Sony DSC-H400 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Digitálny fotoaparát
Návod na používanie
4-533-869-61(1)
DSC-H400
©2014 Sony Corporation Printed in China
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka
pomoci“)
„Príručka pomoci“ je online príručka. Nájdete v nej podrobné
pokyny na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Vyberte svoju krajinu alebo oblasť.
Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Názov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparátu.
Kontrola dodaných položiek
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)
Jednoúčelový kábel USB (1)
Napájací adaptér AC-UB10C (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA, Kanade a Číne) (1)
Ramenný popruh (1)
Kryt objektívu (1)
Návod na používanie (tento návod) (1)
Ochranné známky
Memory Stick a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
Mac je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc. v USA a v iných krajinách.
Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Facebook, Inc.
YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Google Inc.
Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú
ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vývojárskych alebo
výrobných spoločností.
Značky ™ alebo ® však nemusia byť v tomto návode uvedené.
Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na
našej webovej lokalite v sekcii Podpora zákazníkom.
http://www.sony.net/
Používanie
Vkladanie batérie
Páčka uvoľnenia batérie
1
Otvorte kryt.
2
Vložte batériu.
Nabíjanie batérie
Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Napájací kábel
Pre zákazníkov z krajín
alebo oblastí mimo USA,
Kanady a Číny
Pre zákazníkov v USA,
Kanade a Číne
Kontrolka nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Nesvieti: Nabíjanie sa skončilo
Bliká:
Vyskytla sa chyba nabíjania
alebo sa nabíjanie dočasne
pozastavilo, pretože fotoaparát
je v prostredí s teplotou mimo
správneho teplotného rozsahu
1
Pripojte fotoaparát k napájaciemu adaptéru (dodáva sa)
pomocou jednoúčelového kábla USB (dodáva sa).
2
Pripojte napájací adaptér k sieťovej zásuvke.
Používajte len originálne batérie, jednoúčelový kábel USB (dodáva sa) a napájací
adaptér (dodáva sa) značky Sony.
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Čas nabíjania pomocou napájacieho adaptéra (dodáva sa) je približne 230 minút.
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
jednoúčelového kábla USB.
Do konektora USB
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a
zobraziť
Výdrž batérie Počet záberov
Snímanie (statické
zábery)
Displej LCD Pribl. 150 min. Pribl. 300 záberov
Hľadáčik Pribl. 160 min. Pribl. 320 záberov
Typické snímanie
videozáznamu
Displej LCD Pribl. 60 min.
Hľadáčik Pribl. 75 min.
Nepretržité snímanie
videozáznamu
Displej LCD Pribl. 120 min.
Hľadáčik Pribl. 135 min.
Prezeranie (statické zábery) Pribl. 240 min. Pribl. 4800 záberov
Počet je založený na norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval
správnym smerom.
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie.
Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria nevypadla.
Nastavenie času
ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie tlačidlo
Výber položiek:
///
Potvrdenie:
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú
zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo na ovládacom
tlačidle.
4
Nastavte položky [Date & Time Format], [Summer Time] a
[Date & Time] a potom stlačte tlačidlo [OK].
5
Postupujte podľa zobrazených pokynov.
Opätovné nastavenie dátumu a času
Postupným výberom položiek MENU (Settings) (Clock Settings)
[Date & Time Setting] otvorte obrazovku nastavenia dátumu a času.
Funkcie programu PlayMemories Home™
Importovanie záberov z
fotoaparátu
V počítači so systémom Windows môžete
používať nasledujúce funkcie.
Zobrazovanie
záberov v
kalendári
Prehrávanie záberov
importovaných z
fotoaparátu.
Zdieľanie záberov v
službe PlayMemories
Online
Odovzdávanie
záberov do
sieťových služieb
Na používanie služby PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa
vyžaduje internetové pripojenie. Služba PlayMemories Online alebo iné sieťové
služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo oblastiach dostupné.
Prevzatie programu PlayMemories Home
Program PlayMemories Home môžete prevziať z nasledujúcej webovej adresy:
www.sony.net/pm/
Podrobnosti o aplikáciách určených pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej
webovej adrese:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Odporúčané počítačové prostredie
Systémové požiadavky na softvér nájdete na nasledujúcej adrese
URL.
www.sony.net/pcenv/
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Informácie o používaní a údržbe
Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte
a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom ani nárazom, napríklad pri údere, páde
alebo šliapnutí na výrobok. Obzvlášť dávajte pozor na objektív.
Informácie o databázových súboroch
Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu bez databázového súboru a zapnete
napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty sa použije na automatické
vytvorenie databázového súboru. Môže chvíľu trvať, kým budete môcť vykonať ďalšiu
operáciu. Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, importujte všetky zábery do
počítača pomocou softvéru PlayMemories Home a potom naformátujte pamäťovú
kartu.
Poznámky týkajúce sa snímania a prehrávania
Pri prvom použití akejkoľvek pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa odporúča
naformátovať danú kartu v tomto fotoaparáte, aby sa zaistila stabilná činnosť
pamäťovej karty. Formátovaním sa vymažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej
karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť. Nezabudnite zálohovať všetky dôležité údaje
do počítača alebo iného ukladacieho zariadenia.
Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje
správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
Fotoaparát nevystavujte vode. Po vniknutí vody dovnútra fotoaparátu môže nastať
porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových
vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade fotoaparát nemusí zaznamenávať
alebo prehrávať zábery správne.
Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť
zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným
alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Pred používaním vyčistite povrch blesku. Teplo vyžarujúce z blesku môže spôsobiť, že
nečistoty na povrchu blesku začnú dymiť alebo horieť. Ak sú na blesku nečistoty alebo
prach, vyčistite blesk jemnou handričkou.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a batéria môžu zahriať, nejde však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať
videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom chrániť fotoaparát.
Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na displeji
zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát vypnutý a počkajte, kým sa
teplota fotoaparátu a batérie nezníži. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát
a batériu nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo
snímanie videozáznamov nebude možné.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými
právami.
Neoprávneným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých
porušení zákonov o autorských právach.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média,
atď.
Informácie týkajúce sa kondenzácie vlhkosti
Ak náhle prenesiete fotoaparát z chladného do teplého prostredia, na vnútorných alebo
vonkajších častiach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto
kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak skondenzovala vlhkosť
Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí.
Ak by ste používali fotoaparát pri výskyte vlhkosti vnútri objektívu, nebude možné
nasnímať ostré zábery.
Informácie o skladovaní batérie
Pri prenášaní alebo skladovaní používajte plastové vrecko, ktoré zabráni kontaktu s
kovovými predmetmi, aby nedošlo k znečisteniu konektorov, skratovaniu a podobne.
Stav batérie, ktorá sa nepoužívala dlhšie ako rok, sa mohol zhoršiť.
Technické údaje
Fotoaparát
[Systém]
Zobrazovacie zariadenie: 7,76mm snímač CCD (typ 1/2,3) CCD, primárny farebný filter
Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,4megapixla
Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,1megapixla
Objektív: Objektív s63× priblížením
f = 4,4mm – 277mm (24,5mm – 1550mm (ekvivalent 35mm kinofilmového
formátu))
F3,4 (W) – F6,5 (T)
Počas snímania videozáznamov (16:9): 32,1mm – 2029mm
Počas snímania videozáznamov (4:3): 29,2mm – 1849mm
SteadyShot: Optický
Sekvenčné snímanie (pri snímaní s najväčším počtom pixelov):
Pribl. 0,71 snímok za sekundu (až 100 záberov)
Formát súborov:
Statické zábery: v súlade s formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilné s
formátom DPOF
Videozáznamy: MPEG-4 AVC/H.264
Záznamové médiá: vnútorná pamäť (Približne 55 MB), Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick Micro™, karty SD, pamäťové karty microSD
Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavená na možnosť
Auto):
Pribl. 0,4m až 8,8m (W)
Pribl. 3,5m až 4,6m (T)
[Vstupné a výstupné konektory]
Konektor USB / A/V OUT:
Video výstup
Zvukový výstup
Komunikácia USB
Komunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Hľadáčik]
Typ: Elektronický hľadáčik
Celkový počet bodov: ekvivalent 201 600 bodov
Pokrytie záberu: 100 %
[Displej]
Displej LCD: 7,5cm (typ 3,0) TFT
Celkový počet bodov: 460800bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: Nabíjateľná batéria NP-BX1, 3,6V
Napájací adaptér AC-UB10C, 5V
Spotreba energie (počas snímania): Pribl. 1,5 W
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C
Skladovacia teplota: –20°C až +60°C
Rozmery (v súlade so štandardom CIPA):
129,6mm × 95,0mm × 122,3mm (Š/V/H)
Hmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane batérie NP-BX1, pamäťovej karty Memory Stick PRO
Duo):
Pribl. 655g
Mikrofón: Monofónny
Reproduktor: Monofónny
Tlač Exif Print: Kompatibilný
PRINT Image MatchingIII: Kompatibilný
Napájací adaptér AC-UB10C
Požiadavky na napájanie: striedavé napätie 100V až 240V, 50Hz/60Hz, 70mA
Výstupné napätie: 5V jednosmerného prúdu, 0,5A
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C
Skladovacia teplota: –20°C až +60°C
Rozmery:
Pribl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H)
Nabíjateľná batéria NP-BX1
Typ batérie: Lítium-iónová batéria
Maximálne napätie: 4,2V jednosmerného prúdu
Menovité napätie: 3,6V jednosmerného prúdu
Maximálne nabíjacie napätie: 4,2V jednosmerného prúdu
Maximálny nabíjací prúd: 1,89A
Kapacita:
4,5 Wh (1 240 mAh)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
MOVIE
Tlačidlo spúšte
W: oddialenie
T: priblíženie
: Inteligentný
automatický režim
: Režim
videozáznamov
Volič režimov
Snímanie statických záberov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
2
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
Snímanie videozáznamov
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustíte snímanie.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam)
snímanie zastavíte.
Zobrazenie záberov
W: oddialenie
T: priblíženie
Ovládacie tlačidlo
Výber záberov:
(nasledujúci)/
(predchádzajúci)
Potvrdenie:
(Prehrávanie)
(Odstrániť)
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Stlačením tlačidla (nasledujúci) alebo (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle
vyberte záber. Stlačením tlačidla v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte
videozáznam.
Odstránenie záberu
Stlačte tlačidlo (Odstrániť).
Vyberte položku [This Image] pomocou tlačidla na ovládacom tlačidle a
potom stlačte tlačidlo .
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické
popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle
alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou
zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou
Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas
používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér
od sieťovej napájacej zásuvky.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB
atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o
elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu
obrazu a zvuku.
Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria
nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje
trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho
životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z
výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Cyfrowy aparat fotograficzny
Instrukcja obsługi
Polski
Poznawanie funkcji aparatu („Przewodnik
pomocniczy”)
„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Należy się z
nią zapoznać w celu uzyskania szczegółowych instrukcji
dotyczących wielu funkcji aparatu.
Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Wybierz kraj lub region.
Wpisz nazwę modelu swojego aparatu w polu na stronie
pomocy.
Sprawdź nazwę modelu na dolnej części aparatu.
Sprawdzanie zawartości zestawu
Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.
Aparat (1)
Akumulator NP-BX1 (1)
Dedykowany przewód USB (1)
Zasilacz sieciowy AC-UB10C (1)
Przewód zasilający (brak w zestawie w USA, Kanadzie i Chinach) (1)
Pasek na ramię (1)
Osłona na obiektyw (1)
Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1)
Znaki towarowe
Memory Stick i są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
Microsoft, Windows oraz Windows Vista są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Mac jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC.
Facebook i logo „f” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Facebook, Inc.
YouTube i logo YouTube są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Google Inc.
Ponadto używane w niniejszej instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich
twórców lub producentów.
Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ™ i ® nie są zawsze używane.
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane
pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
http://www.sony.net/
Sposób użycia
Wkładanie akumulatora
Dźwignia wyjmowania akumulatora
1
Otwórz osłonę.
2
Włóż akumulator.
Ładowanie akumulatora
Wyłącz aparat podczas ładowania akumulatora.
Przewód
zasilający
Dla klientów w krajach/
regionach innych niż
USA, Kanada i Chiny
Dla klientów w USA,
Kanadzie i Chinach
Wskaźnik ładowania
Świeci się: Ładowanie
Wyłączony: Ładowanie
zakończone
Miga:
Błąd ładowania lub ładowanie
zostało tymczasowo
wstrzymane, ponieważ
temperatura aparatu przekracza
dozwolony zakres
1
Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy
pomocy dedykowanego przewodu USB (w zestawie).
2
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego.
Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, dedykowany przewód USB
(wzestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
Czas ładowania (pełne naładowanie)
Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 230 min. przy użyciu zasilacza sieciowego
(w zestawie).
Ładowanie przez podłączenie do komputera
Akumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu
dedykowanego przewodu USB.
Do gniazda USB
Okres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które
można zapisać i przeglądać
Trwałość
akumulatora
Liczba zdjęć
Fotografowanie (zdjęcia)
Ekran LCD Około 150 min. Około 300 zdjęć
Wizjer Około 160 min. Około 320 zdjęć
Typowe nagrywanie
filmu
Ekran LCD Około 60 min.
Wizjer Około 75 min.
Ciągłe nagrywanie filmu
Ekran LCD Około 120 min.
Wizjer Około 135 min.
Przeglądanie (zdjęcia) Około 240 min. Około 4800 zdjęć
Liczbę podano w oparciu o standard CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Funkcje programu PlayMemories Home™
Importowanie zdjęć z aparatu
W przypadku komputerów Windows można
użyć następujących funkcji.
Wyświetlanie
zdjęć w
kalendarzu
Odtwarzanie zdjęć
zaimportowanych z
aparatu.
Udostępnianie zdjęć w
usłudze PlayMemories
Online
Wysyłanie zdjęć do
usług sieciowych
Do korzystania z usługi PlayMemories Online lub innych usług sieciowych
wymagane jest połączenie z Internetem. Usługa PlayMemories Online oraz inne
usługi sieciowe mogą nie być dostępne w niektórych krajach lub regionach.
Pobieranie programu PlayMemories Home
Program PlayMemories Home można pobrać na następującej stronie:
www.sony.net/pm/
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania dla komputerów Mac
można znaleźć na stronie:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Zalecane środowisko komputera
Wymagania systemowe dotyczące oprogramowania można
sprawdzić na podanej poniżej stronie.
www.sony.net/pcenv/
Uwagi o używaniu aparatu
Obsługa i eksploatacja
Należy uważać, aby urządzenie nie było narażone na: nieostrożne obchodzenie się,
demontaż, modyfikacje, wstrząsy oraz uderzenie, upadek lub nastąpienie na urządzenie.
Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw.
Informacje dotyczące plików baz danych
Po włożeniu karty pamięci bez pliku bazy danych do aparatu i włączeniu zasilania część
pojemności karty jest automatycznie wykorzystywana do utworzenia pliku bazy danych.
Może minąć trochę czasu, zanim będzie możliwe wykonanie następnej czynności. W
przypadku wystąpienia błędu pliku bazy danych należy zaimportować wszystkie zdjęcia
do komputera za pomocą programu PlayMemories Home, a następnie sformatować
kartę pamięci.
Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu
Aby zapewnić stabilne działanie karty pamięci, zalecamy, aby kartę pamięci
sformatować przy użyciu aparatu przed jej pierwszym użyciem w tym aparacie. Trzeba
pamiętać, że formatowanie spowoduje skasowanie wszystkich danych zapisanych na
karcie pamięci. Danych tych nie będzie można odzyskać. Wykonaj kopię zapasową
wszystkich ważnych danych na komputerze lub innym nośniku.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że
aparat działa prawidłowo.
Aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny.
Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu
może spowodować uszkodzenia. W niektórych przypadkach aparat będzie
nienaprawialny.
Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła. Może to
spowodować awarię aparatu.
Nie używać aparatu w pobliżu miejsc wytwarzających silne fale radiowe lub
emitujących promieniowanie. W przeciwnym razie aparat może nieprawidłowo
nagrywać lub odtwarzać obrazy.
Użycie aparatu w zapiaszczonych lub zakurzonych miejscach może doprowadzić do
awarii.
Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie
uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać się
niezdatne do użytku, lub dane obrazów mogą zostać uszkodzone.
Należy oczyścić powierzchnię lampy błyskowej przed jej użyciem. Ciepło wydzielane
podczas korzystania z lampy błyskowej może spowodować dymienie lub zapalenie się
zabrudzeń na lampie błyskowej. Przetrzyj lampę błyskową miękką szmatką, aby
usunąć zabrudzenia, kurz, itp.
O temperaturze aparatu
Aparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego
użytkowania; nie jest to usterka.
O ochronie przed przegrzaniem
Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być
niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu.
Przed wyłączeniem zasilania na ekranie pojawi się komunikat, albo nagrywanie filmów
nie będzie możliwe. W takim przypadku należy pozostawić zasilanie wyłączone i
poczekać, aż aparat i akumulator ostygną. Jeśli włączysz zasilanie, nie pozwalając na
obniżenie temperatury aparatu i akumulatora, może się ono ponownie samo wyłączyć,
lub nagrywanie filmów będzie niemożliwe.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi.
Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów
dotyczących ochrony praw autorskich.
Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania
Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych
danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp.
O kondensacji wilgoci
Jeżeli aparat zostanie przeniesiony prosto z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może
się skondensować wewnątrz lub na obudowie aparatu. Skondensowanie wilgoci może
spowodować awarię aparatu.
Jeśli dojdzie do kondensacji wilgoci
Wyłącz aparat i poczekaj około godziny, aby wilgoć wyparowała. Próbując zrobić zdjęcie
zawilgoconym obiektywem, nie można uzyskać ostrych zdjęć.
Jak przechowywać akumulator
Aby uniknąć zabrudzenia styków, zwarć itp. należy używać torebki plastykowej itp., aby
chronić akumulator przed zetknięciem z metalowymi przedmiotami podczas
przenoszenia lub przechowywania.
Stan akumulatora, który nie był używany przez ponad rok mógł ulec pogorszeniu.
Dane techniczne
Aparat
[System]
Przetwornik obrazu: CCD 7,76 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowych
Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 20,4 megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 20,1 megapikseli
Obiektyw: 63× zoom
f = 4,4 mm – 277 mm (24,5 mm – 1550 mm (odpowiednik kliszy 35 mm))
F3,4 (W) – F6,5 (T)
Podczas nagrywania filmów (16:9): 32,1 mm – 2029 mm
Podczas nagrywania filmów (4:3): 29,2 mm – 1849 mm
SteadyShot: Optyczny
Zdjęcia seryjne (podczas fotografowania przy najwyższej liczbie pikseli):
Około 0,71 zdjęć/sekundę (do 100 zdjęć)
Format pliku:
Zdjęcia: zgodny z JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), zgodny z DPOF
Filmy: MPEG-4 AVC/H.264
Nośnik zapisu: Pamięć wewnętrzna (około 55 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory
Stick Micro™, karty SD, karty pamięci microSD
Lampa błyskowa: Zasięg lampy błyskowej (czułość ISO (Zalecany wskaźnik ekspozycji)
ustawiona na Auto):
Około 0,4 m do 8,8 m (W)
Około 3,5 m do 4,6 m (T)
[Złącze wejścia i wyjścia]
Gniazdo USB / A/V OUT:
Wyjście wideo
Wyjście audio
Połączenie USB
Połączenie USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Wizjer]
Typ: Wizjer elektroniczny
Całkowita liczba punktów: ekwiwalent 201 600 punktów
Pokrycie klatki: 100 %
[Ekran]
Ekran LCD: 7,5 cm (typ 3,0), matryca TFT
Całkowita liczba punktów: 460 800 punktów
[Zasilanie, dane ogólne]
Zasilanie: Akumulator NP-BX1, 3,6 V
Zasilacz sieciowy AC-UB10C, 5 V
Pobór mocy (podczas fotografowania): Około 1,5 W
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: –20°C do +60°C
Wymiary (zgodnie z CIPA):
129,6 mm × 95,0 mm × 122,3 mm (szer./wys./gł.)
Waga (zgodna z CIPA) (łącznie z akumulatorem NP-BX1, Memory Stick PRO Duo):
Około 655 g
Mikrofon: Monofoniczny
Głośnik: Monofoniczny
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny
Zasilacz sieciowy AC-UB10C
Wymagania dotyczące zasilania: 100 V do 240 V, prąd zmienny, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Napięcie wyjściowe: prąd stały 5 V, 0,5 A
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: –20°C do +60°C
Wymiary:
Około 50 mm × 22 mm × 54 mm (szer./wys./gł.)
Akumulator NP-BX1
Typ akumulatora: Akumulator litowo-jonowy
Maksymalne napięcie: prąd stały 4,2 V
Napięcie znamionowe: prąd stały 3,6 V
Maksymalne napięcie ładowania: prąd stały 4,2 V
Maksymalny prąd ładowania: 1,89 A
Pojemność:
4,5 Wh (1 240 mAh)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)
Upewnij się, że ścięty narożnik jest
właściwie skierowany.
1
Otwórz osłonę.
2
Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).
Wyjmowanie karty pamięci/akumulatora
Karta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.
Akumulator: Przesuń dźwignię wyjmowania akumulatora. Należy uważać, aby nie
upuścić akumulatora.
Ustawienie zegara
ON/OFF (Zasilanie)
Przycisk sterowania
Wybierz pozycje:
///
Ustaw:
1
Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).
2
Wybierz odpowiedni język.
3
Wybierz odpowiednią lokalizację geograficzną, postępując
zgodnie ze wskazówkami na ekranie, a następnie naciśnij
na przycisku sterowania.
4
Ustaw opcje [Format daty i czasu], [Czas letni] i [Data i czas],
a następnie wybierz [OK].
5
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Ponowne ustawienie daty i godziny
Wybierz MENU (Ustawienia) (Ustawienia zegara) [Ustaw. daty i
czasu], aby otworzyć ekran ustawienia daty i czasu.
Wykonywanie zdjęć/nagrywanie filmów
MOVIE
Spust migawki
W: pomniejszanie
T: powiększanie
: Inteligentna
automatyka
: Tryb filmu
Pokrętło trybu
Wykonywanie zdjęć
1
Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość.
2
Naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
Nagrywanie filmów
1
Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć nagrywanie.
2
Naciśnij ponownie przycisk MOVIE (Film), aby zatrzymać
nagrywanie.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I
PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z
TYMI INSTRUKCJAMI
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru
lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak
uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami
akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C
spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony
lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie
z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Zasilacz sieciowy
Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast
wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania
danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć
kabel komunikacyjny (USB itp.).
Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach
dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Pozbywanie sie zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje
się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt lub bateria.
Oglądanie obrazów
W: pomniejszanie
T: powiększanie
Przycisk sterowania
Wybierz obrazy:
(następny)/
(poprzedni)
Ustaw:
(Odtwarzanie)
(Usuń)
1
Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
Wybieranie następnego/poprzedniego obrazu
Wybierz obraz, naciskając (następne)/ (poprzednie) na przycisku sterowania.
Naciśnij na środku przycisku sterowania, aby obejrzeć filmy.
Usuwanie obrazu
Naciśnij przycisk (Usuń).
Wybierz [Ten obraz] za pomocą na przycisku sterowania, a następnie naciśnij
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-H400 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch