Kress 800 PE Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre vŕtacie kladivo Kress 800 PE a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o bezpečnom používaní, technických parametroch a údržbe tohto výkonného nástroja. Môžem vám pomôcť s akýmikoľvek otázkami, ktoré máte.
  • Ako vybrať prevádzkový režim vŕtacieho kladiva?
    Ako zmeniť rýchlosť/frekvenciu úderov?
    Ako vymeniť vrták?
    Aká je hlučnosť vŕtacieho kladiva?
800 PE
980 27 101
980 29 801
98 03 5301 (50 ml)
98 02 6901 (4 m)
98 02 7001 (6 m)
18 mm
8 mm
13 mm

4-20 mm
35 mm
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Wolfgang Auch,
Technischer Leiter
Technical Director
6
7
SiO
2
L
wA
= 98 dB(A)
L
pA
= 87 dB(A)
K = 3 dB(A)
50 / 60 Hz
220 - 230 V ~
800 W
42 mm
43 mm
2,8 kg
n
0
= 0 - 1.100 min
-1
4.800 min
-1
3,0 J
11
Wartung
DE
2
W22
W33
22
33
44
55
66
77
88
98
110
124
135
-
-
146
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
W20
W32
21
32
43
55
65
76
86
97
109
122
134
-
-
143
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
10
12.2.013.0-91 ( 745-1-82),
12.2.013.6-91 ( 745-2-6-89),
12.2.030-2000 17770-86,
P 51318.14.1-99,
P 51317.3.2-99 P 51317.3.3-99.
O-37828_a
6
W16
W27
17
28
39
50
61
72
82
93
104
117
130
-
-
140
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
2
W13
W23
13
24
35
46
56
68
79
89
100
112
126
-
-
137
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
= 18,6 m/s
2
a
h,HD
= 1,5 m/s
2
K
= 12,2 m/s
2
a
h,CHeq
= 1,5 m/s
2
K
CE Prohlášeni o shodě
Prohlašujeme, že výrobce posoudil
shodu výrobku s technickými požadavky
na el.bezpečnost a EMC a jsou v
souladu s normami: viz CE
Technická dokumentace u: viz TF
Oświadczenie o zgodności
norma bezpieczeństwa CE
Niniejszym oświadczamy na nasza
wytaczna odpowiedzialność, że niniejszy
produkt spelnia wymogi następujacych
norm lub dokumentów normatywnych:
zob. CE
Dokumentacja techniczna: zob. TF
CE deklarácia o zhode
deklarujeme, že tento prudukt je v súlade
s nasledujúcimi štandardmi dokumentov,
viď CE
Súbor technickej dokumentácie sa
nachádzajú na adrese: vid' TF
CE Izjava Dobljavača
Mi izjavljujemo i potvrđujemo pod punom
odgovornošću sukladnost proizvoda s
sljedećim harmoniziranim normama ili
specifikacijom: vidi CE
Tehnička dokumentacija kod: vidi CE
Declaraţie de conformitate
Declaram pe propria răspundere că
acest produs este în conformitate cu
urmatoarele standarde sau alte
documente normative: vezi CE
Documentaţie tehnică la: vezi TF
СЕ декларация за съвместимост
На собствена отговорност декларираме,
че този продукт съответства на следните
норми или нормативни документи: виж CE
Подробни технически
описания ири: виж TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE-Vastavusdeklaratsioon
Me tunnistame kogu vastutust võttes, et
see toode on vastavuses järgmiste
standarditega või normatiivsete
dokumentidega: vt CE
Tehniline toimik saadaval aadressil: vt TF
CE-Apstiprinājuma deklarācija
Uzņemoties pilnu atbildību, apliecinām,
ka šis produkts pilnībā atbilst visiem zemāk
norādītajiem standartiem vai standartizācijas
dokumentiem: skatīt CE
Tehniskais pamatojums no: skatīt TF
CE- atitikimo deklaracija
Mes su pilna atsakomybe pareiškiame, kad
šis gaminys atitinka visas normas šių
normatyvinių dokumentų: žiūr. CE
Techninė byla laikoma: žiūr. TF
CE Uygunluk Beyannamesi
Ürünün ilgili normlarla veya normatif
dokümanlarla örtüşğünü kendi
sorumluluğumuz altında beyan ederiz. CE
Teknik belgelerin bulunduğunu beyan
ederiz: TF
Сертификат соответствия CE
Мы заявляем со всей ответственностью,
что данное изделие соответствует
нормам следующих нормативных
документов: смотри CE
Техническая документация у: смотри TF
DE
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
CE:
TF:
EN 60 745-2-6,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im Mai 2011
Technical data
Caractéristiques techniques
Tehnilised andmed
Tehniskie raksturojumi
Techniniai duomenys
Dane techniczne
Technická data
Technické údaje
Tehničke pojedinosti
Date tehnice
Технически данни
Технические данные
Teknik veriler
Safety instructions
Consignes de sécurité
Ohutustehnika eeskirjad
Drošības tehnikas noteikumi
Saugaus darbo taisyklės
Wskazowki odnosnie bezpieczenstwa pracy
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné informácie
Upute za bezbednost
Instrucţiuni de siguranţă
Указания за безопасност
Правила техники безопасности
Emniyet talimatları
Special accessories
Accesoires spéciaux
Lisatarvikud
Īpašie piederumi
Specialūs priedai
Wyposażenie specjalne
Zvláštní příslušenství
Špeciálne príslušenstvo
Specijalni dodaci
Accesorii speciale
Специални аксесоари
Специальные комплетующие
Özel aksesuar
Maintenance
Entretien
Tehnohooldus
Tehniskā apkope
Techninis aptarnavimas
Konserwacja
Údržba
Údržba
Čuvanje
Întreţinere
Поддръжка
Техобслуживание
Bakım
Originalbetriebsanleitung
Mode d`emploi original
Original instructions
Instrukcijām oriģinālvalodā
Alugpärane kasutusjuhend
Instrukcją oryginalną
Originali instrukcija
Pôvodný návod na použitie
Původním návodem k použivání
Instrucţiuni de folosire originale
Originalno uputstvo za rad
Одлинник руководства по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Orijinal işletme talimatı
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
DE
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
O-37828_a_800PE_aussen_1105.ai 13.05.2011 14:02:50O-37828_a_800PE_aussen_1105.ai 13.05.2011 14:02:50
VII
800 PE
I
1
2
3
4
II
III
VII
VI
V
26
26
68
III III II II
0 1.100
0 4.800
1
2
2
2
1
9
9
DE
DE
Werkzeug wechseln
Betriebsart wählen
Select operating mode
Sélectionner le mode d'emploi
Töörežiimi reguleerimine
Darba režīma regulēšana
Darbo režimo reguliavimas
Wybierz tryb roboczy
Volba režimu práce
Zmente operačný mód
Izaberite operativni način
Selectaţi modul de utilizare
Избор на режима на работа
Регулировка режима работы
İşletim türünün seçilmesi
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
W19
W30
19
31
41
53
64
74
85
96
107
120
132
-
-
142
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
Changing the tool
Changement d'outil
Töötlusotsaku vahetamine
Instrumenta nomaiņa
Įrankio keitimas
Wymiana narzędzia
Výměna nástroje
Výmena nástroja
Zamena alata
Schimbarea uneltei
Смяна на инструмента
Замена инструмента
Alet edevatın değiştirilmesi
W19
W31
20
31
42
54
65
75
86
96
108
121
133
-
-
142
8
DE
Drehrichtung wählen
Select rotary direction
Sélectionner la direction de rotation
Pöörlemise suuna reguleerimine
Griešanās virziena regulēšana
Sukimosi krypties reguliavimas
Wybierac kierunek obrotow
Volba pravý/levý chod
Zvoľte smer otáčania
Izbor okretaja
Alegerea sensului de rotaţie
Избор на посока на въртене
Регулировка направления вращения
Dönüş yönünü seçme
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
W19
W30
19
30
41
53
64
74
85
95
107
120
132
-
-
142
8
DE
Ein / Aus
8
DE
Drehzahl/Schlagzahl ändern
On / Off
Marche / Arrêt
Sisse / Välja
IESL. / IZSL.
Įj. / Išj.
Włącz / Wyłącz
Zap / Vyp
Zapnutie / Vypnutie
Uključeno / Isključeno
Pornit / Oprit
Вкл. / Изкл.
ВКЛ. / ВЫКЛ.
Açma / Kapama
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
W18
W29
19
30
40
52
63
74
84
95
106
119
132
-
-
142
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
Changing the speed/impact rate
Modification de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
Pöörlemissageduse/löögisageduse muutmine
Apgriezienu skaita/triecienu skaita mainīšana
Apsukų / smûgių skaičiaus keitimas
Zmiana obrotów/liczby uderzeñ
Změna otáček/počtu příklepů
Zmeni˙ počet otáčok/úderov
Promena broja obrtaja/broja udara
Modificare turaţie/număr de bătăi
Промяна на оборотите/броя на ударите
Регулировка числа оборотов / количестваударов
Devir sayısı/Darbe sayısı değiştirme
W18
W30
19
30
41
52
63
74
84
95
107
120
132
-
-
142
7
DE
Tiefeneinstellung
Depth setting
Réglage de profondeur
Sügavuse reguleerimine
Dziļuma regulēšana
Gylio reguliavimas
Ustawainie glębokości
Nastavení hloubky
Nastavenie hĺbky rezu
Podešavanje dubine
Reglarea adâncimii
Настройка на дълбочината
Регулировка глубины
Derinlik ayarı
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
18
29
W17
W28
40
51
63
73
84
94
106
118
131
-
-
141
10
DE
Arbeitshinweise
EN
FR
EE
LV
LT
PL
CZ
SK
SB
RO
BG
RU
TR
KS
CN
TH
Operating tips
Recommandations pour le travail
Tööjuhised
Darba norādījums
Darbo nurodymai
Wskazówki dotyczące pracy
Pracovní pokyny
Pracovné pokyny
Napomene za rad
Indicaţii de lucru
Указания за работа
Практические указания
Çalışma uyarıları
W20
W31
20
32
42
54
65
76
86
97
108
122
133
-
-
144
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
O-37828_a_800PE_innen_1105.ai 13.05.2011 14:44:26O-37828_a_800PE_innen_1105.ai 13.05.2011 14:44:26
/