Eaton DX-COM-STICK Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návodna montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Electric current! Danger to life!
Only skilledor instructedpersons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durchelektrischenStrom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules lespersonnes qualifes et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрическийток! Опасно дляжизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующиеоперации.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerdepersonen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uittevoeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
udføre de nedenfor anførte arbejder.
en
de
fr
es
it
zh
ru
nl
da
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες πουαναφέρονται στη συνέχειαθα
πρέπει να εκτελούνται μόνο απόηλεκτρολόγους
καιηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas epessoas comformação
electrocnica podem executaros trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektrikeroch personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavatsuorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektricm proudem!
Níže uvedepráce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise binud personal.
Életveszély az elektromos áramvén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek gezhetik el a követkekben leírt
munkákat.
Elektriskā stva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iertām instruētās personas!
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
Pavojus gyvybei lelektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenieprądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dlażycia!
Opisane poniżejpracemoprzeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
elektrnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnno poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektricm prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели,
могатда се извършват само от
специалистилектротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Ateie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
Radove opisane unastavku smiju obavljati samo
strni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
lt
pl
sl
sk
bg
ro
hr
05/18 IL04012021Z
Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/2
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
DX-COM-STICK
DX-COM-STICK2
DC1
DC1…E1
DA1
DL1
DE1
DE11
L1/L L2/N L3
UVW
123456789
10
11
L1/L L2/N L3
DC-
U
DC+ BR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18
COM
VW
Eaton.eu/powerxl
74 mm (2.91") 20 mm (0.79")
10.5 mm
(0.41")
05/18 IL04012021Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
©2012 by Eaton Industries GmbH,Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved 05/18 IL04012021Z
2/2Emergency On Call Service:Local representative Eaton.eu/aftersales or +49 (0)180 5223822 (de,en)
USA: EatonCare at Eaton.com/eatoncare or 877-386-2273
DC1,DC1…E1DA1, DL1DE1, DE11
alocks parameters– Parameter gesctzt
bRJ45
c
=OK, Ready (greengrün)
Parameter exchange
d
=Bluetooth (blue – blau)
= Bluetooth Communication Kommunikation
eParameter upload
DC1, DC1…E1
DA1, DL1
DE1, DE11
fParameter download
Fault, Error codeBluetooth Code = 0000
PASS-r
05-Loc
FAiL-r
PASS-t
FAiL-P
FAiL-t
no-dAt
dr-Loc
dr-rVn
tyPE-E
tyPE-F
DC1, DC1…E1
DA1, DL1
DE1, DE11
L1/L L2/N L3
UVW
123456789
10
11
L1/L L2/N L3
DC-
U
DC+ BR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18
COM
VW
L1/L L2/N L3
UVW
0 V +10 V 12341314
+
+
P-
P-
+
+
P-
P-
+
+
P-
P-
+
+
P-
P-
Run
Status
Fault Code
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton DX-COM-STICK Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre