ZANKER KOB25602XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KOB25602XK
Návod na
používanie
SK
Rúra
Obsah
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 6
Pred prvým použitím 6
Každodenné používanie 7
Časové funkcie 8
Používanie príslušenstva 9
Doplnkové funkcie 9
Tipy a rady 10
Ošetrovanie a čistenie 17
Riešenie problémov 19
Inštalácia 20
Energetická účinnosť 21
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za
telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou
alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a
prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti
nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti
sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
2
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané
so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a uzavretú
obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
3
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie,
kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča treba
vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba
pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický
kábel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte
za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia
a stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
odpájacieho zariadenia musí byť
minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použitie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu môže
vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
funkciu spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad
na vykurovanie miestnosti.
4
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel
(napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli
počas prevádzky spotrebiča nikdy
zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým
panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť
a môžu spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí
riziko, že sklenené panely prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok poškodené,
bezodkladne ich nechajte vymeniť.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na
osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri
spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
5
Popis výrobku
Celkový prehľad
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Ovládací panel
2
Ukazovateľ / symbol teploty
3
Ovládač teploty
4
Elektronický programátor
5
Ovládač funkcií rúry
6
Ukazovateľ/symbol prevádzky
7
Vetracie otvory chladiaceho ventilátora
8
Ohrevný článok
9
Osvetlenie
10
Ventilátor
11
Zasúvacie lišty, vyberateľné
12
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič a
príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
pôvodné miesto.
Nastavenie času
Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť
čas.
Ukazovateľ funkcie denného času bliká, keď
zapojíte spotrebič do elektrickej siete, po
výpadku napájania alebo ak nie je nastavený
časovač.
Stláčaním tlačidla alebo nastavte
správny čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazený čas blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
Zmena času
Ak je spustená funkcia Trvanie
alebo Koniec , denný čas
nie je možné zmeniť.
Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
nezačne blikať ukazovateľ funkcie denného
času.
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič
zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu
a maximálnu teplotu.
6
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a nastavte
maximálnu teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach
a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný
ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
V závislosti od modelu môže
mať váš spotrebič žiarovky,
symboly ovládačov alebo
ukazovatele:
Žiarovka sa rozsvieti, keď je
spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný
ovládač ovláda funkcie rúry
alebo teplotu.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď
sa rúra zohrieva.
1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry
nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do polohy
vypnutia.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Teplovzdušné
pečenie
Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokrmov pri rov‐
nakej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez rizika preno‐
su vône.
Horný/dolný
ohrev
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zavára‐
nie.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na
jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
7
Funkcia rúry Použitie
Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie mraze‐
ných potravín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas rozmrazo‐
vania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín.
Displej
A B C
A. Ukazovatele funkcií
B. Displej času
C. Ukazovateľ funkcie
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MÍNUS Nastavenie času.
HODINY Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Nastavenie času.
Časové funkcie
Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
Kuchynský ča‐
somer
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na
prevádzku spotrebiča.
Trvanie Na nastavenie doby pečenia v rúre.
Koniec Na nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť.
8
Funkcie Trvanie a Koniec
môžete použiť aj súčasne, aby
ste nastavili, ako dlho má byť
spotrebič zapnutý a kedy sa má
vypnúť. To vám umožní
automatické zapnutie spotrebiča
s časovým oneskorením. Najprv
nastavte Trvanie a potom
Koniec .
Nastavenie časových funkcií
Pre funkcie Trvanie a Koniec nastavte
funkciu a teplotu pre prípravu pokrmu. Toto
nie je potrebné v prípade kuchynského
časomera
.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo
dovtedy,
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej časovej funkcie.
2. Stláčaním tlačidla alebo nastavte
čas pre požadovanú časovú funkciu.
Časová funkcia sa spustí. Na displeji sa
zobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorú ste
nastavili.
Pri použití funkcie kuchynského
časomera displej zobrazuje
zostávajúci čas.
3. Po uplynutí príslušného času začne
ukazovateľ časovej funkcie blikať a zaznie
zvukový signál. Signál sa vypína
stlačením ľubovoľného tlačidla.
4. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
Pri funkciách Trvanie a
Koniec sa spotrebič
automaticky vypne.
Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
nezačne blikať ukazovateľ požadovanej
funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne.
Používanie príslušenstva
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích
líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
Malé zarážky na vrchu zvyšujú
bezpečnosť. Tieto zarážky
zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký okraj okolo roštu
zabraňuje zošmyknutiu
kuchynského riadu.
Doplnkové funkcie
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až
kým sa spotrebič neochladí.
9
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese teploty
sa rúra opäť automaticky zapne.
Tipy a rady
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené
v tabuľkách sú iba orientačné.
Závisia od konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom prostredí
a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a
chrumkavé na povrchu. Skracuje čas
varenia a znižuje spotrebu energie na
minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch
dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je
to normálne. Pri otváraní dvierok počas
pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V
záujme zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú
úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov
použite hlboký pekáč, aby ste predišli
vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš
mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča
trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite,
ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a
množstvá, ktoré používate.
Tabuľka pečenia
Koláče
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Šľahané
cestá
170 2 165 2 (1 a 3) 45 - 60 Vo forme
na koláče
10
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Linecké
cesto
170 2 160 2 (1 a 3) 20 - 30 Vo forme
na koláče
Tvaroho‐
vý koláč s
podma‐
slím
170 1 165 2 70 - 80 V 26 cm
forme na
koláče
Jablkový
koláč
170 1 160 2 (1 a 3) 80 - 100 Vo dvoch
20 cm for‐
mách na
koláče na
drôtenom
rošte
Závin 175 2 150 2 60 - 80 Na plechu
na peče‐
nie
Torta s
džemom
170 2 160 2 (1 a 3) 30 - 40 V 26 cm
forme na
koláče
Biskupský
chlebíček
170 2 155 2 50 - 60 V 26 cm
forme na
koláče
Piškótový
koláč (pi‐
škótový
koláč bez
tuku)
170 2 160 2 90 - 120 V 26 cm
forme na
koláče
Vianočná
štóla/
Koláč so
sušeným
ovocím
170 2 160 2 50 - 60 V 20 cm
forme na
koláče
Slivkový
koláč
1)
170 2 165 2 20 - 30 Vo forme
na chlieb
Drobné
pečivo
170 3 166 3 (1 a 3) 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
11
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Sušien‐
ky
1)
150 3 140 3 (1 a 3) 30 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Snehové
pusinky
100 3 115 3 35 - 40 Na plechu
na peče‐
nie
Buchtič‐
ky
1)
190 3 180 3 80 - 100 Na plechu
na peče‐
nie
Odpaľova‐
né cesto
1)
190 3 180 3 (1 a 3) 15 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
Plochý
koláč
180 3 170 2 25 - 35 V 20 cm
forme na
koláče
Viktóriin
koláč
180 1 alebo 2 170 2 45 - 70 Vľavo +
vpravo v
20 cm for‐
me na ko‐
láče
Biskupský
chlebíček
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm
forme na
koláče
Viktóriin
koláč
1)
170 1 160 1 50 - 60 V 20 cm
forme na
koláče
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
12
Chlieb a pizza
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Biely
chlieb
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 – 2 ku‐
sy, hmot‐
nosť jed‐
ného ku‐
sa 500 g
Ražný
chlieb
190 1 190 1 30 - 45 Vo forme
na chlieb
Rožky
1)
190 2 180 2 (1 a 3) 25 - 40 6 – 8 rož‐
kov na
plechu na
pečenie
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 V hlbo‐
kom pe‐
káči
Čajové
pečivo
1)
200 3 190 2 10 – 20 Na plechu
na peče‐
nie
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Zapekané jedlá
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Zapekané
cestoviny
180 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Zapekaná
zelenina
200 2 200 2 45 - 60 Vo forme
Slané ko‐
láče
190 1 190 1 40 - 50 Vo forme
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Vo forme
Cannello‐
ni
200 2 200 2 25 - 40 Vo forme
13
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Yorkshir‐
ský pu‐
ding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 pudin‐
gových
foriem
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Mäso
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
a hlbo‐
kom pe‐
káči
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
a hlbo‐
kom pe‐
káči
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
a hlbo‐
kom pe‐
káči
Neprepe‐
čený an‐
glický roz‐
bif
210 2 200 2 44 - 50 Na drôte‐
nom rošte
a hlbo‐
kom pe‐
káči
Stredne
prepeče‐
ný anglic‐
ký rozbif
210 2 200 2 51 - 55 Na drôte‐
nom rošte
a hlbo‐
kom pe‐
káči
14
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Prepeče‐
ný anglic‐
ký rozbif
210 2 200 2 55 - 60 Na drôte‐
nom rošte
a hlbo‐
kom pe‐
káči
Bravčové
pliecko
180 2 170 2 120 - 150 V hlbo‐
kom pe‐
káči
Bravčové
koleno
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy na
hlbokom
pekáči
Jahňacie 190 2 190 2 110 - 130 Stehno
Kurča 200 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 1 160 1 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 160 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 1 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Pstruh/
pražma
morská
190 2 175 2 (1 a 3) 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/
losos
190 2 175 2 (1 a 3) 35 - 60 4 – 6 filiet
15
Grilovanie
Pred pečením prázdnu rúru
predhrievajte asi 10 minút.
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z
filiet
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Hovädzie
steaky
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Klobásy 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Bravčové
kotlety
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Kurča
(rozdele‐
né na 2
časti)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebaby 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Kuracie
prsia
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur‐
ger
6 600 250 20 - 30 - 3
Fileta z
ryby
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Zapekané
sendviče
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Hrianky 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Turbo gril
Túto funkciu používajte pri
maximálnej teplote 200 °C.
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Závitky
(morka)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
16
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Kurča
(polovič‐
ky)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Kuracie
stehná
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Prepelica 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Gratino‐
vaná zele‐
nina
- - 200 20 - 25 - 3
Hrebenat‐
ky
- - 200 15 - 20 - 3
Makrela 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Rybie file‐
ty
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou
handričkou namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
príslušný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov
jedál môže mať na následok vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou
handričkou alebo špongiou.
Vysušte ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani abrazívne
materiály, ktoré by mohli poškodiť
povrch rúry. S rovnakou
obozretnosťou čistite aj ovládací
panel rúry.
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte.
Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu
vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie
dvierok poškodené, spotrebič
nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete
vo všeobecných informáciách o čistení.
Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty .
17
1
Odtiahnite prednú
časť zasúvacích líšt
od bočnej steny.
1
2
1
2
Potiahnite zadnú
časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
2
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú dva sklenené panely.
Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel
môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali vnútorný
sklenený panel vybrať, kým sú
dvierka namontované, mohli by
sa dvierka zatvoriť.
UPOZORNENIE! Spotrebič
nepoužívajte bez vnútorného
skleneného panela.
1
Úplne otvorte
dvierka a uchopte
oba závesy dvierok.
1
2
Nadvihnite páčky na
oboch závesoch a
preklopte ich.
2
3
Dvierka rúry privrite
do polovice, aby
zostali v prvej
otvorenej polohe.
Potom ich potiahnite
vpred a vyberte z
lôžka.
3
4
Dvierka položte na
mäkkú tkaninu na
stabilný povrch.
4
5
Uvoľnite blokovací
systém a vyberte
vnútorný sklenený
panel.
5
90°
6
Otočte obidve
úchytky o 90° a
vyberte ich z ich
lôžok.
6
2
1
7
Sklenený panel
najprv opatrne
nadvihnite a potom
vyberte.
7
Sklenený panel umyte vodou s prídavkom
saponátu. Sklenený panel opatrne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený
panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra
dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je
povrch skleného panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je
namontovaný správne.
18
Výmena osvetlenia
Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte
handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného
krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo usmrtenia
elektrickým prúdom! Pred
výmenou žiarovky odpojte
poistku.
Žiarovka a sklenený kryt žiarovky
môžu byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod.
Zadné svetlo
1. Sklenený kryt otočte proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou
žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C.
4. Nasaďte sklenený kryt.
Riešenie problémov
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné
nastavenia.
Skontrolujte, či sú nastavenia
správne.
Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou po‐
ruchy práve poistka. Ak sa
poistka vypáli opakovane, ob‐
ráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte.
Vnútri rúry a na jedlách sa
zráža para a vytvára sa skon‐
denzovaná voda.
Jedlo ste nechali v rúre príliš
dlho.
Po ukončení pečenia nene‐
chávajte jedlá v rúre dlhšie
ako 15 – 20 minút.
Na displeji sa zobrazuje
„12.00“.
Došlo k výpadku elektrického
napájania.
Znovu nastavte hodiny.
19
Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné
stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
štítok sa nachádza na prednom ráme
vnútorného priestoru spotrebiča.
Neodstraňujte typový štítok z vnútorného
priestoru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
Inštalácia
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Zabudovanie
589
594
114
19
21
540
570
558
min. 550
20
6
600
min. 560
3
6
min. 550
20
580
min. 560
589
594
114
19
21540
570
558
9
Upevnenie spotrebiča k linke
A
B
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ZANKER KOB25602XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka