľadu na posledné zvolené
nastavenie.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov
Skôr než začnete žehliť, pozorne si preštudujte
pokyny na štítku o starostlivosti.
Čierne a tmavé odevy vždy žehlite smerom
zvnútra von, aby ste zabránili vzniku lesklých
škvŕn na odevoch spôsobených žehličkou.
Pri žehlení košele začnite s ťažšími časťami, ako
je golier, manžetové gombíky a rukávy. Potom
žehlite väčšie časti, ako je predná a zadná časť,
aby ste zabránili pokrčeniu väčších častí pri
žehlení ostatných častí.
Pri žehlení goliera začnite na jeho spodnej strane
a pracujte smerom zvonku (špicatý koniec)
dovnútra. Obráťte košeľu a postup zopakujte.
Preložte golier a prežehlite jeho okraj, aby ste
dosiahli ostrejší povrch.
Pri žehlení odevov s potlačou, ozdobnými
prvkami alebo ešte citlivejšími časťami (t.j.
výšivkami) ich žehlite z vnútornej strany a ak je to
potrebné, dajte medzi odev a žehličku bavlnenú
látku. Týmto spôsobom zabránite poškodeniu a
objem dizajnových prvkov tkaniny sa žehlením
nesploští.
Pri žehlení vlnených odevov odporúčame
postupne stláčať tlačidlo presnej dávky (13) bez
položenia žehličky na odev. Tým predídete vzniku
lesklého efektu na tkanine.
Aby ste predišli vzniku nových záhybov pri žehlení
s parou, než začnete žehliť iné časti odevu,
uistite sa, že na odeve nie je žiadna zostatková
vlhkosť.
(C) Presná dávka
Úplne stlačte tlačidlo presnej dávky (13).
Para začne vychádzať iba zo špičky žehliacej
platne.
Túto funkciu vypnete uvoľnením tlačidla.
Ak ho úplne nestlačíte, môže para vychádzať aj
zo zadných parných otvorov v platni.
(D) Automatické vypnutie žehličky
Táto funkcia sa aktivuje, ak po 10 minútach nedošlo
k uvoľneniu pary.
Keď je žehlička v režime automatického vypnutia,
ikona bliká a LED indikátor regulácie teploty
(11) nesvieti. Žehlička sa vypne, aby znížila
spotrebu energie.
Ak chcete žehličku znova zapnúť, stlačte vypínač
(2). Než začnete znovu žehliť, počkajte, kým
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 865712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 86 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
87
indikátor LED ovládania teploty a príslušná ikona
nastavenia na displeji (1) nebudú trvalo svietiť.
Po dožehlení/odloženie
Stlačením vypínača (2) vypnite spotrebič.
Spotrebič odpojte a pred odložením ho nechajte
vychladnúť.
Vyprázdnite nádržku na vodu.
Uzamknite žehličku.
(E) Uzamykací systém
Spotrebič je vybavený uzamykacím systémom pre
pohodlnú prepravu a ľahké uskladnenie. Ak je to
možné, spotrebič zdvíhajte a prenášajte za rukoväť
uzamknutej žehličky.
Poznámka: Pred prepravou sa uistite, že žehlička je
úplne uzamknutá a že nádržka na vodu je prázdna.
Žehliacu platňu vložte do výklenku žehliacej
dosky.
Ak chcete žehličku uzamknúť, posúvajte
posuvník (10) (easy lock) smerom k žehličke,
kým nebudete počuť „kliknutie“.
Ak chcete žehličku odomknúť, zatlačte smerom
nadol tlačidlo na posuvníku (easy lock). Žehlička
sa uvoľní.
(F) Odstraňovanie vodného kameňa
Nikdy sa nedotýkajte uzáveru (8), kým je
spotrebič horúci a/alebo zapojený.
Ak chcete udržať optimálny výkon, systém je
potrebné odvápňovať po každých 15 litroch
spotrebovanej vody (približne 8 úplných doplnení).
Na vypláchnutie bojleru nepoužívajte žiadne
chemické látky, aditíva, ani odstraňovač vodného
kameňa.
Ikona bliká.
a. Spotrebič vypnite (2) a odpojte ho zo zásuvky.
Odistite žehličku a vyberte ju z opierky žehličky.
Počkajte na úplné vychladnutie spotrebiča
(minimálne 2,5 hodiny).
b. Vyprázdnite nádržku na vodu.
c. Položte spotrebič na okraj drezu a otvorte
priehľadný kryt (9).
d. Uzáver (8) otvorte tak, že ho budete otáčať proti
smeru hodinových ručičiek.
e. Vodu nechajte vytiecť do drezu.
f. Spotrebič mierne nakloňte, aby sa bojler úplne
vyprázdnil.
g. Keď už zo spotrebiča nevyteká voda,
naskrutkujte uzáver, aby ste uzavreli bojler a
zatvorte priehľadný kryt.
h. Po dokončení odvápnenia prístroj zapojte do
zásuvky a zapnite ho.
i. Na 2 sekundy stlačte tlačidlo systému
odvápňovania (3), aby sa resetovalo.
Ak spotrebič vypnete bez odvápnenia, ikona
začne pri ďalšom zapnutí spotrebiča znovu blikať.
Poznámka: Z dôvodu rôzneho zloženia vody
sa odporúča odvápňovať systém pomocou
namontovaného interného permanentného
odvápňovača po každých 4 úplných doplneniach
alebo aspoň raz za mesiac. Uvedomte si, že v
takomto prípade ikona odvápňovania nezačne
automaticky blikať.
(G) Starostlivosť a čistenie
Pred čistením sa vždy uistite, že je spotrebič
vypnutý, odpojený a úplne vychladnutý.
Na čistenie žehliacej platne sa odporúča
používať vlhkú tkaninu.
Na čistenie mäkkého materiálu rukoväte a
povrchu s vysokým leskom používajte výlučne
vlhkú tkaninu.
Nikdy nepoužívajte chemikálie, ocot ani pomôcky
na drhnutie (napr. špongie z hrubého nylonu).
Produkt na konci svojej životnosti nelikvidujte
v komunálnom odpade. Zlikvidovať ho
môžete cez servisné stredisko spoločnosti
Braun alebo na príslušných zberných
miestach vo vašej krajine.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 875712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 87 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
88
Sprievodca riešením problémov
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
Spotrebič sa nezapne.
Spotrebič nie je pripojený do
siete.
Uistite sa, že je spotrebič správne
pripojený a zapnite vypínač.
Para vychádza spod základnej
jednotky.
Otvoril sa bezpečnostný systém
„max.“ tlaku.
Okamžite vypnite spotrebič
a kontaktujte autorizovanú
zákaznícku službu spoločnosti
Braun.
Zo spodku žehliacej platne
vytekajú kvapky vody.
V rúrkach skondenzovala voda,
pretože sa para použila prvýkrát,
alebo sa dlhší čas nepoužívala.
Mimo žehliacej dosky niekoľkokrát
stlačte tlačidlo pary. Tým odstránite
studenú vodu z parného obehu.
Zo žehliacej platne vyteká
hnedastá.
Do vodnej nádržky boli pridané
chemické zmäkčovače vody
alebo aditíva.
Do vodnej nádržky nikdy nelejte
produkty. Žehliacu platňu vyčistite
vlhkou handričkou a bojler
opláchnite.
Pri prvom zapnutí spotrebiča
sa objaví dym alebo zápach.
Niektoré diely boli ošetrené
tmelom/mazivom a ten sa pri
prvom zohrievaní žehličky odparí.
To je normálne, a po niekoľkých
minútach to prestane. Ak je dym/
zápach stále prítomný aj po
vypnutí spotrebiča, kontaktujte
autorizovanú zákaznícku službu
spoločnosti Braun.
Spotrebič vydáva prerušovaný
hluk podobný vibráciám.
Do bojleru sa čerpá voda.
Toto je normálne a nie je potrebné
robiť žiadne opatrenia.
Spotrebič vydáva nepretržitý
hluk, ktorý sprevádzajú
vibrácie.
Systémová chyba.
Odpojte spotrebič zo siete
a kontaktujte autorizovanú
zákaznícku službu spoločnosti
Braun.
Uzáver sa dá ťažko
odskrutkovať.
Vodný kameň sťažil otváranie
uzáveru.
Veko odskrutkujte silou. Aby ste
sa problému vyhli, systém často
vyplachujte.
Bojler je stále pod tlakom.
Uzáver nikdy neotvárajte, kým
je bojler stále pod tlakom alebo
horúci. Pred otvorením uzáveru
počkajte aspoň 2,5 hodiny.
Po doliatí vody do vodnej
nádržky kontrolka
nezhasne.
Vodný plavák nefunguje správne.
Vyprázdnite vodnú nádržku,
vypláchnite ju a znovu naplňte.
Nádržka na vodu nie je správne
umiestnená.
Správne umiestnite nádržku na
vodu.
Všetky diódy LED blikajú. Systémová chyba.
Odpojte spotrebič, znovu ho zapojte
a stlačte vypínač. Ak tento problém
stále pretrváva, okamžite vypnite
spotrebič, odpojte ho a kontaktujte
autorizovanú zákaznícku službu
spoločnosti Braun.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 885712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 88 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
89
Ikona naparovania nepretržite
svieti, zo žehliacej platne však
nevychádza žiadna para.
Plavák nádržky na vodu je
zablokovaný alebo nádržka na
vodu nie je vložená správne.
Spotrebič vypnite a odpojte ho zo
zásuvky. Vyberte a vyprázdnite
vodnú nádržku, vypláchnite ju a
znovu naplňte. Vložte nádržku na
vodu.
Zapnite spotrebič a čakajte, kým
nebude pripravený na použitie.
Stlačte tlačidlo naparovania a
čakajte, kým z neho nezačne
vychádzať para. Tlačidlo
naparovania ponechajte stlačené
10 sekúnd, aby sa vypustila para a
potom ho uvoľnite.
Z uzáveru vychádza para alebo
voda.
Uzáver nie je správne dotiahnutý.
Vypnite spotrebič, odpojte ho a
nechajte ho vychladnúť (aspoň
2,5 hodiny).
Odskrutkujte uzáver a riadne ho
naskrutkujte späť na spotrebič.
Poznámka: Pri odskrutkovávaní
uzáveru môže uniknúť nejaká voda
Dvojitý kábel sa počas
používania zohreje.
To je normálne. Je to spôsobené
parou, ktorá prechádza káblom
počas žehlenia.
Dvojitý kábel umiestnite na opačnú
stranu tak, aby ste sa kábla nemohli
počas žehlenia dotknúť.
5712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 895712811931_CareStyle_7143_7144_7155_7156_INT_S6-152.indd 89 27.10.17 08:2227.10.17 08:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Braun 12870010-IS7155WH Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka