Samsung LANDIAO NV100HD, SAMSUNG NV100HD Stručná príručka spustenia

  • Ahoj! Prečítal som si rýchly sprievodca pre Samsung NV100HD. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto digitálnom fotoaparáte. Môžem vám poradiť s prenosom súborov, nastaveniami snímania, riešením problémov s červenými očami alebo rozmazanými fotografiami. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Prečo sa na mojich fotografiách objavujú červené oči?
    Prečo sú moje fotografie rozmazané?
    Ako môžem preniesť súbory z fotoaparátu do počítača?
SK-2
Slovenčina
SK-3
Pred použitím fotoaparátu
vykonajte, prosíme, tieto činnosti.
©2008 SAMSUNG DIGITAL
IMAGING CO., LTD.
V rámci zlepšenia výrobku môžu
byť parametre fotoaparátu alebo
obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácia o autorských
právach
Microsoft Windows a logo
Windows sú registrovanými
obchodnými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation.
HDMI, logo HDMI a pojem „High
Denition Multimedia Interface“
sú obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými
známkami spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
QuickTime a logo QuickTime sú
obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými
známkami spoločnosti Apple
Computer, Inc. a sú použité v
licencii.
1. Rozbaľte …………………… 6
2. Vložte batériu a pamäťovú
kartu ………………………… 7
3. Nabite batériu a zapnite
fotoaparát …………………… 8
4. Zvoľte jazyk a nastavte
dátum a čas ………………… 9
Usporiadanie fotoaparátu …… 10
Ikony ……………………………12
Použitie dotykového displeja 13
Vytvorenie snímky …………… 14
Záznam videa …………………15
Prenos súborov do PC
(vo Windows) ………………… 16
Technické údaje ………………18
Priložené návody
Návod pre rýchle spustenie
Vysvetľuje zostavenie a
prípravu fotoaparátu na prvé
použitie, vytváranie snímok a
lmov a prenos súborov do PC.
Návod na použitie
(na CD-ROM)
Vysvetľuje snímanie v rôznych
režimoch, nastavenie možností
snímania a použitie ponuky
nastavení. Obsahuje aj
spracovanie chybových hlásení
a údržbu fotoaparátu.
Obsah
čšinu ťažkostí môžete jednoducho vyriešiť nastavením možností snímania.
Na CD verzii návodu nájdete ďalšie podrobnosti ohľadom nastavenia možností snímania.
Oči objektu sa
javia červené.
Je to spôsobené odrazom svetla blesku od sietnice oka.
Nastavte blesk na
Red Eye alebo Red Eye Fix. (Pozri návod na použitie str. 33)
Ak už bola snímka vytvorená, vyberte
Red Eye Fix v ponuke úprav.
(Pozri návod na použitie str. 57)
Na fotograách
sú prachové
častice.
Prachové častice vo vzduchu sú zvýraznené pri použití blesku.
Vypnite blesk alebo nefotografujte v prašnom prostredí.
Nastavte citlivosť ISO. (Pozri návod na použitie str. 35)
Snímky sú
neostré.
Môže to byť spôsobené fotografovaním v tme alebo nesprávnym držaním prístroja.
Nastavte položku optického stabilizátora (OIS) alebo stlačte [Spúšť] do polovice, aby sa
objekt zaostril. (Pozri návod na použitie str. 26)
Snímky sú
neostré pri
nočnom
snímaní.
Pri nedostatku svetla fotoaparát predlžuje expoziččas.
V takých prípadoch je nutné fotoaparát vhodne upevniť, aby sa zabránilo roztraseniu.
Zapnite blesk. (Pozri návod na použitie str. 33)
Vyberte režim 6. (Pozri návod na použitie str. 20)
Nastavte citlivosť ISO. (Pozri návod na použitie str. 35)
Na stabilné upevnenie fotoaparátu použite statív.
V protisvetle
vychádzajú
objekty príliš
tmavé.
Ak je za objektom silný svetelný zdroj alebo je v scéne veľký kontrast medzi svetlými a
tmavými oblasťami, objekt vyjde na snímke tmavý.
Nefotografujte proti slnku.
Vyberte
BACKLIGHT v režime 4. (Pozri návod na použitie str. 20)
Nastavte blesk na
Fill in. (Pozri návod na použitie str. 33)
Nastavte automatické vyváženie kontrastu (ACB). (Pozri návod na použitie str. 41)
Nastavte expozíciu. (Pozri návod na použitie str. 40)
Nastavte možnosť merania na
Spot, ak je objekt v strede snímky.
(Pozri návod na použitie str. 42)
Informácie o označení
V tomto návode sú tlačidlá na
fotoaparáte označené tučnou
tlačou a zátvorkami.Napr.
[Spúšte] označuje tlačidlo
spúšte.
Odpovede na najčastejšie otázky
SK-4
Slovenčina
SK-5
Pri použití fotoaparátu dodržujte vždy nasledujúce pokyny, zabránite tak vzniku nebezpečných alebo zakázaných situácií;
návod uschovajte pre ďalšie použitie.
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či ďalších osôb
Varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých
alebo výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín
ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé
kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s
fotoaparátom a jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a
zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo
vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo
môžu znamenať fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či
zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí používateľa či
objektu fotoaparátu môže spôsobiť dočasné alebo trvalé
poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené
spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a
nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť
fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii
použitých batérií postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či
dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a
ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu či ďalších zariadení
Pozor
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť
– kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie.
Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie
prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Nenechávajte a neskladujte prístroj v miestach
prašných, vlhkých alebo zle vetraných, zabránite
poškodeniu pohyblivých dielov a vnútorných súčastí.
Chráňte fotoaparát pred údermi, hrubým
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne
poškodenie.
Pri zapájaní káblov a výmene batérií či karty postupujte
opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných
káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie
k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov
či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú kryté
zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačky a
pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym
ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu
spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi,
môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k
jej dočasnému alebo trvalému poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami,
špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich
znečisteniu, očistite kartu mäkkou handričkou pred
vložením do fotoaparátu.
Používajte iba príslušenstvo schválené
spoločnosťou Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom.
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá
nezanecháva vlákna.
Str. 1 „Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia“
SK-6
Slovenčina
SK-7
Vyberte batériu a pamäťovú kartu
Fotoaparát Sieťový zdroj (SAC-47)/
Kábel USB (SUC-C4)
Akumulátorová
batéria
Popruh Kábel A
/
V
Návod pre rýchle spustenie CD-ROM s programami
(Obsahuje návod na
použitie)
Zatlačte jemne na
kartu, až sa vysunie
z fotoaparátu, a
potom ju vytiahnite
zo štrbiny.
Poznámka
Zabudovanú pamäť môžete použiť na dočasné ukladanie v
čase, kedy nie je vložená pamäťová karta.
1. Rozbaľte 2. Vložte batériu a pamäťovú kartu
Stlačením poistky
uvoľnite batériu.
Kartu vložte tak, aby
zlátené kontakty
smerovali hore.
Batériu vložte logom
Samsung dole.
Pamäťová karta
Batéria
Poistka
batérie
Voliteľné príslušenstvo
Predávané ako súprava
Pamäťové kartyObal fotoaparátu
Diaľkový ovládačNávod k stojančeku
HDMI
Kábel HDMI
(na sledovanie snímok
alebo prehrávanie videa
vo vysokom rozlíšení)
Stojanček (na nabíjanie
batérií a pripojenie
fotoaparátu k HDTV
alebo PC)
Str. 74 „Pamäťové karty“
Str. 75 „Batéria“
SK-8
Slovenčina
SK-9
3. Nabite batériu a zapnite fotoaparát
Stlačte [POWER]
Po prvom zapnutí fotoaparátu
zvoľte jazyk a nastavte dátum
a čas.
Stlačením [Prehrávanie] zobrazíte uložené snímky.
Stlačením a pridržaním [Prehrávanie] stlmíte
všetky zvuky.
4. Zvoľte jazyk a nastavte dátum a čas
Str. 75 „Batéria“
Nabite batériu Zapnite fotoaparát
Kontrolka
Červená : nabíjanie
Zelená : plne nabité
1
2
3
4
Vyberte jazyk Nastavte dátum a čas
Language
Date & Time
ENGLISH
2008/01/01
Date & Time
Language
ENGLISH
Date & Time
Language
dd/mm/yyyy
Off
2008/01/01
2008/01/01
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
Date & Time
Language
2008/01/01
yyyy/mm/dd
mm/dd/yyyy
dd/mm/yyyy
Off
London
08 01 01 12 00
World Time
Date & Time
Dotykom
prepnite
do režimu
snímania
Dotknite sa
Dotykom
zmeňte číslo
Vyberte
položku

Vyberte formát dátumu
Date & Time
Language
2008/01/01
ENGLISH
Date & Time
Language
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Dotykom zvoľte
mesto sveta
SK-10
Slovenčina
SK-11
Prijímač diaľkového
ovládania
Volič režimov
Pozri ďalej
Tlačidlo spúšte
Vypínač
Objektív
Usporiadanie fotoaparátu
Blesk
Ak je potrebný blesk,
automaticky sa vysunie po
stlačení [Spúšť] (Uzatvorte
jemným zatlačením).
Pozor
Ak blesk nepoužívate, zaklopte ho; znížite
nebezpečenstvo poškodenia.
Pokus o násilné vyklopenie blesku vedie k
poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolka AF-assist/samospúšte
Reproduktor
Tlačidlo Zoom T/zväčšenia
Tlačidlo Zoom W/miniatúr
Dotyková
obrazovka
Tlačidlo Menu
Otvára ponuku
nastavení fotoaparátu
Stavová kontrolka
Bliká : Pri ukladaní snímok a videa, zázname
hlasovej poznámky, čítaní počítačom
alebo tlačiarňou alebo pri nezaostrení
Stále svieti : Pri pripojení k počítaču alebo pri
zaostrení
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu
Zásuvky USB a A
/
V
Závit statívu
Tlačidlo
prehrávania
Mikrofón
Ikona Režim Popis
2
AUTO
(AUTOMATICKY)
Vytvorenie dobrých snímok s
minimom nastavení
1
PROGRAM
Vytvorenie snímok s
nastavením možností (okrem
expozičného času a clony)
8
MANUAL
(RUČNE)
Vytvorenie snímok s ručným
nastavením
7
DUAL IS
(Duálna
stabilizácia
obrazu)
Vytvorenie snímky s
nastavením
pre obmedzenie otrasov
fotoaparátu
Ikona Režim Popis
6
NIGHT
(NOC)
Vytvorenie snímky s
nastavením pre noč
snímanie
5
BEAUTY SHOT
(SNÍMKA S
RETUŠOU
Vytvorenie snímky osoby s
odstránením chýb pleti
4
SCENE
(SCÉNA)
Vytvorenie snímky s
prednastavenou scénou
3
MOVIE
(VIDEO)
Záznam videa
SK-12
Slovenčina
SK-13
Ikony Použitie dotykového displeja
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia. Tu sa naučíte o základnom ovládaní dotykového displeja.
Dotykový displej pracuje najlepšie pri ovládaní mäkkou časťou prsta.
Pozor
Nepoužívajte žiadne ostré a tvrdé predmety. Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Dotknutím ikony otvoríte
ponuku alebo zvolíte
možnosť.
Dotknutie
B. Dotknite sa ikony
Ikona Popis
Zvolený štýl snímky
Vyberte vyváženie bielej
Nastavte expozíciu s ACB
Vyberte typ zobrazenia
Návrat do predchádzajúcej
obrazovky
Vyberte scénu
Vyberte citlivosť ISO
Nastavte jas tváre
Nastavte expozíciu ručne
Nastavte expoziččas
Nastavte nedokonalosti pleti
Vyberte hodnotu clony
Nastavte automatické
ostrenie
Nastavte blesk
Vyberte rozlíšenie videa
Vyberte rozlíšenie fotograe
A. Hlavná obrazovka
Ikona Popis
Zvolený režim snímania
: Plne nabité
: Čiastočne nabité
: Nutné nabiť
Vstavaná pamäť
Pamäťová karta vložená
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Optická stabilizácia obrazu
(OIS)
Aktuálny dátum a čas
Hlasová poznámka
Zväčšenie
Rámček automatického
ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Možnosť nastavenia 1 (z 3)
Ikona Popis
Vyberte počet snímok za
sekundu
Nastavte rozpoznanie tváre
Nastavte oblasť ostrenia
Vyberte typ série
Nastavte meranie
Zvoľte kvalitu obrazu
Nastavte samospúšť
Pridajte hlasovú poznámku k
snímke alebo ju vytvorte
Nastavte optickú stabilizáciu
obrazu
Použitie farebného efektu
Nastavte ostrosť
Nastavte kontrast
Nastavte sýtosť farieb
Zobrazte ďalší riadok
možností
Ťahajte prstom vodorovne
doľava alebo doprava.
Ťahajte prstom zvisle hore
alebo dole.
Ťahanie
Beep Sound
Volume
Medium
Sound 1
Sound 1
Off
On
Shutter Sound
Start Sound
AF Sound
A
B
SK-14
Slovenčina
SK-15
Zobrazenie snímok Prehrávanie videa
1
Stlačte [Prehrávanie].
2
Dotknite sa .
3
Prehrávanie ovládate týmito ikonami.
Ikona Popis
Skok vzad
Prerušenie a pokračovanie prehrávania
Zastavenie prehrávania
Skok vpred
1
Vyberte 3.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačte [Spúšte].
Dotykom prerušte
Ďalším dotykom pokračujte
Stop : Shutter
4
Ďalším stlačením [Spúšte] záznam zastavíte.
Poznámka
Môžete zaznamenať až 20 minút videa.
Vytvorenie snímky Záznam videa
1
Vyberte 2.
2
Nastavte objekt do rámčeka.
3
Stlačením [Spúšte] do polovice automaticky zaostríte.
Zelená : Zaostrené
Červená : Nie je možné
zaostriť
4
Úplným stlačením [Spúšte] vytvoríte snímku.
Dotykom zobrazíte
predchádzajúcu
snímku
Dotykom
zobrazíte
ďalšiu snímku
Dotykom
zmažete snímku
1
Stlačte [Prehrávanie].
Ak bol fotoaparát vypnutý, zapne sa.
2
Ťahaním prstom vodorovne doľava alebo
doprava sa posúvate medzi snímkami.
SK-16
Slovenčina
SK-17
1
Vložte inštalačné CD do mechaniky CD-ROM
a pokračujte podľa inštrukcií na monitore.
Poznámka
Kliknutím na User Manual zobrazíte návod.
Toto CD obsahuje nasledujúce programy
Samsung Master Úprava snímok a videa
QuickTime Player 7.4 Zobrazenie videa
Adobe Reader Pozri návod na použitie
Prenos súborov do PC (vo Windows)
2
Pripojte fotoaparát k PC káblom USB.
Pozor
Kábel je nutné pripojiť zástrčkou s kontrolkou () do
fotoaparátu. Ak kábel otočíte, môže dôjsť k poškodeniu
súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené
so stratou dát.
3
Zapnite fotoaparát.
4
Dotknite sa Computer.
USB
Computer
Printer
5
V PC vyberte Tento počítač > Vymeniteľ
disk > DCIM > 100SSCAM.
Str. 61 „Prenos súborov do počítača“
Pre bezpečné odpojenie (pre Windows XP)
Postup odpojenia kábla USB v systémoch 2000/Vista
je podobný.
Kliknite
Kliknite
6
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo
ich uložte do PC.
SK-18
Slovenčina
SK-19
Snímač-
obrazu
Typ 1/1,72" (1,49 cm) CCD
Pixle
Efektívny počet: cca 14,7 megapixlov,
Celkový počet: cca 15,0 megapixlov
Objektív
Ohnisková
vzdialenosť
Objektív Schneider-KREUZNACH f = 6,0 -
21,6 mm (35 mm kinolm. prístroj: 28 - 102 mm)
Svetelnosť F F2,8 (W) - F5,9 (T)
LCD displej
3,0 (7,62cm) hVGA farebný TFT LCD
(460000 pixlov) (dotykový)
Ostrenie
Typ
Automatické ostrenie TTL
(viacbodové AF, AF na stred, AF dotykom,
AF s rozpoznaním tváre)
Dosah
Široký (W) Tele (T)
Normálny 80 cm – nekonečno
Makro 5 cm – 80 cm 50 cm – 80 cm
Auto makro
5 cm –
nekonečno
50 cm –
nekonečno
Expoziččas
AUTO: 1 – 1/2000 s
RUČNE: 16 – 1/2000 s
NOC: 8 – 1/2000 s
OHŇOSTROJ: 4 s
Obmedzenie otrasov
Dual IS [OIS (Optická stabilizácia obrazu) +
DIS (Digitálna stabilizácia obrazu)]
Ukladanie
Médiá
Vnútorná pamäť: cca 40 MB
Vonkajšia pamäť (voliteľná): Karta SD (do 4 GB
zaručené), karta SDHC (do 8 GB zaručené),
MMC Plus (do 2 GB zaručené, 4 bity 20 MHz)
Kapacita vnútornej pamäte nemusí zodpovedať týmto
špecikáciám.
Súborový formát
Statické snímky: JPEG (DCF), EXIF 2.21,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Video: MP4 (H.264 (MPEG4.AVC))
Zvuk: WAV
Veľkosť obrazu
Pre kartu SD s kapacitou 1 GB
Veľmi jemná Jemná Normálna
4384x3288 136 265 386
4384x2920 153 296 430
4384x2464 180 347 501
3264x2448 240 457 653
2592x1944 370 685 957
1920x1080 807 1374 1794
1024x768 1655 2438 2894
Tieto hodnoty boli namerané za štandardných
podmienok Samsung a môžu sa líšiť podľa podmienok
použitia a nastavenia fotoaparátu.
Rozhranie
Digitálny výstup Zásuvka: USB 2.0 (30 pólov)
Výstup zvuku Mono (vnútorný reproduktor), Stereo (mikrofón)
Výstup obrazu
AV: NTSC, PAL (voliteľné)
HDMI 1.2: NTSC, PAL (voliteľné)
HDMI je dostupné po prepojení s voliteľným
stojančekom.
Napájacia
zásuvka DC
30 pólov, 4,2 V
Napájací-
zdroj
Akumulátorová
batéria
Lítiovo-iónová batéria SLB-1137D (1100 mAh)
Sieťový adaptér Sieťový zdroj (SAC-47), kábel USB (SUC-C4)
Stojanček
(voliteľná)
SCC-NV5 HD
Vyhotovenie zdroja sa môže líšiť podľa oblasti
zakúpenia.
Rozmery (Š x V x H) 94,9 × 59,5 × 19,9 mm (bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnosť 138 g (bez batérie a pamäťovej karty)
Prevádzková teplota 0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť 5 – 85%
Technické údaje
Str. 79 „Technické údaje fotoaparátu“
Správna likvidácia výrobku
(elektrické & elektronické zariadenia)
(Platí v krajinách Európskeho spoločenstva a ďalších
európskych krajinách so systémom oddeleného
zberu odpadu)
Toto označenie v návode k výrobku znamená, že výrobok
by nemal byť po skončení životnosti likvidovaný v bežnom
domácom odpade. Pre ochranu životného prostredia a ľudského
zdravia pred neriadeným zaobchádzaním s odpadmi likvidujte
tento výrobok oddelene od ostatného odpadu a jeho recykláciou
umožnite udržateľný rozvoj využitia prírodných zdrojov.
Domácnosti sa môžu obracať na predajcu, kde bol výrobok
zakúpený, alebo na svoje miestne úrady, ktoré im poskytnú
informáciu o možnostiach oddeleného zberu a recyklácie
elektronického odpadu. Profesionálni používatelia sa musia
obrátiť na svojich dodávateľov a postupovať podľa ustanovení
kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný s iným
komerčným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v
ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú
systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali
likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade
takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb
znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/
ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť
zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného
použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov
odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému
bezplatného zberu batérií.
Nabíjateľnú batériu v tomto výrobku nie je možné vymeniť
užívateľom. Ohľadom informácií týkajúcich sa výmeny batérie,
prosím, kontaktujte poskytovateľa služby.
Ekologická značka Samsung
Ide o vlastný symbol spoločnosti Samsung, ktorý
slúži na účinnú komunikáciu aktivít spoločnosti
Samsung pri výrobe produktov priateľských k
životnému prostrediu. Značka vyjadruje trvalú
snahu spoločnosti Samsung o vývoj výrobkov, ktoré
nepoškodzujú životné prostredie.
/