Sony DSC-RX100M5 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony RX100 M5. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, vrátane nabíjania batérie, vloženia pamäťovej karty, nastavenia jazyka a ďalších. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako vložím batériu?
    Ako sa nabíja batéria?
    Aké typy pamäťových kariet sú kompatibilné?
    Ako môžem prepnúť jazyk na displeji?
CZ
35
CZ
Rychlost přehrávání
Rychlost přehrávání se mění podle přiřazeného nastavení [ Snímk.
frekvence] a [ Nast. záznamu] tak, jak je uvedeno dále.
* pouze když je [Volič NTSC/PAL] nastaven na [NTSC].
[ Nastavení priority] a délka doby nahrávání
• Nebude nahrán zvuk.
• Video bude nahráno ve formátu XAVC S HD.
• Snímek nebude zaostřený, když bude objekt příliš blízko, například při
snímání makro. Snímejte z nejkratší vzdálenosti pro snímání (strana W: asi
5 cm, strana T: asi 30 cm (od objektivu)).
Poznámky ke snímání s vysokou snímkovou
frekvencí
Snímk.
frekvence
Nast. záznamu
24p 50M
*
30p 50M/
25p 50M
60p 50M/
50p 50M
240fps/250fps 10krát pomalejší
8krát pomalejší/
10krát pomalejší
4krát pomalejší/
5krát pomalejší
480fps/500fps 20krát pomalejší
16krát pomalejší/
20krát pomalejší
8krát pomalejší/
10krát pomalejší
960fps/1000fps 40krát pomalejší
32krát pomalejší/
40krát pomalejší
16krát pomalejší/
20krát pomalejší
Nastavení
priority
Snímk.
frekvence
Počet efektivních
pixelů přečtených
ze snímače obrazu
Délka doby
nahrávání
Priorita kvality
240fps/250fps 1824 × 1026 Asi 4 sekundy
480fps/500fps 1824 × 616 Asi 3 sekundy
960fps/1000fps 1244 × 420 Asi 3 sekundy
Priorita doby
nahráv.
240fps/250fps 1824 × 616 Asi 7 sekund
480fps/500fps 1292 × 436
Asi 7 sekund/
Asi 6 sekund
960fps/1000fps 912 × 308 Asi 6 sekund
Poznámky
SK
2
Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom.
In-Camera Guide
Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia)
a hodnoty nastavení.
1 Stlačte tlačidlo MENU alebo tlačidlo Fn (Funkcia).
2 Zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo C/ (Vymazať).
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line návod. Môžete si prečítať
„Príručka pomoci“ v počítači alebo smartfóne.
Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých
funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/
Zobrazenie návodu
C/ (Vymazať)
MENU
Fn (Funkcia)
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo i chemické popáleniny.
Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo
v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Pri použití dodaného alebo
odporúčaného sieťového adaptéra /
nabíjačky použite najbližšiu sieťovú
napájaciu zásuvku. Ak sa počas
používania tohto výrobku vyskytne
akákoľvek porucha, okamžite odpojte
sieťovú zástrčku od sieťovej napájacej
zásuvky, aby sa odpojil zdroj napájania.
Ak používate výrobok s indikátorom
nabíjania, vezmite do úvahy, že
výrobok nie je odpojený od zdroja
napájania, aj keď tento indikátor
nesvieti.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Zneškodňovanie použitých
batérií, elektrických
a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na
výrobku, batérii alebo
obale znamená, že
výrobok a batéria
nemôže byť
spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť
tento symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z
dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto
batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste
zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácie pre
európskych
spotrebiteľov
SK
5
SK
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)
Mikro USB kábel (1)
Sieťový adaptér (1)
Napájací kábel (dodávaný v niektorých krajinách/regiónoch) (1)
Remienok na zápästie (1)
Adaptér remienka (2)
(Adaptéry remienka sa používajú na pripevnenie remienka na rameno
(predáva sa osobitne) tak, ako je to znázornené.)
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Tento sprievodca poskytuje vysvetlenie funkcií, ktoré vyžadujú
pripojenie Wi-Fi.
Nastavenie jazyka
Ak je to potrebné, pred použitím fotoaparátu zmeňte jazyk displeja
(str. 15).
Kontrola dodaného príslušenstva
Ďalšie podrobnosti o funkciách Wi-Fi/funkciách Jedným dotykom
(NFC) nájdete v časti „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide
(je súčasťou dodávky) alebo v „Príručka pomoci“ (str. 2).
SK
6
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Kontrolka napájania/nabíjania
C Spúšť
D Otočný prepínač režimov
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (High
Frame Rate)/ (Sweep
Panorama)/ (Scene
Selection)
E Na snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Na zobrazenie: Ovládač
(Miniatúrne náhľady)/
Ovládač zväčšenia počas
zobrazenia
F Kontrolka samospúšte/
Prisvetlenie
G Blesk
• Nezakrývajte blesk prstom.
• Pri použití blesku posuňte
spínač (Vysunutie blesku).
Ak blesk nepoužívate, potlačte
ho nadol manuálne.
H Ovládač nastavenia
dioptrickej korekcie
I Hľadáčik
Popis jednotlivých častí
SK
7
SK
• Pri použití hľadáčika posuňte
spínač vysunutia hľadáčika
nadol (1) a potom vytiahnite
okulár z hľadáčika tak, aby
zacvakol (2).
• Keď sa pozriete do hľadáčika,
aktivuje sa režim hľadáčika,
a keď oddialite tvár od
hľadáčika, režim zobrazenia sa
vráti do režimu monitora.
J Mikrofón
K Spínač vysunutia hľadáčika
L Háčik pre remienok
M (Značka N)
• Dotknite sa tejto značky pri
pripájaní fotoaparátu
k smartfónu vybavenému
funkciou NFC.
• NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
technológie bezdrôtovej
komunikácie s krátkym
dosahom.
N Ovládací krúžok
O Objektív
P Snímač priblíženia oka
Q Spínač (Vysunutie blesku)
R Monitor
• Monitor môžete nastaviť do
ľahko sledovateľného uhla
a snímať z akejkoľvek polohy.
S Na snímanie: Tlačidlo
Fn (Funkcia)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Send to Smartphone)
T Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
U Multi/Micro USB koncovka
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s micro USB.
V Mikrokonektor HDMI
W Tlačidlo MENU
X Anténa Wi-Fi (vstavaná)
Y Ovládacie koliesko
Z Stredové tlačidlo
wj Tlačidlo (Prehrávanie)
wk Tlačidlo C/ (Používateľské
nastavenie/Vymazať)
wl Slot na vloženie akumulátora
e; Poistný prvok akumulátora
ea Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
es Kontrolka prístupu
ed Slot na pamäťovú kartu
ef Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
eg Reproduktor
SK
8
Vloženie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri potlačení poistného prvku akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to znázornené. Uistite sa, že sa poistný prvok akumulátora
po vložení akumulátora zaistil.
Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
Poistný prvok akumulátora
SK
9
SK
Nabitie akumulátora
1
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou
dodávky).
2
Pripojte sieťový adaptér k elektrickej zásuvke.
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
Pri nabíjaní akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor je možné nabíjať aj pri jeho čiastočnom nabití.
Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká, pričom nabíjanie nie je
dokončené, vyberte a znovu vložte akumulátor.
V niektorých krajinách/regiónoch je potrebné pripojiť sieťový
napájací kábel k sieťovému adaptéru a potom pripojiť sieťo
adaptér k elektrickejsuvke.
Svieti (zelená): Napájanie je zapnuté
Svieti (oranžová): Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká (oranžová): Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa
nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota
fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu
Kontrolka napájania/
nabíjania
SK
10
• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový
adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie
dočasne prerušilo, pretože je teplota mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa
teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor
odporúčame nabíjať pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
• Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je časť s kontaktmi akumulátora
znečistená. V takomto prípade jemne poutierajte akýkoľvek prach pomocou
mäkkej suchej handričky alebo vatového tampónu, aby bola časť
s kontaktmi akumulátora čistá.
• Pripojte sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) k najbližšej elektrickej
zásuvke. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne porucha,
ihneď odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa odpojil zdroj
napájania.
• Keď je nabíjanie dokončené, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou
dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
• V niektorých krajinách/regiónoch nemusí byť sieťový adaptér AC-UD11
(predáva sa osobitne) dostupný.
x
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Čas nabíjania je približne 150 min. pri použití sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky). Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti a potom
ihneď zhasne, keď je akumulátor úplne nabitý.
• Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora
pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od
podmienok používania a okolností.
Poznámky
Poznámky
SK
11
SK
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
mikro USB kábla. Pripojte vypnutý fotoaparát k počítaču.
• Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte príliš dlho.
Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho činnosť
z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom
USB rozhrania. To môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Pred zapnutím/
vypnutím alebo reštartovaním počítača či prechodom počítača z kľudového
do prevádzkového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
• Žiadna záruka sa neposkytuje na nabíjanie pomocou počítača vyrobeného
na objednávku alebo upraveného počítača.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a zobraziť
Poznámky
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie
(statické
zábery)
Monitor
Približne
220 záberov
Hľadáčik
Približne
210 záberov
Bežné
snímanie
videozáznamu
Monitor Približne 35 min.
Hľadáčik Približne 35 min.
Nepretržité
snímanie
videozáznamu
Monitor Približne 65 min.
Hľadáčik Približne 65 min.
Zobrazenie (statické zábery) Približne 200 min.
Približne
4000 záberov
Do USB konektora
SK
12
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet
záberov môže klesnúť v závislosti od podmienok používania.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za
nasledujúcich podmienok:
– Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (predáva sa osobitne) od
spoločnosti Sony
– Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C.
– Funkcia [Display Quality] je nastavená na hodnotu [Standard].
• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Funkcia DISP je nastavená na [Display All Info.].
– Snímanie každých 30 sekúnd
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi polohami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Počty minút pre snímanie videozáznamu vyplývajú zo štandardu CIPA,
pričom platia pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
– [ Record Setting]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
– Bežné snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z opakovaného spúšťania/zastavovania snímania, približovania, zapínania/
vypínania, atď.
– Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z nepretržitého snímania, až pokiaľ sa nedosiahne daný limit (29 minút)
a potom pokračuje po opätovnom stlačení tlačidla MOVIE. Ostatné
funkcie, ako je približovanie, sa nepoužívajú.
x
Prívod napájania
Počas snímania alebo prehliadania záberov môžete na napájanie
používať sieťový adaptér
(je súčasťou dodávky), čím sa zníži spotreba
energie akumulátora.
• Fotoaparát sa neuvedie do činnosti, ak je akumulátor úplne vybitý. Vložte
do fotoaparátu dostatočne nabitý akumulátor.
• Ak používate fotoaparát s napájaním privádzaným z elektrickej zásuvky,
uistite sa, že sa na monitore zobrazuje ikona ( ).
• Nevyberajte akumulátor, pokiaľ sa napájanie privádza z elektrickej zásuvky.
Ak vyberiete akumulátor, fotoaparát sa vypne.
Poznámky
Poznámky
SK
13
SK
• Nevyberajte akumulátor, pokiaľ svieti kontrolka prístupu (str. 7). Mohlo by
dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
• Pokiaľ je zapnuté napájanie, akumulátor sa nebude nabíjať, aj keď bude
fotoaparát pripojený k sieťovému adaptéru.
• Za určitých podmienok sa napájanie môže dodatočne privádzať
z akumulátora, aj keď sa používa sieťový adaptér.
• Pokiaľ sa napájanie privádza prostredníctvom pripojenia USB, teplota
vnútri fotoaparátu sa zvýši a doba nepretržitého snímania sa môže skrátiť.
• Pri používaní mobilnej nabíjačky ako zdroja napájania sa pred jej použitím
uistite, že je úplne nabitá. Taktiež dávajte pozor na stav nabitia mobilnej
nabíjačky počas používania.
Vloženie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu.
Pamäťovú kartu vložte s orientáciou odrezaho rohu podľa
obrázka tak, aby zapadla na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
SK
14
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
*1
Videozáznamy sa nedajú snímať pri 100 Mb/s alebo viac.
*2
Rýchlostná trieda SD 4 ( ) alebo vyššia, alebo rýchlostná trieda
UHS 1 ( ) alebo vyššia
*3
Pamäťové karty, ktoré spĺňajú všetky nasledujúce podmienky:
– Kapacita 4 GB alebo viac
– Rýchlostná trieda SD 10 ( ) alebo rýchlostná trieda
UHS 1 ( ) alebo vyššia
Pri snímaní s rýchlosťou 100 Mb/s alebo viac sa vyžaduje rýchlostná trieda
UHS 3 ( ).
• Podrobnosti o počte statických záberov a dĺžke videozáznamov, ktoré je
možné nasnímať, nájdete uvedené na stranách 31 až 32. Z uvedených
tabuliek si môžete vybrať pamäťovú kartu s požadovanou kapacitou.
• Keď sa na snímanie videozáznamov XAVC S dlhodobo používa pamäťová
karta SDHC, nasnímané videozáznamy sa rozdelia do súborov s veľkosťou
4 GB. Rozdelené súbory sa môžu spojiť do jedného súboru pomocou
PlayMemories Home™.
• Nie pri všetkých pamäťových kartách je zaručená ich správna činnosť. Pri
pamäťových kartách vyrobených inými výrobcami ako Sony sa obráťte na
výrobcov príslušných výrobkov.
• Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto
fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
Pamäťová karta
Na
statické
zábery
Na videozáznamy
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(len Mark2) (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
*1
Memory Stick Micro™
(M2) (len Mark2) (len Mark2)
Pamäťová karta SD
*2 *2
Pamäťová karta SDHC
*2 *2 *3
Pamäťová karta SDXC
*2 *2 *3
Pamäťová karta microSD
*2 *2
Pamäťová karta
microSDHC
*2 *2 *3
Pamäťová karta
microSDXC
*2 *2 *3
Poznámky
SK
15
SK
x
Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú
kartu.
Akumulátor: Posuňte poistný prvok akumulátora. Dávajte pozor, aby
vám akumulátor nespadol.
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu
(str. 7). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
Poznámky
Nastavenie jazyka a hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí prostredie na nastavenie
jazyka.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk a potom stlačte z na
ovládacom koliesku.
Zobrazí sa prostredie na nastavenie dátumu a času.
3
Skontrolujte, či je na displeji zvolená možnosť [Enter]
a potom stlačte z.
Ovládacie koliesko
ON/OFF (Napájanie)
Voľba položiek: v/V/b/B
Nastavte číselnú hodnotu dátumu
a času:
v/V//
Nastavenie:
z
Kontrolka napájania/nabíjania (zelená)
SK
16
Snímanie statických záberov
4
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na displeji a potom stlačte z.
5
Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date
Format] a potom stlačte z.
Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia
a poludnie je 12:00 popoludní.
6
Skontrolujte, či je zvolená možnosť [Enter] a potom
stlačte z.
Snímanie statických záberov/videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa
indikátor z.
Keď fotoaparát nedokáže zaostriť automaticky, indikátor z bliká.
2
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte
záber.
Otočný prepínač
režimov
Spúšť
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
Ovládač
W/T (Zoom)
W: oddialenie
T: priblíženie
SK
17
SK
Snímanie videozáznamov
• Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená
zvuk činnosti fotoaparátu. Zvuk z fotoaparátu má tendenciu sa zaznamenať,
a to obzvlášť, keď je [Zoom Speed] nastavená na [Fast] a keď je [Zoom
Func. on Ring] nastavená na [Quick]. Môže sa zaznamenať aj zvuk činnosti
tlačidla MOVIE pri ukončení snímania videozáznamu.
• Jedno nepretržité snímanie videozáznamu je možné maximálne približne
29 minút pri východiskových nastaveniach fotoaparátu a teplote okolia
približne 25 °C. Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znova
spustiť opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť,
aby sa chránil fotoaparát, a to v závislosti od teploty okolia.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Poznámky
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
C/ (Vymazať)
Ovládacie koliesko
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Voľba záberov: B (nasledujúci)/
b (predchádzajúci) alebo
otočte ovládacie koliesko
Nastavenie: z
SK
18
x
Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z
v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo C/ (Vymazať).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom koliesku a potom stlačte z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
• Ak sa pokúsite zobraziť zábery bezprostredne po nepretržitom snímaní, na
monitore sa môže zobraziť ikona, ktorá znamená, že dáta sa zapisujú/ktorá
uvádza počet zostávajúcich záberov na zápis. Počas zápisu nie sú niektoré
funkcie dostupné.
x
Ovládacie koliesko
DISP (Obsah zobrazenia): Umožňuje zmeniť zobrazenie displeja.
(Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania,
ako sú snímanie jednotlivých záberov, nepretržité snímanie, snímanie so
samospúšťou alebo snímanie so stupňovaním.
Poznámky
Uvedenie ďalších funkcií
Ovládací krúžok
Ovládacie koliesko
Fn (Funkcia)
MENU
SK
19
SK
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): Umožňuje nastavenie jasu
záberu./Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu a jednoduché
snímanie kreatívnych záberov.
(Flash Mode): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
z (Focus Standard): Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je [Focus Area]
nastavené na [Flexible Spot] alebo [Expand Flexible Spot], môžete
zmeniť polohu oblasti zaostrovania stlačením v/V/b/B na ovládacom
koliesku. Taktiež môžete zmeniť polohu oblasti zaostrovania počas
snímania statických záberov. V závislosti od možností zvolených
v [Focus Area] alebo [Center Lock-on AF] sa budú dostupné funkcie
meniť pri stlačení tohto tlačidla.
x
Tlačidlo Fn (Funkcia)
Umožňuje zaregistrovať 12 funkcií a vyvolať tieto funkcie pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).
2 Zvoľte požadovanú funkciu stlačením v/V/b/B na ovládacom
koliesku.
3 Zvoľte hodnotu nastavenia otočením ovládacieho kolieska alebo
ovládacieho krúžku.
x
Ovládací krúžok
Vaše obľúbené funkcie je možné priradiť ovládaciemu krúžku. Pri
snímaní sa zavedené nastavenia dajú zmeniť samotným otočením
ovládacieho krúžku.
x
Položky ponuky
(Camera Settings)
Image Size Voľba veľkosti statických záberov.
Aspect Ratio
Voľba zobrazovacieho pomeru statických
záberov.
Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov.
Img. Size(Dual Rec)
Nastavenie veľkosti statických záberov
nasnímaných pri snímaní videozáznamu.
Quality(Dual Rec)
Nastavenie kvality obrazu statických záberov
nasnímaných pri snímaní videozáznamu.
File Format Voľba formátu súboru videozáznamu.
Record Setting
Voľba veľkosti snímaného obrazového poľa
videozáznamu.
SK
20
Dual Video REC
Nastavenie možnosti súčasného snímania
videozáznamu XAVC S a videozáznamu MP4
alebo videozáznamu AVCHD a videozáznamu
MP4.
HFR Settings
Nastavenie snímania s vysokou snímkovou
frekvenciou.
Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov.
Panorama: Direction
Nastavenie smeru snímania panoramatických
záberov.
Drive Mode
Nastavenie režimu činnosti, ako je, napríklad,
nepretržité snímanie.
Bracket Settings
Nastavenie snímania so samospúšťou v režime
stupňovania, poradia snímania pri stupňovaní
expozície a stupňovania vyváženia bielej farby.
Flash Mode Vykonanie nastavení blesku.
Flash Comp. Úprava intenzity záblesku.
Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku.
Focus Mode Voľba spôsobu zaostrovania.
Focus Area Voľba oblasti zaostrovania.
AF Illuminator
Nastavenie osvetlenia pri automatickom
zaostrovaní, ktoré poskytuje svetlo pre slabo
osvetlenú scénu, aby sa uľahčilo zaostrenie.
AF drive speed
Prepínanie rýchlosti zaostrovania pri použití
automatického zaostrovania v režime
videozáznamu.
AF Track Sens
Nastaví sa citlivosť sledovania AF v režime
videozáznamu.
Exposure Comp. Korekcia jasu celého záberu.
ISO Nastaví sa citlivosť ISO.
ISO AUTO Min. SS
Nastavenie najnižšej rýchlosti uzávierky, pri
ktorej začne dochádzať k zmene citlivosti ISO
v režime [ISO AUTO].
ND Filter
Nastavenie funkcie, ktorá redukuje množstvo
svetla. Môžete nastaviť na menšiu rýchlosť
uzávierky, znížiť hodnotu clony, atď.
/