Hannspree HannsPad 10.1 Hercules Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

pad
SN1AT76
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung Guía de Inicio Rápido
Guide de Mise en Route Guida Rapida
Guia de Iniciação Rápida Snelstartgids
Szybki start - przewodnik. Stručný návod
Príručka so stručným návodom Rövid üzembe helyezési útmutató
Ръководство за бърз старт Ghid de pornire rapidă
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Startvejledning
Snabbstartsguide Hurtigveiledning
Pika-aloitusopas Vodič za brzi početak
Priročnik za hitri začetek Vodič za brzi početak
Краткое руководство по применению Короткий посібник користувача
Hızlı Başlangıç Rehberi
Product Overview
A pleine puissance,l'écoute prolongée du
baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur
Language Settings:
Click Settings > Language & input > Language, then select your desired language.
Spracheinstellungen:
Klicken Sie auf Einstellungen > Sprache & Eingabe > Sprache, wählen Sie dannIhre
gewünschte Sprache.
C
seleccione el idioma que desee.
Réglage de la langue pour :
Cliquez sur Réglages > Langue & saisie > Langue, puis sélectionnez la
langue désirée.
Impostazioni lingua :
Fare clic su Impostazioni > Lingua e input > Lingua, quindi selezionare la
lingua desiderata.
D
idioma desejado.
Setarea de limbă:
Faceţi clic pe Setări > Limbă şi introducere > Limbă, apoi alegeţi limba dorită
Sprogindstillinger:
Klik på Indstillinger > Sprog og input > Sprog, og vælg derefter det ønskede sprog
Språkinställningar:
Klicka på Inställningar > Språk och inmatning, välj sedan önskat språk
Språkinnstillinger:
Klikk på Innstillinger > Språk & Inngang > Språk, velg deretter ønsket språk
Kieliasetukset:
Napsauta asetukset > kieli ja syöttö > kieli, ja valitse haluamasi kieli
Podešavanje jezika:
Kliknite na Settings > Language & Input > Language, zatim izaberite željeni jezik
Nastavitve jezika:
Kliknite Settings (Nastavitve) > Language & Input (Jezik & Vnos) >
Language (Jezik), potem pa izberite želeni jezik
Postavke jezika:
Kliknite na Settings > Language & Input > Language, zatim odaberite željeni jezik
Языковые настройки:
Щелкнуть «Настройки» > «Язык и ввод» > «Язык», затем выберите
требуемый язык
Налаштування мови:
натисніть Settings > Language & Input > Language (Налаштування >
Мова та ввід > Мова), потім оберіть бажану мову
Dil Ayarları:
Ayarlar > Dil ve Giriş > Dil seçeneğine tıklayın ve sonra istediğiniz dili seçin
Ρυθμίσεις Γλώσσα:
Κάντε κλικ στην επιλογή Ρυθμίσεις> Γλώσσα & εισαγωγή> Γλώσσα και, στη
συνέχεια, επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε
Ustawienia języka:
kliknij Ustawienia > Języki i wejście > Język, wybierz właściwy język.
Nastavení jazyka:
Klikněte na "Nastavení > Jazyk a vstup > Jazyk" a pak vyberte požadovaný jazyk.
Nastavenie jazyka:
Kliknite na položky Settings (Nastavenia) > Language & Input (Jazyk a vstup) >
Language (Jazyk) a vyberte požadovaný jazyk
Nyelvi beállítások:
Kattinson a Beállítások > Nyelv és Bevitel > Nyelv elemekre, majd válassza ki a
kívánt nyelvet
Езикови настройки за:
Щракнете върху Settings>Language & Input>Language (Настройки>Език и
метод за въвеждане>Език), след което изберете желания от Вас език.
Taalinstellingen:
Klik op Settings > Language & Input > Language en selecteer vervolgens
de gewenste taal
Charging the Battery
The device has a built-in rechargeable battery. Charge the device when the battery level is low. To charge the battery, connect the device to a power adaptor via the USB port. It takes a few hours to fully charge the battery.
ek için yalnızca ürünle birlikte verilen özel şarj aletini kullanın.
Adapter source:
Adapter source:
AC Adapter
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
AC 100-240V, 5V 2.0A
Note: Refer to your user's manual to
identify the correct adapter plug.
USB Cable
Netzteil
Wechselspannung 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
richtigen Netzteilsteckers Ihre Anleitung.
USB-Kabel
AC 100-240V, 5V 2.0A
Cable USB
Adaptador de CA
CA 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Nota: consulte el manual del usuario
adaptador correcto.
Adattatore AC
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Nota: Fare riferimento al Manuale d’uso
l’adattatore.
Cavo USB
Transformador AC
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Nota: Consulte o manual do utilizador para
transformador.
Cabo USB
Adapter AC
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Adaptateur secteur
CA 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Remarque : veuillez consulter le manuel de
d’adaptateur qui convient.
Câble USB
Netadapter
AC 100-240 V, 5V 2.0A/1.5A
Opmerking: Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor de juiste
adapteraansluiting.
USB-kabel
Střídavý adaptér
100-240 V, 5V 1.5A stř.
Poznámka: Správnou zástrčku adaptéru
najdete v návodu k použití.
USB kabel
Napájací adaptér
striedavý prúd 100 – 240 V, 5V 2.0A/1.5A
Poznámka: Pozrite si informácie o správnej
zástrčke adaptéra v návode na použitie.
Kábel USB
Váltakozóáramú adapter
100-240 V, 5V 2.0A/1.5A
Megjegyzés: a megfelelő adapterdugó
meghatározása a felhasználói kézíkönyvben
található.
USB kábel
Adaptor c.a.
100-240V c.a., 5V 2.0A/1.5A
Obs: Consultaţi manualul de utilizare
alimentare corect.
Cablu USB
Vekselstrøms-adapter
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
rigtige oplader-adapter
USB-kabel
AC-adapter
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Merk: Se brukerveiledningen for å
USB-kabel
Verkkovirtalaite
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Huomautus: Lisätietoja oikean liittimen
tunnistamiseen saat käyttöoppaasta.
USB-kaapeli
AC adapter
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Napomena: Pogledajte svoje
uputstvo za upotrebu da biste
odredili tačan utikač adaptera.
USB kabl
Adapter za izmenični tok
Opomba: preberite si navodilo za uporabo,
da ugotovite, kateri adapter vtikač
je ustrezen.
Kabel USB
AC prilagodnik
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Napomena: Pogledajte svoje upute
zauporabu kako biste odredili odgovarajući
utikač prilagodnika.
kabl USB
Адаптер переменного тока
Переменный ток 100-240В, 5В 2.0A/1.5A
Примечание: Для нахождения
правильного штекера адаптера,
обратитесь к руководству пользователя.
USB-кабель
Адаптер змінного струму
AC 100-240 В, 5В 2.0A/1.5A
Примітка. Щоб визначити правильний
штекер адаптера, зверніться до
посібника користувача.
USB-кабель
AC Adaptörü
AC 100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Not: Doğru adaptör prizini belirlemek için
kullanım kılavuzunuza bakın.
USB Kablosu
AC Adapter
AC 100-240 V, 5 V 2.0A/1.5A
Anmärkning: Se användarhandboken för att
USB-kabel
Променливотоков (АС) адаптер
Променливотоково напрежение
100-240V, 5V 2.0A/1.5A
Източник на адаптер:
USB кабел
Σημείωση: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήστη σας για να προσδιορίσει το σωστό
προσαρμογέα
Καλώδιο USB
AC Adapter
AC 100-240V, 5V 1.5α
Uwaga: właściwe gniazdo do podłączenia
adaptera wskazano w instrukcji obsługi.
Kabel USB
Connections / Verbindungen / Conexiones / Connexions / Collegamenti / Ligações / Aansluitingen / Złącza / Přípojky / Pripojenia / Csatlakozások /Bağlantılar
Conexiuni / Tilslutninger /Kopplingar /Koblinger / Liitännät / Priključci /Povezave / Схема соединений / Підключення / συνδέσεις / BağlantılarСъединения /
Tuotteen yleiskuva
420mm
210mm
420mm
140mm
折線
折線
折線 折線
FRONT PAGE BACK PAGE
料號由SI 自行編碼及更改
AC Adapter 24國語文順序
Product Overview 24國語文順序
Charging the Battery 24國語文順序
Language Settings 24國語文順序
Power button 24國語文順序
NL(Dutch )
PL(Polish )
CZ(Czech )
SK(Slovsk )
HU(Hungarian )
BG(Bulgarian )
RO(Romanian )
GR(Greek )
DK(Danish )
SE(Swedish )
NO(Norwegian )
FI(Finnish )
SE(Serbian )
SL(Slovenian )
KR(Croatian )
RU(Russian )
UA(Ukrainian )
TK(Turkish )
EN(English )
SP(Spanish )
FR(French )
IT(Italian )
PT(Portuguese )
DE(German )
NL(Dutch )
PL(Polish )
CZ(Czech )
SK(Slovsk )
HU(Hungarian )
BG(Bulgarian )
RO(Romanian )
GR(Greek )
DK(Danish )
SE(Swedish )
NO(Norwegian )
FI(Finnish )
SE(Serbian )
SL(Slovenian )
KR(Croatian )
RU(Russian )
UA(Ukrainian )
TK(Turkish )
EN(English )
SP(Spanish )
FR(French )
IT(Italian )
PT(Portuguese )
DE(German )
NL(Dutch ) PL(Polish ) CZ(Czech )
SK(Slovsk ) HU(Hungarian ) BG(Bulgarian )
RO(Romanian ) GR(Greek ) DK(Danish )
SE(Swedish ) NO(Norwegian ) FI(Finnish )
SE(Serbian
SE(Serbian
) SL(Slovenian ) KR(Croatian )
RU(Russian ) UA(Ukrainian ) TK(Turkish )
EN(English ) SP(Spanish )
FR(French ) IT(Italian ) PT(Portuguese )
DE(German )
NL(Dutch ) PL(Polish )
CZ(Czech ) SK(Slovsk )
HU(Hungarian ) BG(Bulgarian )
RO(Romanian ) GR(Greek )
DK(Danish ) SE(Swedish )
)
NO(Norwegian ) FI(Finnish )
SL(Slovenian )
KR(Croatian ) RU(Russian )
UA(Ukrainian ) TK(Turkish )
EN(English )
SP(Spanish ) FR(French )
IT(Italian ) PT(Portuguese )
DE(German )
NL(Dutch ) PL(Polish )
CZ(Czech ) SK(Slovsk )
HU(Hungarian ) BG(Bulgarian )
RO(Romanian ) GR(Greek )
DK(Danish ) SE(Swedish )
NO(Norwegian ) FI(Finnish )
SE(Serbian ) SL(Slovenian )
RU(Russian )
UA(Ukrainian )
UA(Ukrainian )
TK(Turkish )
EN(English )
SP(Spanish ) FR(French )
IT(Italian ) PT(Portuguese )
DE(German )
Power button
Power ON: Press and hold the power button for about 2 seconds
Power OFF: Press and hold the power button for about 1 second
and a menu will pop up.
Micro SD Reset
USB HDMI Microphone
Earphone
PN:
S_SN1AT76_Q_All_V01_L
Chargement de la batterie
Cet appareil est équipé d'une batterie rechargeable intégrée. Rechargez l'appareil quand le niveau de la batterie est bas. Pour recharger la batterie, connectez l'appareil à un adaptateur par le port USB. Quelques heures sont
nécessaires pour recharger la batterie.
Ricarica della batteria
Il dispositivo dispone di una batteria ricaricabile integrata. Caricare il dispositivo quando il livello di carica della batteria è basso. Per caricare la batteria, collegare il dispositivo ad un adattatore di alimentazione tramite la
porta USB. Per ricaricare completamente la batteria occorrono varie ore.
Como carregar a bateria
O dispositivo possui uma bateria recarregável incorporada. Carregue o dispositivo quando o nível da bateria estiver baixo. Para carregar a bateria, ligue o dispositivo a um transformador através da porta USB.
A bateria demora algumas horas a carregar completamente.
De accu opladen
Het apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Laad het apparaat op wanneer het batterijniveau laag is. Om de batterij op te laden, sluit u het apparaat aan op een voedingsadapter via de USB-poort.
Het volledig opladen van de batterij duurt enkele uren.
Ładowanie baterii.
Urządzenie ma wbudowaną ładowalną baterię. Urządzenie należy ładować przy niskim poziomie naładowania baterii. W celu naładowania baterii, urządzenie należy podłączyć do zasilacza przez port USB.
Pełne naładowanie baterii zajmuje kilka godzin.
Nabíjení baterie
Tento přístroj je vybaven integrovanou nabíjecí baterií. Při nízkém stavu baterie nabijte přístroj. Před nabíjením baterie připojte přístroj k napájecímu adaptéru prostřednictvím portu USB. Úplné nabití baterie trvá několik hodin.
Nabíjanie batérie
V tomto zariadení je vstavaná dobíjateľná batéria. Zariadenie nabite, keď je slabá batéria. Batériu nabíjajte tak, že do portu USB v zariadení zapojíte napájací adaptér. Úplné nabitie batérie trvá niekoľko hodín.
Akku töltése
Az eszköz beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Töltse fel az akkumulátort, ha alacsony az energiaszintje. Az akkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa az eszközt egy tápegységhez az USB-aljzaton keresztül.
Az akkumulátort néhány óra alatt lehet teljesen feltölteni.
Зареждане на батерията
Устройството има вградена акумулаторна батерия. Заредете устройството, когато нивото на заряда на батерията намалее. За да заредите батерията, свържете устройството към захранващия адаптер чрез
USB порта. Пълното зареждане на батерията отнема няколко часа.
Încărcarea bateriei
Dispozitivul are încorporată o baterie reîncărcabilă. Încărcaţi dispozitivul atunci când nivelul bateriei este redus. Pentru a încărca bateria, conectaţi dispozitivul la un adaptor de alimentare prin intermediul portului USB.
Încărcarea completă a bateriei durează câteva ore.
Φόρτιση της μπαταρίας
H συσκευή διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Φορτίστε τη συσκευή όταν τα επίπεδα της μπαταρίας είναι χαμηλά. Για τη φόρτιση της μπαταρίας, συνδέστε τη συσκευή σε έναν αντάπτορα ρεύματος
μέσω μιας θύρας USB. Για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας απαιτούνται κάποιες ώρες.
Opladning af batteriet
Enheden har et indbygget genopladeligt batteri. Oplad enheden, når batteriniveauet er lavt. Forbind enheden til en strømforsyning via USB-porten for at oplade batteriet. Det tager nogle få timer at oplade batteriet helt.
Ladda batteriet
Enheten har ett inbyggt uppladdningsbart batteri. Ladda enheten när batterinivån är låg. För att ladda batteriet, anslut enheten till en nätadapter via USB-porten. Det tar ett par timmar att ladda batteriet.
Lade batteriet
Enheten har et innebygd oppladbart batteri. Lad enheten når batterinivået er lavt. For å lade batteriet kobler du enheten til en strømadapter med USB-port. Det tar et par timer å lade batteriet helt opp.
Akun lataaminen
Laitteessa on sisäinen ladattava akku. Lataa laite, kun akun varaus on vähissä. Ladataksesi akun, liitä laite verkkolaitteeseeen USB-portin kautta. Akun lataaminen täyteen kestää muutaman tunnin.
Punjenje baterije
Enheten har ett inbyggt uppladdningsbart batteri. Ladda enheten när batterinivån är låg. För att ladda batteriet, anslut enheten till en nätadapter via USB-porten. Det tar ett par timmar att ladda batteriet.
Polnjenje baterije
V napravo je vgrajena napolnljiva baterija. Napolnite jo, ko je že skoraj izpraznjena. Za polnjenje baterije priklopite napravo na napajalnik prek priključka USB.
Punjenje baterije
Uređaj dolazi s ugrađenom akumulatorskom baterijom. Napunite bateriju uređaja kada se isprazni. Punjenje se obavlja tako da uređaj priključite na adapter za napajanje preko USB priključka. Baterija će se napuniti do
kraja za nekoliko sati.
Зарядка батареи
В устройстве применяется встроенная аккумуляторная батарея. При разряде батареи перезарядите ее. Для зарядки батареи подключите устройство через адаптер питания к USB-порту. Для полного заряда
батареи требуется несколько часов.
Зарядка акумулятора
Пристрій оснащено вбудованим акумулятором. Заряджайте пристрій, коли рівень заряду акумулятора низький. Щоб зарядити акумулятор, під'єднайте пристрій до адаптера живлення через USB-порт.
Акумулятор буде повністю заряджено через кілька го
Pilin Şarj Edilmesi
Cihaz yerleşik şarj edilebilir bir pile sahiptir. Pil güç seviyesi azaldığında, cihazı şarj edin.
Pili şarj etmek için, USB bağlantı noktasını kullanarak cihazı bir güç adaptörüne bağlayın.
Tam şarj birkaç saat sürer.
Produktübersicht Información del producto
Aperçu du produit Descrizione prodotto Visão geral do produto
Productoverzicht
Elementy produktu Přehled zařízení
Prehľad produktu Termékáttekintés Преглед на продукта
Prezentare generală produs Oversigt over produktet
Produktöversikt Produktoversikt
Pregled proizvoda Pregled izdelka Pregled proizvoda
Обзор устройства Огляд пристрою Ürüne Genel Bakış
Επισκόπηση προϊόντος
Ein-/Austaste
EINschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
AUSschalten: Halten Sie die Ein-/Austaste etwa 1 Sekunde lang gedrückt;
ein Menü erscheint.
Botón de alimentación
ENCENDER: mantenga presionado el botón de alimentación durante 2 segundos
aproximadamente.
APAGAR: mantenga presionar el botón de alimentación durante 1 segundo
aproximadamente.
Bouton d'alimentation
Marche (ON) : restez appuyé sur le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes
Arrêt (OFF) : restez appuyé sur le bouton d'alimentation pendant environ 1 seconde.
Tasto di alimentazione
Accensione: tenere premuto il tasto di alimentazione per circa 2 secondi
Spegnimento: tenere premuto il tasto di alimentazione per circa 1 secondo per
visualizzare un menu.
Aan/uit-schakelaar
Inschakelen: druk de aan/uit-schakelaar gedurende 2 seconden in.
Uitschakelen: druk de aan/uit-schakelaar gedurende 1 seconde in. Hierna zal een
pop-upmenu verschijnen.
Vypínač
Zapnutí: Stiskněte tlačítko Power a přidržte 2 sekundy.
Vypnutí: Stiskněte tlačítko Power a přidržte 1 sekundu; vyskočí menu.
Bekapcsológomb
Bekapcsolás: nyomja le a bekapcsológombot 2 másodpercig.
Kikapcsolás: nyomja le a bekapcsológombot 1 másodpercig, és
egy menü jelenik meg.
Întrerupător principal
Pornire: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde.
Oprire: Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 1 secundă şi va apărea
un meniu instantaneu.
Tænd/sluk-knap
Tænd: Tryk på tænd/sluk-knappen og hold den nede i 2 sekunder.
Sluk: Tryk på tænd/sluk-knappen og hold den nede i 1 sekund, så kommer
der en menu frem.
Strømbryter
Strøm på: Trykk og hold strømbryteren nede i 2 sekunder.
Strøm på: Trykk og hold strømbryteren nede i 1 sekund og en
meny vil komme opp.
Prekidač za uključivanje
Uključivanje: Pritisnite i držite dugme za uključivanje 2 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite i držite dugme za uključivanje 1 sekundu
i pojaviće se meni.
Prekidač za uključivanje
Uključivanje: Pritisnite i držite gumb za uključivanje u trajanju od 2 sekunde.
Isključivanje: Pritisnite i držite gumb za uključivanje u trajanju od 1 sekunde i
pojavit će se izbornik.
Вимикач живлення
Увімкнення: натисніть і утримуйте кнопку Живлення протягом 2 секунд.
Вимкнення: натисніть і утримуйте кнопку Живлення протягом 1 секунди,
щоб з'явилося спливаюче меню.
Botão de energia
Ligar: Mantenha premido o botão de energia durante cerca de 2 segundos.
Desligar: Mantenha premido o botão de energia durante cerca de 1 segundo
para exibir o menu.
Włącznik zasilania
Włączanie: naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
Wyłączanie: naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 1 sekundę - pojawi
się ekran menu.
Vypínač
Zapnutie: Stlačte vypínač a podržte ho stlačený 2 sekundy.
Vypnutie: Stlačte vypínač a podržte ho stlačený 1 sekundu, čím sa zobrazí ponuka.
Превключвател на захранване
Включване: Натиснете и задръжте бутона Power (Захранване) за 2 секунди.
Изключване: Натиснете и задръжте бутона Power (Захранване) за 1 секунда,
докато се появи менюто с опции.
Ισχύς Swtich
Ενεργοποίηση: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας
για 2 δευτερόλεπτα.
Απενεργοποίηση: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για 1
δευτερόλεπτο και ένα μενού θα pop-up.
Strömbrytare Ström på
Tryck och håll in strömbrytarknappen i 2 sekunder.
Ström av: Tryck och håll in strömbrytarknappen i 1 sekund,
en meny kommer upp.
Virtakatkaisin
Virta päälle: Paina virtapainiketta 2 sekunnin ajan.
Virta pois päältä: Paina virtapainiketta 1 sekunnin ajan, niin näytölle ilmestyy
ponnahdusikkuna.
Stikalo za vklop
Выключатель питания
Включение питания: Нажать и удерживать кнопку Питания в течение 2 секунд.
Выключение питания: Нажать и удерживать кнопку Питания в течение 1 секунды,
после чего появится всплывающее меню.
Güç Düğmesi
Gücü açma: Güç düğmesine basıp, 2 saniye basılı tutun.
Gücü kapatma: Güç düğmesine basıp, 1 saniye basılı tutun; bir menü açılacaktır.
1
11
11
2
10
2
3
4
5
7
8
9
6
Sie das Gerät einfach über seinen USB-Port an ein passendes USB-Netzteil an. Nach ein
paar Stunden ist der Akku komplett geladen.
Carga de la batería
El dispositivo tiene una batería recargable integrada. Cargue el dispositivo cuando el nivel de carga de la batería sea bajo. Para cargar la batería, conecte el dispositivo a un adaptador de alimentación a través del puerto USB.
La batería tarda unas horas en cargarse completamente.
1. Frontkamera
2. Lautstärketasten
3.
4. USB
5. Kopfhörer
6. HDMI
7. TF-Karte
8. Reset
9. MIC
10. Rückseitige Kamera
11. Lautsprecher
1. Front Camera
2. Volume Buttons
3.
4. USB
5. Earphone
6. HDMI
7. TF card
8. Reset
9. MIC
10. Back camera
11. Speaker
1. cámara frontal
2. Los botones de volumen
3.
4. USB
5. auricular
6. HDMI
7. Tarjeta del TF
8. Restablecer
9. MIC
10. Cámara trasera
11. altavoz
1. Caméra avant
2. Boutons de volume
3.
4. USB
5. écouteurs
6. HDMI
7. carte de TF
8. Réinitialiser
9. MIC
10. Retour Caméra
11. Président
1. Camera anteriore
2. Pulsanti volume
3.
4. USB
5. auricolare
6. HDMI
Carta 7. TF
8. ripristino
9. MIC
10. Indietro Fotocamera
11. Speaker
1. Câmera Frontal
2. botões de volume
3.
4. USB
5. fone de ouvido
6. HDMI
7. cartão TF
8. Repor
9. MIC
10. Voltar câmera
11. Speaker
1. camera aan de voorkant
2. Volume Knoppen
3.
4. USB
5. oortelefoon
6. HDMI
7. TF-kaart
8. Reset
9. MIC
10. Back camera
11. Speaker
1. Kamera przednia
2. Przyciski głośności
3.
4. USB
5. Słuchawki
6. HDMI
7. Karta TF
8. Przywróć
9. MIC
10. Powrót Aparat
11. Głośnik
1. Přední kamera
2. Objem Tlačítka
3.
4. USB
5. sluchátka
6. HDMI
7. TF card
8. Obnovit
9. MIC
10. Back kamera
11. Speaker
1. Camera din față
2. Butoane de volum
3.
4. USB
5. cască
6. HDMI
Carte de 7 TF
8. Reset
9. MIC
10. Înapoi camera
11. Vorbitor
1. Elsõ kamera
2. Volume gombok
3.
4. USB
5. fülhallgató
6. HDMI
7. TF kártya
8. visszaállítása
9. MIC
10. Hátsó kamera
11. Speaker
1. Front Camera
2. Обем Buttons
3.
4. USB
5. Earphone
6. HDMI
7. TF карта
8. Reset
9. MIC
10. Обратно на камерата
11. Speaker
1. Camera din față
2. Butoane de volum
3.
4. USB
5. cască
6. HDMI
Carte de 7 TF
8. Reset
9. MIC
10. Înapoi camera
11. Vorbitor
1. Μπροστινή κάμερα
2. Κουμπιά έντασης
3.
4. USB
5. ακουστικά
6. HDMI
7. κάρτα TF
8. Επαναφορά
9. MIC
10. Πίσω κάμερα
11. Ομιλητής
1. Front kamera
2. Volumen knapper
3.
4. USB
5. Earphone
6. HDMI
7. TF kort
8. Reset
9. MIC
10. Tilbage kamera
11. Højttaler
1. Främre kamera
2. Volymknappar
3.
4. USB
5. Hörlurs
6. HDMI
7. TF-kort
8. Reset
9. MIC
10. Tillbaka kamera
11. Högtalare
1. Front Kamera
2. Volumknapper
3.
4. USB
5. Earphone
6. HDMI
7. TF kort
8. Reset
9. MIC
10. Tilbake kamera
11. Speaker
1. Front Camera
2. Äänenvoimakkuuspainikkeet
3.
4. USB
5. kuuloke
6. HDMI
7. TF kortti
8. Reset
9. MIC
10. Takaisin kamera
11. Kaiutin
1. Предња камера
2. Тастери Звук
3.
4. УСБ
5. за слушалице
6. ХДМИ
7. ТФ карта
8. Ресет
9. МИЦ
10. Повратак камера
11. звучника
1. Predná kamera
2. Objem Tlačidlá
3.
4. USB
5. slúchadlá
6. HDMI
7. TF card
8. Obnoviť
9. MIC
10. Back kamera
11. Speaker
1. Prednja kamera
2. Tipke glasnoće
3.
4. USB
5. slušalice
6. HDMI
7. TF kartica
8. Reset
9. MIC
10. Povratak kamera
11. zvučnika
1. Передняя камера
2. Кнопки громкости
3.
4. USB
5. наушники
6. HDMI
7. TF карта
8. Сброс
9. MIC
10. Задняя камера
11. Докладчик
1. Передня камера
2. Кнопки гучності
3.
4. USB
5. Навушники
6. HDMI
7. TF карта
8. Скидання
9. MIC
10. Задня камера
11. Доповідач
1. Prednja kamera
2. Tipke glasnoće
3.
4. USB
5. slušalice
6. HDMI
7. TF kartica
8. Reset
9. MIC
10. Povratak kamera
11. zvučnika
TEKA012-0502000BS
TEKA012-0502000EU
Adapter source:
AC 100-240V, 5V 1.5A
XHY050150UBBW
Power button
Ein-/Austaste
Botón de alimentación
Bouton d'alimentation
Tasto di alimentazione
Botão de energia
Voedingsknop
Przycisk zasilania
Vypínač
Vypínacie tlačidlo
Főkapcsoló gomb
Бутон за включване и изключване
Buton de pornire/oprire
Tænd/Sluk-knap
Strömknapp
Strømknapp Virtapainike
Strömknapp
Gumb za vklop in izklop
Gumb za uključivanje
Кнопка питания
Кнопка живлення
Güç düğmesi
Κουμπί ισχύος
2015/4/30
S_SN1AT76_Q_All_V01_L
2015/5/4
  • Page 1 1

Hannspree HannsPad 10.1 Hercules Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre