Groupe Brandt CFI-3GLSTANAT Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
RU     
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
Placa de cozinha
 
Varná platňa
46
Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich výrobkov si vyhradzujeme právo pozmeniť ich
technické, prevádzkové alebo estetické vlastnosti v súvislosti s ich vývojom.
DDôôlleežžiittéé uuppoozzoorrnneenniiee
: Pred zapnutím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na
inštaláciu a použitie, aby ste sa rýchlejšie oboznámili s jeho funkciami.
OBSAH
Bezpečnostné pokyny
______________________________________
180
Ochrana životného prostredia
________________________________
181
Popis prístroja
_____________________________________________
182
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
Výber miesta
______________________________________________
183
Zabudovanie ______________________________________________ 183
Montážne pokyny
__________________________________________
184
Zapojenie do elektrickej siete ________________________________ 185
Pripojenie plynu
____________________________________________
186
Zmena plynu
______________________________________________
188
2 / POUŽITIE PRÍSTROJA
Popis vrchnej dosky
________________________________________
193
Zapnutie plynových horákov
_________________________________
194
Nádoby pre plynové horáky
__________________________________
195
3 / BEŽNÁ ÚDRŽBA PRÍSTROJA
Údržba prístroja
___________________________________________
196
4 / ZVLÁŠTNE OZNAMY, PORUCHY
Počas používania
__________________________________________
197
5 / TABUĽKA SPÔSOBOV VARENIA
Príručka varenia na plynovom sporáku
_________________________
198
6 / NIEKOĽKO RÁD
_______________________________________________
198
7/ POPREDAJNÝ SERVIS A VZŤAHY SO ZÁKAZNÍKMI
Zásahy
___________________________________________________
199
47
SK
48
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Táto varná platňa je určená na súkromné
používanie v obytnom priestore.
Tento prístroj musí byť nainštalovaný v
súlade s platnými predpismi a smie sa
používať iba na dobre vetranom mieste. Pred
inštaláciou a použitím toho prístroja si
prečítajte tento návod.
Na varenie je potrebné vždy dohliadať.
Tieto varné platne, určené výlučne na
varenie jedál a nápojov, neobsahujú žiadnu
azbestovú zložku.
Tento prístroj nie je napojený na odsávač
spalín. Musí sa nainštalovať v súlade s
platnými pravidlami. Zvláštnu pozornosť je
potrebné venovať nariadeniam týkajúcim sa
ventilácie.
Do nábytku pod varnú platňu neodkladajte
ČISTIACE PROSTRIEDKY ani HORĽAVÉ TKY
(rozprašovač ani nádoby pod tlakom, papiere,
receptáre...).
— V prípade, že používate zásuvku
umiestnenú pod varnou platňou, neodporúča
sa v nej skladovať predmety, ktoré
neodolávajú teplu (umelohmotné predmety,
papier, aerosóly atď.).
Pred akýmkoľvek zásahom je potrebné
varnú platňu odpojiť od napájania (elektrina a
plyn).
Pri zapájaní elektrických prístrojov do
zásuvky umiestnenej v blízkosti, dbajte na to,
aby sa napájací kábel nedotýkal teplých častí.
Z bezpečnostných dôvodov nezabudnite
po ukončení varenia zatvoriť hlavný prívod
plynu rozvádzaného potrubím alebo ventil na
plynovej fľaši (bután/propán).
Na platniach sa nachádza značka zhody
CE.
Inštaláciu musia vykonať kvalifikovaní
inštalatéri alebo technici.
Pred inštaláciou skontrolujte, či je miestny
rozvodný systém (povaha a tlak plynu)
kompatibilný s nastavením prístroja.
Tento prístroj nesmú používať osoby
(vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom
pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich
vopred poučí o používaní tohto prístroja.
Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli
istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
Tento prístroj sa nesmie napájať na externý
časovač alebo na oddelený diaľkový ovládací
systém.
Táto platňa je vyrobená v súlade s normou
EN 60335-2-6, pokiaľ ide o ohrievanie nábytku,
a v súlade s triedou 3, pokiaľ ide o inštaláciu
(podľa normy EN 30-1-1).
Upozornenie
Podmienky nastavenia sú uvedené na
štítku uloženom vo vrecku, ako aj na obale.
Aby ste v budúcnosti mohli rýchlo zistiť
referencie o svojom prístroji, odporúčame
vám, aby ste si o nich robili poznámky na
strane „Popredajný servis a vzťahy so
zákazníkmi“ (na tejto stránke sú uvedené aj
informácie o tom, kde nájdete dané údaje
na prístroji).
UPOZORNENIE: v prípade, že je povrch
prasknutý, prístroj odpojte od napájania, aby
sa predišlo akémukoľvek riziku úrazu
elektrickým prúdom.
Pri nasledujúcich ref. č.: CFI-4GLSTANAT* - CFI-3GLSTANAT*
sa platňa dodáva prednastavená na zemný plyn.
Pri nasledujúcich ref. č.: CFI-4GLSTABUT* - CFI-3GLSTABUT* - 2MCF-2GSAXBUT*
sa platňa dodáva prednastavená na bután.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
— Baliace materiály tohto prístroja sú
recyklovateľné. Podieľajte sa na recyklácii a
prispievajte k ochrane životného prostredia a
uložte ich do obecných kontajnerov určených
na tento účel.
— Tento prístroj obsahuje tiež
mnoho recyklovateľných
materiálov. Je označený týmto
logom, ktorý označuje, že
opotrebované prístroje sa nesmú
miešať s ostatnými odpadmi.
Výrobca bude prístroje recyklovať v
najlepších podmienkach v súlade s
európskou smernicou 2002/96/ES o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení. Podrobné informácie o najbližších
zberných miestach opotrebovaných
prístrojov získate od mestského úradu alebo
predajcu.
— Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v
oblasti ochrany životného prostredia.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
49
SK
POPIS PRÍSTROJA
50
POPIS PLATNE
Model platne so 4 plynovými
horákmi a veľmi rýchlym horákom
Model platne s 3 plynovými horákmi
a horákom s trojitou korunou
Model platne s 2 plynovými
horákmi a veľmi rýchlym horákom
A
B
Kryt horáka
Telo horáka
Vstrekovacia dýza
C
D
E
Zapaľovacia sviečka
Termočlánok
Regulátor
F
G
H
Ventil
Tesniaci krúžok
Rada
Tento návod na inštaláciu a použitie je platný pre viaceré modely. Medzi vaším
prístrojom a uvedenými popismi môžete nájsť nepatrné rozdiely v detailoch a vo vybavení
prístroja.
D
E
A
B
F
H
G
C
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
VÝBER MIESTA
Tento prístroj je potrebné vložiť do pracovnej
dosky s minimálnou hrúbkou 3 cm, ktorá
odoláva teplu alebo ktorá je potiahnutá
podobným materiálom.
Aby nedochádzalo k problémom pri
manipulácii s kuchynským riadom, ani vpravo,
ani vľavo od varnej platne sa vo vzdialenosti
minimálne 30 cm nesmie nachádzať žiaden
nábytok ani stena.
V prípade, že sa pod varnou platňou nachádza
vodorovná priečka, musí sa nachádzať
minimálne 10 až 15 cm pod vrchnou stranou
pracovnej dosky. V každom prípade do
prípadného priečinku pod platňou
neumiestňujte rozprašovače ani nádoby pod
tlakom (pozri kapitolu
Bezpečnostné pokyny
).
ZABUDOVANIE
Aby sa zabezpečila nepriepustnosť medzi
platňou a pracovnou doskou, pred inštaláciou
platne nalepte tesnenie dodané vo vrecku:
postupujte podľa nákresu
(Obr. 01)
.
Zložte držiaky hrncov, kryty horákov a telá
horákov, pričom si poznačte ich polohu.
— Platňu otočte a opatrne ju položte do otvoru
v nábytku, aby sa nepoškodili regulátory ani
zapaľovacie sviečky.
— Aby sa zabezpečila nepriepustnosť medzi
krytom a pracovnou doskou, po vonkajšom
obvode krytu nalepte penové tesnenie
(Obr.
02
).
49 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
56 cm / 26,5 cm
30 cm mini
5,8 cm mini
70 cm mini
Obr. 01
Obr. 02
Kryt
Tesnenie
PRÍSTROJ (model 60 cm)
Štandardný
výrez
nábytku
Celkové
rozmery
nad
pracovnou
doskou
Celkové
rozmery
pod
pracovnou
doskou
Šírka
56 cm
71 cm
55,4 cm
Hĺbka
49 cm
52,2 cm
47 cm
Hrúbka
v závislosti
od nábytku
5 cm
5,1 cm
PRÍSTROJ (model 30 cm)
Štandardný
výrez
nábytku
Celkové
rozmery
nad
pracovnou
doskou
Celkové
rozmery
pod
pracovnou
doskou
Šírka
26,5 cm
29,3 cm
26,3 cm
Hĺbka
49 cm
52,5 cm
47,9 cm
Hrúbka
v závislosti
od nábytku
5,4 cm
5,1 cm
51
SK
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
52
A
A
Varnú platňu vložte do otvoru v nábytku,
pričom dbajte na to, aby ste platňu pritiahli k
sebe.
Založte telá horákov, kryty horákov a
držiaky hrncov.
Platňu pripojte na prívod plynu (pozri kapitolu
„Pripojenie plynu”) a do elektrickej siete (pozri
kapitolu „Zapojenie do elektrickej siete”).
V prípade potreby môžete platňu upevniť aj
dodanými upevňovacími svorkami a
príslušnými skrutkami
(Obr. 01 - Obr. 03)
,
ktoré sa upevňujú na rohy krytu. Je
nevyhnutné použiť otvory určené na tento
účel, tak ako sú vyznačené na vyššie
uvedenom obrázku
(Obr. 02)
.
Skrutkovanie ukončite vtedy, keď sa
svorka začína deformovať.
Nepoužívajte elektrické skrutkovače.
Obr. 01
Obr. 03
Skrutka
MONTÁŽNE POKYNY
Upevňovacie svorky
A
A
Nábytok
Obr. 02
Upevňovacie
otvory označené
šípkami
A
Obr. 01
Upevňovacie otvory
A
Upevňovacie otvory
A
A
Model so 4 horákmi
(pohľad na spodnú stranu krytu)
Model s 3 horákmi
(pohľad na spodnú stranu krytu)
Model s 2 horákmi
(pohľad na spodnú stranu krytu)
A
A
A A
Obr. 01
Upevňovacia svorka
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ
SIETE
Platňu (dodanú spolu s napájacím káblom
typu H05V2V2-F) je nevyhnutné zapojiť v
súlade s platnými inštalačnými predpismi do
jednofázovej siete 220-240 V
~
prostredníctvom zásuvky 2 fázy + uzemnenie
normalizovanej podľa normy CEI 60083 alebo
na všepólové odpojovacie zariadenie.
Po inštalácii musí zásuvka zostať prístupná.
POTREBNÝ PRIEREZ KÁBLOV
Kábel
H05V2V2F - T90
Ref. č. SAV: 77x9060
Prierez vodičov
v mm
2
Poistka
220-240 V
~
- 50 Hz
3 vodiče, z toho
1 uzemňovací vodič
1
10 A
Upozornenie
Ochranný vodič (zeleno-žltý) je pripojený
na uzemňovaciu svorku prístroja a musí byť
pripojený na uzemňovaciu svorku
inštalácie. Poistka inštalácie musí mať veľkosť
10 ampérov. V prípade, že je napájací kábel
poškodený, je potrebné ho nahradiť káblom
alebo špeciálnou zostavou, ktorú ponúka
výrobca alebo jeho popredajný servis.
Rada
Pri používaní plynového sporáka sa v
miestnosti, kde je nainštalovaný, tvorí teplo a
vlhkosť.
DDbbaajjttee pprreettoo nnaa sspprráávvnnee vveettrraanniiee
kkuucchhyynnee::
otvory prirodzeného vetrania musia
byť otvorené alebo nainštalujte mechanické
zariadenie (mechanický digestor). Intenzívne a
dlhodobé používanie prístroja si môže vyžiadať
lepšie vetranie, napríklad otvorenie okna alebo
efektívnejšie vetranie; zvýšenie výkonu
mechanickej ventilácie (ak existuje). (vyžaduje
sa minimálny prietok vzduchu 2 m
3
/h na kW
výkonu plynového sporáka).
Príklad: 30 cm - 2 plynové horáky
Celkový výkon: 1,5 + 3,1 = 4,6 kW
4,6 kW x 2 = 9,2 m
3
/h - minimálny
prietok.
53
SK
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
54
Plyn sa musí pripojiť v súlade s predpismi
platnými v krajine, kde sa inštaluje.
Plyn rozvádzaný rozvodom
zemného plynu
Z bezpečnostných dôvodov si musíte vybrať
jeden z 3 spôsobov pripojenia:
Pripojenie pomocou pevnej medenej
trubky
s mechanicky naskrutkovateľnými
koncovkami (označené ako plynová prípojka
G1/2). Prípojku upevnite priamo na koniec
kolena namontovaného na prístroji.
Pripojenie pomocou vlnitej pružnej
kovovej trubky
(nehrdzavejúca oceľ)
s
mechanicky naskrutkovateľnými koncovkami
(v súlade s normou NF D 36-121), ktorej
životnosť nie je neobmedzená
(Obr. A).
Pripojenie pomocou ohybnej hadice
vystuženej gumou
s mechanicky naskrut-
kovateľnými koncovkami
(v súlade s normou
NF D 36-103), ktorej životnosť je 10 rokov
(Obr. B).
Upozornenie
V prípade, že počas pripájania
platne na prívod plynu musíte zmeniť
smer kolena namontovaného na
prístroji:
vymeňte tesniacu podložku,
zaskrutkujte maticu kolena, pričom
dbajte na to, aby ste neprekročili
krútiaci moment 17 N.m.
PRIPOJENIE PLYNU
Úvodné poznámky
V prípade, že je platňa nainštalovaná nad rúrou alebo v prípade, že blízkosť iných ohrevných
telies môže spôsobiť prehriatie prípojok, je na pripojenie potrebné použiť pevnú trubku.
V prípade, že sa použije hadica alebo pružná trubka (v prípade pripojenia na bután), nesmie sa
dostať do kontaktu s pohyblivými časťami nábytku ani na miesta, kde by sa mohla zamotať.
Obr. A
Obr. B
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
Plyn z plynovej fľaše alebo
nádrže (bután/propán)
Z bezpečnostných dôvodov si musíte vybrať
jeden z 3 spôsobov pripojenia:
Pripojenie pomocou pevnej medenej
trubky
s mechanicky naskrutkovateľnými
koncovkami (označené ako plynová prípojka
G1/2). Prípojku upevnite priamo na koniec
kolena namontovaného na prístroji.
Pripojenie pomocou vlnitej pružnej
kovovej trubky
(nehrdzavejúca oceľ)
s
mechanicky naskrutkovateľnými koncovkami
(v súlade s normou NF D 36-125), ktorej
životnosť nie je neobmedzená
(Obr. 01).
Pripojenie pomocou ohybnej hadice
vystuženej gumou
s mechanicky naskrut-
kovateľnými koncovkami
(v súlade s normou
XP D 36-112), ktorej životnosť je 10 rokov
(Obr. 02).
A
B
Tesniaca podložka (nie je súčasťou
dodávky)
Koncovka (nie je súčasťou dodávky)
Uťahovací krúžok (nie je súčasťou
dodávky)
C
Upozornenie
Všetky ohybné trubky a hadice,
ktorých životnosť je limitovaná, smú byť
dlhé maximálne 2 metre a musia sa dať
skontrolovať po celej svojej dĺžke. Musia sa
vymeniť pred vypršaním životnosti (je
uvedená na hadici). Bez ohľadu na vybraný
spôsob pripojenie je po inštalácii nevyhnutné
skontrolovať nepriepustnosť saponátovou
vodou.
Vo Francúzsku sa musia používať trubky
alebo hadice s označením NF Gaz (plyn)
Pri existujúcej inštalácii je možné použiť
ohybnú trubku vybavenú uťahovacími
krúžkami (v súlade s normou XP D 36-110),
ktorej životnosť je 5 rokov. V danom prípade
je potrebné použiť koncovku, pričom dbajte
na to, aby ste medzi koncovku a koleno platne
nezabudli založiť tesniacu podložku
(Obr. 03).
Rada
Koncovky a tesniace podložky si môžete
zakúpiť v popredajnom servise.
Upozornenie
Koncovku zaskrutkujte momentom
nižším ako 25 N.m.
Obr. 01
Obr. 02
Obr. 03
A
B
C
55
SK
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
56
ZMENA PLYNU
Pri každej zmene plynu musíte následne:
upraviť prípojku plynu,
vymeniť vstrekovacie dýzy,
nastaviť spomalené prietoky ventilov.
Úprava prípojku plynu: postupujte podľa
odseku
„Pripojenie plynu”.
Postup pri výmene vstrekovacích dýz:
Zložte držiaky, kryty a telá všetkých
horákov.
Pri horáku s trojitou korunou:
Použite trubkový kľúč 7 (nie je súčasťou
dodávky).
Pri iných horákoch:
Použite dodaný kľúč.
Odskrutkujte vstrekovacie dýzy umiestnené
na dne každého horáka a vyberte ich
(Obr. 01).
Namontujte vstrekovacie dýzy vhodné pre
nový druh plynu, pričom postupujte v súlade s
označením vstrekovacích dýz a podľa tabuľky
s vlastnosťami plynu, ktorá je uvedená na
konci kapitoly; postup:
Najprv ich zaskrutkujte rukou, pokiaľ sa
vstrekovacia dýza nezablokuje.
Kľúč založte na doraz na vstrekovaciu dýzu.
Ceruzkou si v okolí horáka nakreslite čiaru
na vyznačenom mieste
(Obr. 02).
Kľúč otáčajte v smere otáčania hodinových
ručičiek dovtedy, kým sa čiara neobjaví na
druhej strane
(Obr. 03).
Upozornenie
Kľúč neotáčajte ďalej ako po značku, v
opačnom prípade sa výrobok môže
poškodiť.
Obr. 02
Obr. 03
Čiara
Čiara
Kľúč
Kľúč
Obr. 01
Kľúč
Dno horáka
Upozornenie
- Pri nasledujúcich ref. č.: CFI-4GLSTANAT* -
CFI-3GLSTANAT*, sa platňa dodáva pred-
nastavená na
zzeemmnnýý ppllyynn
.
- Pri nasledujúcich ref. č.: CFI-4GLSTABUT* -
CFI-3GLSTABUT* - 2MCF-2GSAXBUT*, sa
platňa dodáva prednastavená na
bbuuttáánn..
Vstrekovacie dýzy potrebné pri zmene
plynu sa nachádzajú vo vrecku s týmto
návodom.
Upozornenie
Kľúč neotáčajte ďalej ako po značku, v
opačnom prípade sa výrobok môže
poškodiť.
-
Znova namontujte telá horákov, kryty
horákov a držiaky hrncov.
Rada
Pri každej zmene plynu zaškrtnite
políčko prislúchajúce úrovni plynu uvedenej
na štítku umiestnenom vo vrecku.
Postupujte podľa odseku „Pripojenie
plynu”.
Vstrekovacia dýza
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
Nastavte spomalené prietoky ventilov:
nachádzajú sa pod regulátormi
(Obr. 04)
.
Pohýbte každým ventilom.
Zložte regulátory a tesniace krúžky
vytiahnite smerom hore.
- Prechod zo zemného plynu na
bután/propán
-
Pomocou plochého skrutkovača na doraz
zaskrutkujte zliatinovú nastavovaciu skrutku
spomaleného prietoku (žltá)
(Obr. 05),
pričom
ju otáčajte v smere otáčania hodinových
ručičiek.
-
Znova namontujte tesniace krúžky a
regulátory, pričom dbajte ich smer a uistite
sa, či sú regulátory správne zatlačené.
- Prechod z butánu/propánu na zemný plyn
-
Pomocou plochého skrutkovača odskrutkujte
zliatinovú nastavovaciu skrutku spomaleného
prietoku (žltá)
(Obr. 05)
, pričom ju otočte o
2 otáčky proti smeru otáčania hodinových
ručičiek.
-
Znova namontujte regulátor.
-
Horák zapáľte pri maximálnom prietoku a
potom ho dajte do polohy spomaleného
prietoku.
-
Znova zložte regulátor, nastavovaciu skrutku
otáčajte v smere otáčania hodinových
ručičiek dovtedy, kým sa nenastaví najnižšia
poloha pred zhasnutím plameňov.
-
Znova založte tesniaci krúžok a regulátor.
-
Regulátor niekoľkokrát otočte z polohy
maximálneho prietoku do polohy spomaleného
prietoku: je potrebné dbať na to, aby plameň
nezhasol; v opačnom prípade nastavovaciu
skrutku odskrutkujte tak, aby sa počas týchto
úkonov zachoval správny plameň.
-
Znova namontujte telá horákov, kryty a
držiaky hrncov.
Ventil
Obr. 04
Obr. 05
Os ventila
Nastavovacia skrutka
spomaleného prietoku
Tesniaci krúžok
Regulátor
57
SK
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
58
• Označenie vstrekovacích dýz
V tabuľke oproti sú uvedené umiestnenia
vstrekovacích dýz v prístroji v závislosti od
používaného druhu plynu.
Každé číslo je uvedené aj na vstrekovacej
dýze.
OZNAČENIE VSTREKOVACÍCH DÝZ
Platňa so 4 plynovými horákmi a horákom s trojitou korunou
Platňa s 3 plynovými horákmi a horákom s trojitou korunou
62
Príklad:
číslo vstrekovacej dýzy 62
Zemný plyn
Bután/Propán
Platňa s 2 plynovými horákmi
Zemný plyn
Bután/Propán
137
63
Zemný plyn
Bután/Propán
94
1R
63
62
7R
45
88A
45
092/55B/092
092/55B/092
60/37/60
60/37/60
137
94
88A
62
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
• Označenie vstrekovacích dýz
OZNAČENIE VSTREKOVACÍCH DÝZ S HORÁKOM S TROJITOU KORUNOU
Zemný plyn
Bután/Propán
092
60
55B
37
092
60
59
SK
1 / INŠTALÁCIA PRÍSTROJA
60
•Vlastnosti plynu
Prístroj sa smie inštalovať vo:
Bután Bután Propán Zemný Zemný
FR.......................kat.: II2E+3+ plyn plyn
ES - PT ..............kat.: II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25
CZ - SK ..............kat.: 2H3B/P 28-30 mbar 30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
Hodinový prietok pri 15°C pod 1013 mbar:
R
ÝCHLY HORÁK
Číslo uvedené na vstrekovacej dýze 7R 7R 7R 1R 1R
Nominálny výhrevný prietok (kW) 2,15 2,15 2,15 2,25 2,25
Znížený výhrevný prietok (kW) 0,830 0,830 0,870 0,870
Hodinový prietok (g/h) 156 156 154
Hodinový prietok (l/h) 214 249
V
EľMI RÝCHLY HORÁK
Číslo uvedené na vstrekovacej dýze 88A 88A 88A 137 137
Nominálny výhrevný prietok (kW) 3,15 3,15 3,15 3,10 3,10
Znížený výhrevný prietok (s bezpečnostným systémom)
(kW) 0,830 0,830 0,870 0,870
Hodinový prietok (g/h) 229 229
Hodinový prietok (l/h) 225 295 343
S
TREDNE RÝCHLY HORÁK
Číslo uvedené na vstrekovacej dýze 62 62 62 94 94
Nominálny výhrevný prietok (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50
Znížený výhrevný prietok (s bezpečnostným systémom)
(kW) 0,620 0,620 0,615 0,615
Hodinový prietok (g/h) 109 109
Hodinový prietok (l/h) 107 143 166
P
OMOCNÝ HORÁK
Číslo uvedené na vstrekovacej dýze 45 45 45 63 63
Nominálny výhrevný prietok (kW) 0,75 0,75 0,75 0,85 0,85
Znížený výhrevný prietok (kW) 0,300 0,300 0,350 0,350
Hodinový prietok (g/h) 55 55
Hodinový prietok (l/h) 54 81 94
H
ORÁK S TROJITOU KORUNOU
Číslo uvedené na vstrekovacej dýze 60/37/60 60/37/60 60/37/60 092/055B/092 092/055B/092
Nominálny výhrevný prietok (kW) 3,25 3,25 3,25 3,60 3,60
Znížený výhrevný prietok (kW) 1,650 1,650 1,450 1,450
Hodinový prietok (g/h) 236 236 232
Hodinový prietok (l/h) 343 399
P
LATŇA SO 4 PLYNOVÝMI HORÁKMI A HORÁKOM
S TROJITOU KORUNOU
Celkový výhrevný prietok (kW) 7,65 7,65 7,65 8,20 8,20
Maximálny prietok (g/h) 556 556 547
(l/h) 781 908
P
LATŇA S 3 PLYNOVÝMI HORÁKMI A HORÁKOM
S TROJITOU KORUNOU
Celkový výhrevný prietok (kW) 7,15 7,15 7,15 7,55 7,55
Maximálny prietok (g/h) 520 520 511
(l/h) 719 836
P
LATŇA S 2 PLYNOVÝMI HORÁKMI
AVE
ľMI RÝCHLYM HORÁKOM
Celkový výhrevný prietok (kW) 4,65 4,65 4,65 4,60 4,60
Maximálny prietok (g/h) 338 338 332
(l/h) 438 509
ES - PT -
FR
CZ - SK ES - PT -
FR
FR - ES -
PT - CZ -
SK
FR
2 / POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
PPOOPPIISS VVRRCCHHNNEEJJ DDOOSSKKYY
CFI-4GLSTA*
2MCF-2GSAX*
A
B
C
D
E
C
A
E
B
D
Stredne rýchly horák 1,50 kW*
Rýchly horák 2,25 kW*
Veľmi rýchly horák 3,10 kW*
Pomocný horák 0,85 kW*
Horák s trojitou korunou 3,6 kW*
* Výkony pri používaní zemného plynu G20
C
A
CFI-3GLSTA*
C
E
D
61
SK
2 / POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
62
ZAPNUTIE PLYNOVÝCH HORÁKOV
Každý horák sa napája cez ventil, ktorý sa pri
otváraní musí najprv zatlačiť a potom otočiť
proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
Bodka
zodpovedá zatvorenému ventilu.
Vyberte si požadovaný horák a pri výbere
sa riaďte symbolmi umiestnenými pri
regulátoroch (napr: pravý horák ).
Táto platňa je vybavená systémom na
zapaľovanie horákov, ktorý je zabudovaný v
regulátoroch.
Pri zapaľovaní horáka regulátor zatlačte a
potom ho otáčajte proti smeru otáčania
hodinových ručičiek dovtedy , kým nebude
v maximálnej polohe .
Regulátor pridržte stlačený, aby sa objavila
séria iskier, ktorou sa horák zapáli.
Pri nastavovaní zníženého prietoku sa
regulátor musí nachádzať medzi symbolom
a symbolom .
Rada
Keď sa regulátor veľmi ťažko otáča,
netlačte ho nasilu. Vyžiadajte si urgentný
zásah inštalatéra.
Pri náhodnom zhasnutí plameňa stačí ho
zapáliť normálnym spôsobom podľa
pokynov týkajúcich sa zapaľovania.
Obr. 01
2 / POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
SPRÁVNY
NESPRÁVNY
KONVEXNÉ DNO
KONKÁVNE DNO
Obr. 01
Obr. 02
Obr. 03
NÁDOBY PRE PLYNOVÉ HORÁKY
• Aký horák použiť v závislosti od nádoby?
Upozornenie
— Plameň nastavte tak, aby
neprečnieval cez okraje nádoby (Obr. 01).
— Nádoby s konkávnym ani konvexným dnom
nepoužívajte bez vhodného držiaka (Obr. 02).
— Nepoužívajte nádoby, ktoré čiastočne
zakrývajú regulátory (Obr. 03).
— Plynový horák nenechávajte zapnutý s
prázdnou nádobou.
— Nepoužívajte difuzéry, opekače hrianok,
oceľové rošty na pečenie mäsa ani kastróliky
s nožičkami, ktoré by sa opierali alebo jemne
dotýkali skleneného vrchu.
Priemer nádoby
20 až 30 cm
18 až 28 cm
16 až 22 cm
12 až 20 cm
8 až 14 cm
Priemer nádoby
Trojitá koruna
Veľmi rýchly horák
Rýchly horák
Stredne rýchly horák
Pomocný horák
Použitie
Fritovanie - Var
Prudké opekanie
Omáčky - Ohrev
Dusenie
63
SK
3 / BEŽNÁ ÚDRŽBA PRÍSTROJA
64
VÝROBKY/PRÍSLUŠENSTVO
KTORÉ SA MÔŽU POUŽIŤ
. Malá kefka s tvrdými
štetinkami.
. Zapínací špendlík.
. Jemný krém na čistenie.
. Špongia.
- Špongia.
- Špeciálne prostriedky na
sklokeramické sklo (napr.:
Cera-Clean).
Upozornenie
- Prístroj nikdy nečistite počas prevádzky. Všetky elektrické a plynové ovládače dajte
do nulovej polohy.
- UPOZORNENIE: v prípade, že je povrch prasknutý, prístroj odpojte od napájania, aby sa
predišlo akémukoľvek riziku úrazu elektrickým prúdom.
Rada
Jednotlivé prvky platne umývajte radšej v rukách ako v umývačke riadu.
Na čistenie varnej platne nepoužívajte drsné špongie.
Prístroj nečistite parou.
ÚDRŽBA PRÍSTROJA
ÚDRŽBA...
Sviečky a
vstrekovacie dýzy
Držiaky a plynové
horáky
Sklenená vrchná
časť
AKO POSTUPOVAŤ?
V prípade zanesenia zapaľovacích sviečok
sviečky očistite pomocou malej kefky s
tvrdými štetinkami (nekovovými).
Plynová vstrekovacia dýza sa nachádza v
strede horáka v tvare nádoby. Dbajte na to,
aby ste ju počas čistenia neupchali,
pretože by sa znížila výkonnosť platne. V
prípade zanesenia vstrekovaciu dýzu
očistite zapínacím špendlíkom.
V prípade pretrvávajúcich škvŕn použite
jemný krém a potom opláchnite v čírej
vode. Pred opätovným použitím varnej
platne každú časť horáka dôkladne utrite.
- Očistite teplou vodou a potom utrite. V
prípade pretrvávajúcich škvŕn použite
špeciálne prostriedky na sklokeramické
sklo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Groupe Brandt CFI-3GLSTANAT Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre