LIVARNO 368542 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre LED stojacie lampy Livarno Home modely 14153905L a 14154002L. Mám informácie o ich montáži, používaní, pripojení k smartfónu prostredníctvom aplikácie Lidl Home, nastaveniach osvetlenia a ďalších funkciách. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek vás zaujíma ohľadom týchto lámp.
  • Ako pripojím lampu k smartfónu?
    Ako resetujem lampu?
    Ako vyčistím lampu?
    Aká je energetická trieda lampy?
LED-STEHLEUCHTE
/ LED FLOOR LAMP /
LAMPADAIRE À LED
IAN 368542_2010
LED-STEHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LAMPADAIRE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
ST AANDE LED-LAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOJACA LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STOJACÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA LED DE PIE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED STANDERLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 63
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 71
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
zigbee
14153905L
1
8
2
32
7
6
5
3
2
3
5
4
4
zigbee
14154002L
9
11
12
610
5
13
12
7
6
8
5
12 3
910
11
12
9
12
4
13
5
3
4
14
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 10
Leuchte zurücksetzen ............................................................................................................Seite 10
Leuchte mit dem Smartphone verbinden ............................................................. Seite 10
Smartphone trennen ............................................................................................................................Seite 10
Funktionen der App ...............................................................................................................Seite 10
Folgende Modi stehen via App-Steuerung zur Verfügung ............................................................... Seite 11
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 11
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 12
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 12
V6.0
6 DE/AT/CH
EinleitungLegende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! AAmpere (Stromstärke)
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Schaltzyklen
DC d.c. Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) Ra Farbwiedergabeindex
AC a.c. Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) LED-Lebensdauer
Hertz (Frequenz) Lumen
Watt (Wirkleistung)
Lichttemperatur in Kelvin
VVolt Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Schutzklasse II So verhalten Sie sich richtig
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Warnung! Stromschlaggefahr!
--
++
Polarität des Netzanschlusses Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Unabhängiges Betriebsgerät Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator SELV Schutzkleinspannung
(Safety extra low voltage)
tc Referenztemperatur Punkt
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
ta Umgebungstemperatur Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf ein beschädigtes Betriebsgerät
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad „IP20
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen.
7 DE/AT/CH
Einleitung
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be-
wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschä-
digung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischen
Schlag etc., verbunden. Dieses Produkt ist vorgeseh
en
für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Stehleuchte Zigbee, Modell 14153905L /
14154002L
1 Standfuß
2 Schrauben (14153905L)
4 Schrauben (14154002L)
1 Innensechskantschlüssel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Leuchtenkörper (14153905L)
2 Montageaufnahme (14153905L)
3 Standfuß
4 Schraube (Standfuß)
5 Innensechskantschlüssel
6 Netzkabel
7 EIN- / AUS-Schnurschalter
8 Steckernetzteil
9 obere Leuchteneinheit (14154002L)
10 Verbindungsstecker (obere Leuchteneinheit)
(14154002L)
11 Verbindungsbuchse (untere Leuchteneinheit)
(14154002L)
12 untere Leuchteneinheit (14154002L)
13 Schraube (obere und untere Leuchteneinheit)
(14154002L)
14 Verbindungskabel (14154002L)
Technische Daten
Leuchte:
Modellnr.: 14153905L / 14154002L
Betriebsspannung: 230‒240 V∼ 50 Hz
Nennleistung:
14154002L: LED max. 13,5 W
14153905L: LED max. 12,5 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED-Modul:
Nennleistung: 14153905L: max. 11 W
14154002L: max. 11 W
Zigbee:
Version: 3.0
Kompatibel: iOS 9.0 / Android 5.0
Frequenz: 2,4 GHz ISM Band
Max. Sendeleistung: <+ 10 dBm
Legende der verwendeten Piktogramme
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / InbetriebnahmeEinleitung / Sicherheit
Steckernetzteil:
Modell: MY-C012-A3
Betriebsspannung: 200‒240 V∼ 50 / 60 Hz
Ausgangsleistung: 12 V , 1 A max. 12 W
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst-
stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä-
digungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer das Steckernetzteil vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen-
stände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller oder von einem von ihm beauftragten
Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann
nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung be-
schädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werde
n.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
Lichtquelle schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Decken Sie die Leuchte bzw. das Steckernetzteil
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpacku
ng.
Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr!
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Inbetriebnahme
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Montieren und benutzen Sie die
Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss das Steckernetzteil
aus der Steckdose entfernt werden.
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi-
enzklasse „F“ (entsprechend der Verordnung (EU)
2019/2015).
Vorbereitung
Um die Leuchte mit dem Smartphone zu verbinden,
benötigen Sie ein Gateway und die „Lidl Home“ App.
Installieren Sie das Gateway nach Vorgabe des
Herstellers.
Laden Sie die „Lidl Home“ App aus dem
App-Store herunter.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme
sämtliches Verpackungsmaterial und die Schutzfolie
von der Abdeckung der Leuchte.
Leuchte montieren (siehe Abb.)
Nur Modell 14153905L:
Platzieren Sie den Leuchtenkörper 1 auf den
vorgebohrten Löchern im Standfuß 3. Achten
Sie darauf, dass die für die Schrauben 4 vor-
gesehenen Öffnungen in der Montageaufnahme
2
genau an den vorgebohrten Löchern im Stan
d-
fuß 3 ausgerichtet sind.
Schrauben Sie den Leuchtenkörper 1 auf dem
Standfuß 3 fest. Stecken Sie dazu die Schrau-
ben 4 von unten durch den Standfuß 3 in
die Montageaufnahme 2 und ziehen Sie die
Schrauben 4 mithilfe des Innensechskantschlüs-
sels 5 fest.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Seite mit
dem Fußpad am Standfuß 3 nach unten zeigt.
Stecken Sie das Steckernetzteil 8 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Nur Modell 14154002L:
Hinweis: Wir empfehlen die Montage mit zwei
Personen durchzuführen.
Verbinden Sie den Verbindungsstecker 10 der
oberen Leuchteneinheit 9 mit der Verbindungs-
buchse 11 der unteren Leuchteneinheit 12 .
Stecken Sie die obere Leuchteneinheit 9 in die
untere Leuchteneinheit 12 . Achten Sie darauf,
das Verbindungskabel 14 in einer Schlaufe in
die untere Leuchteneinheit 12 einzuführen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Verbin-
dungskabel 14 nicht gequetscht wird.
Befestigen Sie die obere Leuchteneinheit 9
an der unteren Leuchteneinheit 12 , indem Sie
die Schrauben 13 mithilfe des Innensechskant-
schlüssels 5 anziehen.
Platzieren Sie die montierte Leuchte auf den vor-
gebohrten Löchern im Standfuß 3. Achten Sie
darauf, dass die für die Schrauben
4
vorges
ehe-
nen Öffnungen in der unteren Leuchteneinheit
12
genau an den vorgebohrten Löchern im Stand-
fuß 3 ausgerichtet sind.
Schrauben Sie die montierte Leuchte auf dem
Standfuß 3 fest. Stecken Sie dazu die Schrau-
ben 4 von unten durch den Standfuß 3 in die
untere Leuchteneinheit 12 und ziehen Sie die
Schrauben 4 mithilfe des Innensechskantschlüs-
sels 5 fest.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Seite mit
dem Fußpad am Standfuß 3 nach unten zeigt.
Stecken Sie das Steckernetzteil 8 in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
10 DE/AT/CH
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte über den EIN- / AUS-
Schnurschalter 7 ein bzw. aus.
Leuchte zurücksetzen
Um die Leuchte mit der App zu verbinden, muss sich
die Leuchte im Anlernmodus befinden. Dieser wird
durch ein regelmäßiges Blinken der Leuchte angezeigt.
Sollte die Leuchte nicht von selbst blinken, muss die
Leuchte in den Anlernmodus zurückgesetzt werden.
Um den Anlernmodus zu aktivieren, schalten Sie die
Leuchte bitte in folgendem Rhythmus ein und aus:
‒ Einschalten
‒ 1 Sek. aus
‒ 1 Sek. ein
‒ 1 Sek. aus
‒ 1 Sek. ein
‒ 1 Sek. aus
‒ 1 Sek. ein
Die Leuchte sollte nun im Anlernmodus regelmäßig
blinken.
Hinweis: Dieser Vorgang setzt das Produkt
nur in den Offline-Modus zurück und startet den
Anlernmodus.
Wenn Sie alle Daten des Produkts und der Cloud
entfernen möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt
„Smartphone trennen“. Folgen Sie den Anweisungen
und wählen Sie bei „Gerät entfernen“ den Punkt
Trennen und Daten löschen“.
Leuchte mit dem
Smartphone verbinden
HINWEISE zur Datenschutzrichtlinie entnehmen Sie
bitte der „Lidl Home“ App.
1. Öffnen Sie die „Lidl Home“ App.
2. Gehen Sie auf den Reiter „Zuhause“ .
Wählen Sie „+“ (Gerät hinzufügen).
3. Wählen Sie die Kategorie „Beleuchtung“ und
die gewünschte Leuchtenart.
4. Wählen Sie das Gateway (nur möglich,
wenn Sie über mehrere Gateways verfügen).
5. Gehen Sie nun auf „OK“.
6. Gehen Sie auf „Bestätigen“, während die
LED-Stehleuchte blinkt.
7. Stellen Sie eine Verbindung her.
8. Gehen Sie auf .
9. Gehen Sie auf „Gerätename“. Geben Sie
einen Namen ein und bestätigen Sie.
10. Wählen Sie einen Raum, um die Position der
Leuchte festzulegen. Der ausgewählte Raum
wird grau hinterlegt.
11. Bestätigen Sie mit „Fertig“.
12. Der Anlernprozess ist vollständig.
13. Kehren Sie mit < zum Startbildschirm zurück.
Smartphone trennen
1. Öffnen Sie die „Lidl Home“ App.
2. Gehen Sie auf den Reiter „Zuhause“ .
3. Wählen Sie eine der Kategorien:
– ZigBee Gateway
– LED-Stehleuchte
4. Gehen Sie auf .
5. Gehen Sie auf „Gerät entfernen“.
6. Bestätigen Sie den Vorgang mit „Bestätigen“.
Um alle Daten des Produkts und der Cloud zu
entfernen, wählen Sie den Punkt „Trennen und
Daten löschen“.
Funktionen der App
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie immer die aktu-
elle Version der App auf Ihrem Smartphone betreiben.
Machen Sie, wenn nötig, ein Update.
Hinweis: Um die Sprachsteuerung zu nutzen, muss
die Leuchte Online mit der „Lidl Home“ App und der
„Google Home“ App verbunden sein.
Funktionen der … / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service… / … / Leuchte mit dem Smartphone verbinden / Funktionen der App
11 DE/AT/CH
Folgende Modi stehen via
App-Steuerung zur Verfügung
Ein- und Ausschalten
Verbleibende Zeit: Timer einstellen
: Ein- und Ausschalten
Programm: Zeitpläne erstellen, in denen
die Leuchten automatisch
ein- bzw. ausgeschaltet
werden sollen
Weiß
Touchbogen: Lichtfarbe einstellen von
2.000 K bis 6.500 K
Touchleiste: Lichtstärke von 1 % bis
100 % einstellen
Szene
Nacht: warmes, gedämpftes Licht
Lesen: neutrales Licht
Arbeiten: kaltweißes Licht
Freizeit: helles, warmes Licht
Szene
hinzufügen: zum Speichern selbst
gestalteter Lichtszenarien
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie das Steckernetzteil 8 zuerst aus der
Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie das Steckernetzteil 8 wieder in
die Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-
rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl-
tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Modell-Nummer: 14153905L / 14154002L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Funktionen der … / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service… / … / Leuchte mit dem Smartphone verbinden / Funktionen der App
12 DE/AT/CH
Garantie und Service
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 368542_2010
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Richtlinie 2014/53/EU, Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EG, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU).
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp 14153905L / 14154002L
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Table of contents
13 GB/IE
Garantie und Service
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Initial use .........................................................................................................................................Page 17
Assembling the lamp ...........................................................................................................................Page 17
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 17
Resetting the light ....................................................................................................................Page 17
Connecting the light with a smartphone...............................................................Page 18
Disconnecting the smartphone ...........................................................................................................Page 18
App functions ...............................................................................................................................Page 18
The following modes are available via app control ......................................................................... Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 19
Warranty and service ...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Service address ................................................................................................................................... Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 20
Table of contents
14 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! AAmpere (current)
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Switching cycles
DC d.c. Direct current
(type of current and voltage) Ra Colour rendering index
AC a.c. Alternating voltage
(type of current and voltage) LED operating life
Hertz (frequency) Lumen
Watts (effective power) Light temperature in Kelvin
VVolt Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Protection class II For your safety
Observe the warnings and safety
information! Warning! Danger of electric shock!
--
++
Polarity of the mains supply This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Separate control unit Caution - hot surfaces!
Short-circuit-proof safety transformer SELV Safety extra low voltage
tc Reference temperature point
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
ta Ambient temperature The packaging is made from 100 %
recycled paper.
To prevent hazards, if an illuminant on
this product is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
representative or an equally qualified
professional.
To prevent hazards, if an operating
unit on this product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional.
The light has protection class „IP20“
and is exclusively intended for indoor
use in private households.
Introduction
15 GB/IE
List of pictograms used Introduction
LED floor lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. You have selected a high
quality product. Please be sure to carefully
read all the instructions for use. These instructions are
part of the product and contain important informa-
tion on setup and operation. Always observe all
safety information. Before using this product for the
first time, verify that the correct voltage is available
and that all parts are properly assembled. If you
have any questions or are unsure about using this
device, please contact your retailer or the service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and include them when passing this product on to
others.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
This light is only intended for private residential use,
not for commercial use. Any use other than that de-
scribed above is prohibited and will result in product
damage. This is further associated with dangers, e.g.
short-circuit, fire, electric shock, etc. This product is
intended for normal operation.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED floor lamp Zigbee, model 14153905L /
14154002L
1 base
2 screws (14153905L)
4 screws (14154002L)
1 hexagonal key
1 set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Lamp body (14153905L)
2 Assembly bracket (14153905L)
3 Base
4 Screw (base)
5 Hexagonal key
6 Mains cable
7 ON / OFF in-line switch
8 Plug-in mains adapter
9 Top lighting unit (14154002L)
10 Connecting plug (top lighting unit)
(14154002L)
11 Connection socket (bottom lighting unit)
(14154002L)
12 Bottom lighting unit (14154002L)
13 Screw (top and bottom lighting unit)
(14154002L)
14 Connection cable (14154002L)
Technical data
Light:
Model no.: 14153905L / 14154002L
Operating voltage: 230‒240 V∼ 50 Hz
Rated power: 14154002L:
LED max. 13.5 W
14153905L:
LED max. 12.5 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED module:
Rated power: 14153905L: max. 11 W
14154002L: max. 11 W
ZigBee:
Version: 3.0
Compatible: iOS 9.0 / Android 5.0
Frequency: 2.4 GHz ISM band
Max. transmitting power: <+ 10 dBm
Plug-in power
supply:
Model: MY-C012-A3
Operating voltage: 200–240 V∼ 50 / 60 Hz
Output power: 12 V , 1 A max. 12 W
Protection class: II /
16 GB/IE
Safety
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
caused by improper handling or failure to observe
the safety notes!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic films / bags, plastic pa
rts,
etc. are dangerous for children to play with.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and / or knowledge, so long as
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the
product. Cleaning and user maintenance must
not be performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for possible damage before
every use. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means there is a danger of
death from electric shock. In the event of dam-
age, repairs or other problems with the light,
please contact the service centre or an electrician.
Before use, verify that the available mains
voltage corresponds to the required operating
voltage of the light (see “Technical data“).
Never allow the light to come into contact with
water or other liquids.
Always unplug the plug-in mains adapter from
the mains socket prior to assembly, disassem-
bly, cleaning, or if the lamp will not be used for
extended periods.
Never open any of the electrical equipment or
insert any objects into this equipment. Such in-
terferences pose a risk of fatal injury from elec-
tric shock.
The illuminant in this lamp must be replaced by
the manufacturer or by an authorised technician
or similarly qualified person.
The external flexible cord on this lamp is not
replaceable; if the cord is damaged the light
must be disposed of.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Prevent fire and injury hazards
Do not look into the illuminant from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Do not cover the lamp or the plug-in mains
adapter with objects. Excessive heat build-up
can result in fire.
Do not operate the product inside the packag-
ing. Otherwise there is the risk of overheating!
Do not leave the light unattended when in use.
For your safety
Install the light in a location where it is protected
from moisture and dirt.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and always use common sense.
Never mount or use the light if you are having
difficulty concentrating or do not feel well.
In order to fully disconnect the lamp from the
power supply, the plug-in mains adapter must
be unplugged from the mains socket.
T
his product contains illuminants from energy efficie
ncy
category “F” (corresponding to Ordinance (EU)
2019/2015).
Preparation / Initial use / Resetting the light
17 GB/IE
Safety Preparation / Initial use / Resetting the light
Preparation
To pair the light with the smartphone you will need
a Gateway and the “Lidl Home“ app.
Install the Gateway per the manufacturer
instructions.
Download the “Lidl Home“ app from the App
Store.
Initial use
Note: Before first use, remove all packaging mate-
rials and remove the protective films from the light‘s
cover.
Assembling the lamp
(see Fig.)
Model 14153905L only:
Place the lamp body
1
onto the pre-drilled
holes
in the base 3. Ensure that the openings on the
assembly bracket 2 for the screws 4 are
aligned precisely with the pre-drilled holes in
the base 3.
Screw the lamp body 1 onto the base 3. To
do this, insert the screws 4 through the base 3
from underneath into the assembly bracket 2
and tighten the screws 4 with the help of the
hexagonal key 5.
Note: Make sure that the side with the foot
pad on the base 3 is facing downwards.
Plug the plug-in mains adapter 8 into a prop-
erly installed socket.
Your lamp is now ready to use.
Model 14154002L only:
Note: We recommend assembling this product
with two people.
Plug the connecting plug 10 of the top lighting
unit 9 into the connection socket 11 for the
bottom lighting unit 12 .
Insert the top lighting unit 9 into the bottom
lighting unit 12 . Ensure that the connection cable
14 is inserted in a loop in the bottom lighting
unit 12 .
Note: Ensure that the connection cable 14 is
not crushed.
Secure the top lighting unit 9 on the bottom
lighting unit 12 by tightening the screws 13 with
the help of the hexagonal key 5.
Place the assembled light onto the pre-drilled
holes in the base 3. Ensure that the openings
on the bottom lighting unit 12 for the screws 4
are aligned precisely with the pre-drilled holes
in the base 3.
Screw the assembled light onto the base 3. To
do this, insert the screws 4 through the base 3
from underneath into the bottom lighting unit 12
and tighten the screws 4 with the help of the
hexagonal key 5.
Note: Make sure that the side with the foot
pad on the base 3 is facing downwards.
Plug the plug-in mains adapter 8 into a prop-
erly installed socket.
Your lamp is now ready to use.
Switching the lamp on / off
Use the ON / OFF in-line switch 7 to switch
the lamp on or off.
Resetting the light
The light must be in learning mode to pair the light
with the app. This is indicated by the light flashing
regularly.
If the light does not automatically start flashing, re-
turn the light to learning mode. To activate learning
mode, switch the light on and off as follows:
‒ switch on
‒ 1 sec. off
– 1 sec. on
‒ 1 sec. off
– 1 sec. on
‒ 1 sec. off
– 1 sec. on
18 GB/IE
/ Connecting the light with … / App functions / Maintenance and cleaning
The light should now be flashing regularly in
learning mode.
Note: This procedure only resets the product to
offline mode and starts the learning mode.
If you want to remove all product and cloud data,
please refer to the section Disconnecting the remote
control and smart phone. Follow the instructions and
select “Disconnect and delete data” under “Remove
device”.
Connecting the light with
a smartphone
Please consult the “Lidl Home” app for DETAILS of
our privacy policy.
1. Open the “Lidl Home“ app.
2. Go to the “Home“ tab .
Select “+“ (add device).
3. Choose the category “Lighting” and the desired
lighting type.
4. Select the gateway (only available when using
multiple gateways).
5. Now click “OK“.
6. Go to “Confirm” whilst the LED floor lamp is
flashing.
7. Connect to the device.
8. Go to .
9. G
o to Device name“. Enter a name and confirm.
10. Choose a room in order to specify the position
of the light. The selected room will now be
greyed out.
11. Click “Finish“ to confirm.
12. The learning process is complete.
13. Click < to return to the home screen.
Disconnecting the smartphone
1. Open the “Lidl Home“ app.
2. Go to the “Home“ tab .
3. Choose one of the categories:
– ZigBee Gateway
– LED Floor Lamp
4. Go to .
5. Go to “Remove device“.
6. C
lick Confirm“ to proceed. To remove all product
data from the cloud, select “Disconnect and
delete data”.
App functions
Note: Make sure that you are always operating
the current version of the app on your smartphone.
Update the app if necessary.
Note: To use voice control, the light must be con-
nected online with the “Lidl Home“ app and the
“Google Home“ app.
The following modes are
available via app control
Switching on and off
Remaining time: set timer
: switch on and off
Programme: create schedules to automati-
cally switch the lights on and
off at certain times
White
Touch arc: adjust light colour from
2,000 K to 6,500 K
Touch panel: adjust light intensity from
1 % to 100 %
Scene
Night: warm, soft light
Reading: neutral light
Working: cold white light
Leisure: bright, warm light
Add a scene: to save custom-designed
lighting setups
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the plug-in mains adapter 8 from the
socket.
Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
19 GB/IE
/ Connecting the light with … / App functions / Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light
with water or other fluids nor immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
First allow the light to cool down completely.
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the light.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Plug the plug-in mains adapter 8 back into
the socket.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36-month warranty for this device, valid
from the date of purchase. This device has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period we will remedy any de-
fects in material or manufacture free of charge. In
the event that a defect arises during the warranty
period, please send the device to the listed service
centre address, quoting the following model number:
14153905L / 14154002L.
Damages caused by improper handling, non-obser-
vance of the operating instructions or unauthorised
interference are excluded from the warranty, as well
as wear parts (such as e.g. illuminants). Services
performed under the warranty do not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 368542_2010
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 123456_7890) available for all queries
as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of the applica-
ble European and national directives (Directive
2014/53/EU, Ecodesign Directive 2009/125/EC,
20 GB/IE
RoHS Directive 2011/65/EU). Conformity has been
verified. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby declares
that the wireless system model 14153905L /
14154002L complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Warranty and service Table des matières
/