IKEA HD TS00 40S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
TURBULENS
CZ
BG
HU
RO
ČESKY 4
MAGYAR 15
БЪЛГAРCКИ 29
ROMÂNĂ 40
ČESKY 4
P řed prvním použitím
Vaše bezpečnost i bezpečnost jiných osob
jsou pro nás naprosto prvořadé.
Odstraňte ochranné lepenkové obaly,
ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k
poškození spotřebiče.
Na spotřebič nic nepokládejte.
Nevystavujte ho atmosférickým vlivům.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči
jsou uvedena důležitá bezpečnostní
upozornění, která si musíte přečíst a
dodržovat je.
Toto je výstražný symbol týkající se
bezpečnosti, který upozorňuje
uživatele na možná nebezpečí, jež by
mohla hrozit jemu nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním
je výstražný symbol a následující slova:
NEBEZPEČÍ: označuje nebezpečnou
situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak
dojde k vážnému poranění.
VAROVÁNÍ: označuje nebezpečnou
situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak
by mohlo dojít k vážnému poranění.
Všechna bezpečnostní upozorně
udávají konkrétní podrobnosti o možném
nebezpečí/upozornění a obsahují pokyny,
jak snížit riziko poranění, poškození a
úrazu elektrickým proudem způsobené
nesprávným použitím spotřebiče. Pečlivě
dodržujte následující pokyny.
Bezpečnostní upozornění a všeobecné
rady
Elektrickou instalaci a elektrické zapojení
smí provést pouze kvali kovaný technik
podle pokynů výrobce a v souladu
s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není
výslovně uvedeno v návodu k použití.
• Před instalací je nutné odpojit spotřebič
od elektrické sítě.
• Uzemnění spotřebiče je povinné.
(vyžadováno pouze pro třídu I)
Napájecí kabel musí být tak dlouhý,
aby umožnil připojení zabudovaného
spotřebiče k síti.
Chcete-li vytáhnout zástrčku ze síťové
zásuvky, netahejte za napájecí kabel.
• Po skončení instalace nesmí být
elektrické komponenty pro uživatele
volně přístupné.
Nedotýkejte se spotřebiče vlhkými
částmi těla a nepoužívejte ho, když jste
naboso.
• Tento spotřebič nesmí používat osoby
ani děti s jakoukoli fyzickou, smyslovou
nebo duševní vadou, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud
je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedaly příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou
část spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno v návodu k použití. Veškerou
další technickou údržbu smí provádět
pouze oprávněný technik.
• Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Při vrtání do stěny dávejte pozor, abyste
nepoškodili elektrické připojení a/nebo
potrubí.
Bezpečnostní informace 4
Popis spotřebiče 7
Ovládací panel 7
Čištění a údržba 7
Co dělat, když... 10
Technické údaje 11
Poznámky k životnímu prostředí 12
ZÁRUKA IKEA 12
Bezpečnostní informace
Obsah
ČESKY 5
• Větrací kanály musí mít vždy odvod ven.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
za všechny škody způsobené
nevhodným použitím nebo nesprávným
nastavením.
Vhodná údržba a čištění zaručují dobrý
provoz a nejlepší výkon spotřebiče.
Všechny nečistoty na povrchu pravidelně
odstraňujte, aby se netvořily mastné
usazeniny. Filtr pravidelně vyjměte a
vyčistěte ho (nebo ho vyměňte).
• Pod odsavačem par nepřipravujte jídla
na otevřeném plameni ( ambovaná).
Otevřený plamen by mohl způsobit
požár.
• Nedodržení pokynů k čištění odsavače a
výměně ltrů může způsobit požár.
Odsávaný vzduch se nesmí odsávat do
kouřovodu používaného k odtahu spalin
plynových nebo jiných spalovacích
zařízení, ale musí mít samostatný vývod.
Dodržení všech státních norem týkajících
se odsávání vzduchu je povinné.
Pokud se odsavač používá společně
s jinými spotřebiči spalujícími plyn
nebo jiná paliva, musí být v místnosti
dostatečné větrání. Záporný tlak v
místnosti nesmí být vyšší než 4 Pa (4 x
10-5 barů). Z tohoto důvodu musí být
místnost dobře větraná.
• Při smažení jídel nenechávejte pánev
bez dozoru, protože olej na smažení by
se mohl vznítit.
• Před dotykem žárovek se ujistěte, že již
vychladly.
Nepoužívejte, ani nenechávejte odsavač
bez správně instalované žárovky, hro
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Odsavač není pracovní deska, proto na
něj nepokládejte žádné předměty, ani
ho příliš nezatěžujte.
• Při všech instalačních a údržbových
pracích používejte vhodné pracovní
rukavice.
• Spotřebič není vhodný k používání
venku.
UPOZORNĚNÍ: Když je zapnutá varná
deska, mohou se přístupné části
odsavače zahřát na vysokou teplotu.
Instalace a připojení
Po vybalení spotřebiče zkontrolujte, zda
se při dopravě nepoškodil. V případě
problémů se obraťte na servisní středisko.
Aby se spotřebič nepoškodil, doporučujeme
odstranit polystyrénový podstavec až před
instalací.
Příprava k instalaci
VAROVÁNÍ: Odsavač je těžký. K jeho
zvednutí a instalaci jsou zapotřebí
minimálně dvě osoby.
Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a
spodní částí odsavače nesmí být menší než
65 cm u sporáků na plyn nebo jiná paliva a
50 cm u elektrických sporáků.
Před začátkem instalace zkontrolujte
minimální vzdálenosti uvedené v návodu ke
sporáku.
Jestliže je v pokynech k instalaci sporáku
uvedena větší vzdálenost mezi sporákem a
odsavačem, je nutné ji dodržet.
Připojení k elektrické síti
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku spotřebiče odpovídá napě
ve vašem bytě.
Tento štítek najdete uvnitř odsavače pod
tukovým ltrem.
Napájecí kabel (typ H05 VV-F) smí vyměnit
jen kvali kovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Jestliže je odsavač vybaven elektrickou
zástrčkou, zapojte ji do zásuvky, která
odpovídá platným předpisům, a je umístěna
na přístupném místě. Pokud zástrčku nemá
(přímé připojení k síti) nebo zásuvka není v
dostupném místě, kvali k
ovaný technik musí
nainstalovat v souladu s elektroinstalačními
předpisy dvoupólový vypínač, který zajistí
úplné odpojení od sítě při přepětí (kategorie
III).
ČESKY 6
Použití
Odsavač byl zkonstruován k použití ve dvou
verzích, jako odtahový nebo recirkulač
model.
Odtahový model (viz symbol
v
instalační příručce)
Výpary z vaření se odsávají a odvádě
mimo dům odtahovým potrubím (není
součástí vybavení), které se připojuje na
vývod páry u odsavače.
Zkontrolujte, zda je odtahové potrubí
správně připojeno k vývodu vzduchu
pomocí vhodného spojovacího dílu.
Důležité upozornění: Jestliže je ltr ( ltry) s
aktivním uhlím již nasazen, odstraňte ho.
Recirkulační model (viz symbol
v
instalační příručce)
Vzduch je ltrován přes jeden nebo více
ltrů s aktivním uhlím a potom posílán zpět
do místnosti.
Důležité upozornění: Zajistěte dostateč
oběh vzduchu v okolí odsavače.
Důležité upozornění: Jestliže odsavač
není vybaven uhlíkovými ltry, je nutné je
před použitím nasadit. Filtry zakoupíte v
obchodě.
Odsavač by se měl instalovat v dostateč
vzdálenosti od silně znečištěných míst, oken,
dveří a zdrojů tepla.
Příslušenství k montáží na stěnu není
přiloženo, protože stěny z různých materiálů
vyžadují různá upevňovací příslušenství.
Použijte upevňovací systémy vhodné pro
stěny ve vašem bytě a pro váhu elektrického
spotřebiče.
Další podrobnosti vám sdělí výrobce.
Tuto příručku si uschovejte pro další použití.
ČESKY 7
Popis spotřebiče
VAROVÁNÍ
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím
zařízením na páru.
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte
korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně
na spotřebič dostanou, ihned je otřete
vlhkým hadříkem.
• Plochy otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li
velmi zašpiněné, omyjte je roztokem
vody s několika kapkami mycího
prostředku na nádobí. Nakonec
spotřebič otřete suchým hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte
drsné houbičky, ani kovové škrabky nebo
houbičky. Mohly by časem zničit povrch.
• Používejte čisticí prostředky speciálně
urč
ené pro tento spotřebič a dodržujt
e
pokyny výrobce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Filtry čistěte
jejméně měčně a odstraňte všechny
Čištění a údržba
Ovládací panel
A
Vypínač osvětlení
B
Tlačítk
o ZAP/VYP odsávání a
minimálního odsávacího výkonu
C
Tlačítk
o středního odsávacího výkonu
D
Tlačítk
o maximálního odsávacího
výkonu
C
D
B
A
1
Komín
2
Ovládací panel
3
Tukový ltr
4
Osvětlení
4
3
2
1
ČESKY 8
usazniny oleje a tuku.
Mytí tukového ltru
Kovový tukový ltr má neomezenou
životnost a musí se umýt jednou měčně
ručně nebo v myčce nádobí při nízké teplotě
a s krátkým mycím cyklem. Mytím v myčce
nádobí může tukový ltr zmatnit, to ale nijak
neovlivní jeho ltrační schopnost.
Údržba tukového ltru:
1. Odpojte odsavač od elektrické sítě.
2. Odstraňte tukové ltry: zatáhněte
za uvolňovací pružinu úchytu a ltry
vytáhněte.
3. Po umytí tukového ltru ho opačným
postupem nasaďte a přesvědčte se, že
ltr pokrývá celou odsávací plochu.
Mytí omyvatelného uhlíkového ltru:
Uhlíkový ltr se může mýt jednou za dva
měsíce v horké vodě a vhodném mycím
prostředku, nebo v myčce při 65°C (zvolte
celý cyklus a do myčky dejte pouze ltr).
Nechte odtéct přebytečnou vodu a dávejte
pozor, abyste ltr nepoškodili, pak odstraňte
vložku v plastovém rámu a dejte ji na 10
minut do trouby s teplotou 100° C k úplnému
vysušení. Vložku vyměňte každé 3 roky
nebo tehdy, když je tkanina poškozená.
Údržba uhlíkového ltru
1. Vyjměte tuko ltry.
2. Uhlíkový ltr připevněte nejprve vzadu
na kovový jazýček odsavače, potom
vepředu pomocí dvou kno íků.
3. Uhlíkový ltr odstraníte obrácením výše
uvedeného postupu - otočením kno íků,
kterými je připevněný k odsavači, o 90°.
4. Tukové ltry vraťte zpět.
ČESKY 9
Výměna žárovky
Odpojte odsavač od elektrické sítě.
Varování:
Před dotykem žárovek se ujistěte, že již
vychladly.
1. Použijte malý šroubovák jako páku na
okraji žárovky a vytáhněte ji.
2. Vyměňte žárovku za novou.
Používejte pouze dichroické halogenové
žárovky max. 10 W GU4 - 12 V - Ø 35
mm - 30 ° a snažte se jich nedotknout
rukama.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se
žárovky holýma rukama.
3. Výměnu a montáž nové žárovky
proveďte pomocí uvedených pokynů v
opačném pořadí.
ČESKY 10
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje Není pod napětím Zkontrolujte, zda nebyl
přerušen proud.
Vypněte spotřebič a opět ho
zapněte, abyste zjistili, zda
porucha stále trvá.
Spotřebič není připojený
k elektrické síti
Zkontrolujte, zda je spotřebič
připojený k elektrické síti.
Vypněte spotřebič a opět ho
zapněte, abyste zjistili, zda
porucha stále trvá.
Odsávací výkon není
dostateč
Rychlost odsávání je
příliš nízká
Zkontrolujte rychlost odsávání,
a v případě potřeby ji
upravte.
Kovové ltry jsou
zanesené
Zkontrolujte, zda jsou ltry
čisté
Jsou-li špinavé, umyjte v
myčce.
Větrací otvory jsou
ucpané
Zkontrolujte, zda nejsou
větrací otvory ucpané, a
případně je vyčistěte
.
Osvětlení nefunguje Je spálená žárovka Zkontrolujte žárovku, a v
případě potřeby ji vyměňte.
Žárovka není správně
umístě
Zkontrolujte, zda je žárovka
správně umístěná.
Není-li tomu tak, nasaďte ji
správně.
Co dělat, když...
Než se obrátíte na poprodejní servis:
Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte, zda
porucha zmizela. Není-li tomu tak, spotřebič
opět vypněte a zkoušku po hodině opakujte.
Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po
provedení pokynů popsaných v části “Co
dělat, když..., a po opětovném zapnutí,
zavolejte do poprodejního servisu, popište
poruchu a uveďte:
• druh poruchy;
• model;
typ a sériové číslo spotřebiče (najdete je
na typovém štítku);
• servisní číslo, (číslo uvedené za slovem
SERVICE na typovém štítku uvnitř
spotřebiče)
ČESKY 11
Technické údaje
Rozměry - vnitřní (mm)
Šířka 430
Výška 1150
Hloubka 430
Max. proud vzduchu - odtah (m
3
/h) 608
Max. hluk - odtah (dBa) 66,9
Max. proud vzduchu - recirkulace (m
3
/h) 252
Max. hluk - recirkulace (dBa) 68,5
Celkový výkon (W) 275
Žárovky 2x 10W
Váha (Kg) 26,35
Minimální výškové instalační rozměry (cm)
plynové nebo
kombinované sporáky
65
elektrické sporáky 50
Technické údaje jsou uvedené na typovém
štítku umístěném uvnitř spotřebiče.
ČESKY 12
Poznámky k životnímu prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100 % recyklovatelného
materiálu a je označen recyklačním
symbolem . Obalový materiál proto
nevyhazujte s domácím odpadem, ale
zlikvidujte ho podle platných místních
předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označený v souladu
s evropskou směrnicí 2002/96/ES o
likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nimž by jinak došlo
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Symbol
na spotřebiči nebo přiložených
dokumentech udává, že tento spotřebič
nepatří do domácího odpadu, ale je nutné
ho odvézt do příslušného sběrného místa
pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení.
Likvidace domácích spotřebičů
• Tento spotřebič byl vyroben z
recyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte ho
podle místních předpisů pro odstraňování
odpadu. Před likvidací odřízněte napájecí
kabel.
Další informace o zpracování, rekuperaci
a recyklaci domácích elektrických
spotřebičů zjistíte u příslušného místního
úřadu, úřadu pro likvidaci domovního
odpadu, nebo v obchodě, kde jste
spotřebič zakoupili.
Prohlášení o souladu s předpisy
n
• Tento spotřebič byl navržen, vyroben a
uveden na trh v souladu s:
- bezpečnostními požadavky směrnice
pro nízké napětí 2006/95/ES
(nahrazující směrnici 73/23/EHS a její
další znění);
- požadavky na ochranu podle směrnice
EMC 2004/108/ES.
Elektrické zabezpečení spotřebiče je
zaručeno pouze v případě správného
připojení k uzemňovacímu zařízení
odpovídajícímu předpisům.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od
data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou
spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku
pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi
se doporučuje originální účtenka. Jestliže
se v době záruky provádí nějaká oprava,
tato činnost neprodlužuje záruční dobu na
spotřebič.
Na jaké spotřebiče se pětiletá (5) IKEA
záruka nevztahuje?
Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a
všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1.
srpna 2007.
Kdo provádí servisní službu?
Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA
zajišťuje servisní službu prostřednictvím své
vlastní sítě.
ČESKY 13
Na co se záruka vztahuje?
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče,
které byly způsobené vadnou konstrukcí
nebo vadným materiálem, a ke kterým
došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka
se vztahuje pouze na domácí používání.
Výjimky jsou uvedené v části “Na co se
nevztahuje záruka?”. Během záruč
doby se záruka vztahuje na náklady k
odstranění závady, např. opravu, díly, práci
a cestu pracovníka za předpokladu,že je
tento spotřebič dostupný pro opravu bez
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek
se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA
prozkoumá výrobek a dle svého vlastního
uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje
tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka
platí, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner
prostřednictvím svých vlastních servisních
provozů dle vlastního uvážení buď vadný
výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný
nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
Na poškození způsobené úmyslně
nebo nedbalostí, nedodržením návodu
k použití, nesprávnou instalací nebo
připojením k nesprávnému napětí,
poškození způsobené chemickou nebo
elektrochemickou reakcí, rzí, korozí
nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně
omezené na nadměrné množst
vápence v přiváděné vodě, poškození
způsobené abnormálními podmínkami
okolního prostředí.
• Na spotřební materiál včetně baterií a
žárovek.
• Na nefunkční a ozdobné části, který
nemají vliv na normální používání
spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání
a možných rozdílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené
cizími předměty nebo látkami a čištěním
nebo uvolněním ltrů, vypouštěcích
systémů nebo zásuvek na čisticí
prostředek.
Na poškození následujících dílů:
keramického skla, příslušenství, ků na
nádobí a příbory, přívodní a vypouště
trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,
ltry, ovladače, opláštění a jeho části. S
výjimkou takových poškození, u kterých
lz
e prokázat, že tato poškození byla
způsobena výrobními vadami.
• Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k
tomu určení poskytovatelé služeb a/
nebo autorizovaní smluvní servisní
partneři, nebo na opravy, při nichž
nebyly použity originální náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která
není správná, nebo neodpovídá
technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
Na poškození při dopravě. Jestliže
zákazník dopravuje spotřebič sám
do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné
poškození, ke kterému mohlo při
dopravě dojít. Pokud ale dopravovala
spotřebič na uvedenou adresu
zákazníka společnost IKEA, pak je
případné poškození při dopravě kryto
touto zárukou IKEA
Na náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
opraví nebo vymění spotřebič v rámci
této záruky, poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
opravený spotřebič nebo nový spotřebič
znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
ČESKY 14
Tato omezení se nevztahují na práce
prováděné bez zjištění závady, které
provedl náš vyškolený technik s použitím
našich originálních dílů za účelem
přizpůsobení spotřebiče technickým
bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná
práva, která zahrnují nebo přesahují
všechny místní zákonné požadavky.
Tyto podmínky však žádným způsobem
neomezují práva spotřebitele popsaná v
místní legislativě.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v
jedné zemi EU a převezeny do jiné země
EU, budou servisní služby prováděny v rámci
záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci
záruky existuje jen tehdy, pokud je spotřebič
instalován a je ve shodě s:
- technickými požadavky platnými vzemi,
ve které byl záruční požadavek vznesen;
- pokyny k instalaci a bezpečnostními
informacemi v uživatelské příručce.
Vyhrazený POPRODEJNÍ SERVIS pro
spotřebiče IKEA
Obraťte se prosím na určeného
poskytovatele poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA v případě:
požadavku na servis v rámci této záruky;
dotazu týkajícího se vysvětlení
inst
alace spotřebiče IKEA do určeného
kuchyňského nábytku IKEA;
dotazu týkajícího se vysvětlení funkce
spotřebičů IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší
pomoc, prosíme čtěte pozorně instalač
návod a/nebo návod k použití předtím, než
nás kontaktujete.
Kde nás najdete, když potřebujete
servisní službu
Abychom Vám mohli poskytnout co
nejrychlejší asistenci, doporučujeme
využít telefonický kontakt uvedený
v tomto manuálu a vždy nahlásit
produktový kód IKEA (8místný kód) a
12místné servisní číslo, které najdete
na typovém štítku spotřebiče.
USCHOVEJTE SI DOKLAD O
ZAPLACENÍ !
Je to Váš doklad o koupi a je nutný
k uplatnění záruky. Na dokladu o
zaplacení je také uveden název a
produktový kód IKEA (8místný kód)
každého zakoupeného spotřebiče.
Potřebujete další informace?
Pro odpověď na Vaše další otázky, které
nesouvisí se záručním servisem prosíme
kontaktujte IKEA kontaktní centrum.
Předtím, než nás kontaktujete,
doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci
doručenou společně s výrobkem.
Úplný seznam poskytovatelů
poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA a příslušná
telefonní čísla v jednotlivých
zemích najdete na poslední
straně tohoto manuálu.
MAGYAR 15
Az első használat előtt
Az Ön és mások biztonsága a legfontosabb.
Távolítsa el a karton védőelemeket, a
védőfóliát és az öntapadó címkéket a
tartozékokról.
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a
készülék szállítás közben.
A sérülések elkerülése érdekében ne tegyen
semmilyen súlyt a készülékre.
Ne tegye ki a készüléket légköri hatásoknak.
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos
biztonsági gyelmeztetéseket nyújt,
amelyeket el kell olvasni és mindenkor
gyelembe kell venni.
Ez a biztonsággal kapcsolatos
gyelemfelhívó szimbólum, ami a
potenciális kockázatokra gyelmezteti a
felhasználókat.
Minden biztonsági gyelmeztetés előtt a
gyelemfelhívó szimbólum és a következők
állnak:
VESZÉLY: Veszélyes helyzetet jelez,
amely, ha nem kerülik el, súlyos
sérülést okoz.
FIGYELEM: Veszélyes helyzetet jelez,
amely, ha nem kerülik el, súlyos
sérülést okozhat.
Valamennyi biztonsági gyelmeztetés
konkrétan részletezi az adott potenciális
veszélyt/kockázatot, és jelzi, hogy miként
lehet csökkenteni a készülék helytelen
használatából adódó sérülés, károsodás és
áramütés kockázatát. Fontos az alábbiak
körültekintő betartása.
Óvintézkedések és általános javaslatok
A készülék elektromos üzembe
helyezését és az elektromos
csatlakoztatásokat szakképzett
villanyszerelőnek kell elvégeznie,
a gyártó utasításainak és a helyi
biztonsági előírásoknak megfelelően.
A használati útmutatóban kifejezetten
felsorolt eseteket leszámítva tilos a
készülék házilagos javítása vagy
cseréje.
• Mielőtt bármilyen telepítési műveletre
kerülne sor, a készüléket le kell
csatlakoztatni az elektromos hálózatról.
• Kötelező a készülék földelése. (csak az I.
osztály esetén szükséges)
A hálózati zsinórnak elég hosszúnak
kell lennie ahhoz, hogy a már a házába
beszerelt készülék csatlakoztatható
legyen a hálózati aljzathoz.
Tilos a készüléket a hálózati zsinórt
húzva lecsatlakoztatni a hálózatról.
A telepítést követően a felhasználó ne
férhessen többé hozzá az elektromos
alkatrészekhez.
Tilos a készüléket nedves testrésszel
megérinteni vagy mezítláb használni.
A készüléket nem használhatják sem
gyermekek, sem csökkent zikai,
érzékelő vagy szellemi képességgel
rendelkező, megfelelő tapasztalatok
és ismeretek nélküli személyek, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem
felügyeli vagy tanítja meg őket a
készülék használatára.
Az útmutatóban kifejezetten javasolt
eseteket leszámítva tilos a készülék
alkatrészeinek házilagos javítása vagy
cseréje. Az összes egyéb karbantartási
műveletet szakembernek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy ne játszhassanak
Biztonsági tudnivalók 15
A készülék bemutatása 18
Kezelőlap 18
Tisztítás és karbantartás 18
Mi a teendő, ha... 21
Műszaki adatok 22
Környezetvédelmi megfontolások 23
IKEA GARANCIA 23
Biztonsági tudnivalók
Tartalomjegyzék
MAGYAR 16
gyermekek a készülékkel.
Falfúrás esetén ügyeljen arra, hogy ne
sérüljenek elektromos csatlakozások és/
vagy csővezetékek.
A légcsatornákat mindig a szabadba
kell kivezetni.
A helytelen használat vagy a rossz
beállítások miatti károkért a gyár
semmilyen felelősséget nem vállal.
• Megfelelő karbantartással és tisztítással
biztosítani lehet a készülék folytonos
üzemkész állapotát és hibátlan
működését. A zsíros maradékok
felhalmozódásának elkerülése
érdekében rendszeresen távolítsa el
a makacs felületi szennyeződéseket.
Rendszeresen vegye ki és cserélje ki,
illetve tisztítsa meg a szűrőt.
Soha ne készítsen ambírozott (lángon
készülő) ételt a készülék alatt. A nyílt
láng használata tüzet okozhat.
Az elszívó tisztítására és a szűrők
cseréjére vonatkozó utasítások
betartásának elmulasztása tüzet
eredményezhet.
Az elszívott levegőt külön kell
kivezetni, vagyis tilos azt a gáz- vagy
egyéb tüzelésű készülékek füstjeinek
elvezetésére szolgáló csőbe bevezetni.
A levegő elvezetésére vonatkozó
minden országos előírást be kell tartani.
• Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni
akkor, ha az elszívót gázzal vagy
más tüzelőanyaggal műdő egyéb
berendezéssel egyidejűleg használja.
A helyiség negatív nyomása nem
haladhatja meg a 4 Pa (4x 10-5 bar)
értéket. Ennek érdekében gondoskodjon
arról, hogy a helyiség szellőzése
megfelelő legyen.
Sütéskor soha ne hagyja az edényt
felügyelet nélkül, mivel a sütőolaj
begyulladhat.
• Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön
meg arról, hogy azok kihűltek-e már.
• Megfelelően behelyezett izzó nélkül ne
használja, illetve ne hagyja magára a
készüléket, mert ez áramütési kockázatot
jelent.
A készülék nem munkafelület, így azt
nem szabad sem tárgyak tárolására
használni, sem túlterhelni.
Valamennyi telepítési és karbantartási
művelethez megfelelő védőkesztyűt kell
használni.
Ez a készülék nem alkalmas kültéri
használatra.
FIGYELEM: Amikor a főzőlap működik,
a szagelszívó elérhető részei
felmelegedhetnek.
Üzembe helyezés és csatlakoztatás
A készülék kicsomagolása után ellenőrizze,
hogy nem sérült-e meg szállítás
közben. Problémák esetén forduljon a
vevőszolgálathoz. A sérülések elkerülése
érdekében csak az üzembe helyezéskor
vegye ki a készüléket a hungarocell
csomagolásból.
A telepítés előkészítése
FIGYELEM: A készülék nehéz; az
elszívó emelését és telepítését két vagy
több személynek kell végeznie.
A főzőlap és konyhai elszívó alja közötti
minimális távolságnak gáz vagy más
tüzelőanyag égetésével üzemelő tűzhely
esetén legalább 65 cm, elektromos tűzhely
esetén pedig legalább 50 cm nagyságúnak
kell lennie.
Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze
a tűzhely használati útmutatójában
feltüntetett minimum távolságokat is.
Amennyiben a tűzhely üzembe helyezési
útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy
azt kell betartani.
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz
Győződjön meg arról, hogy a készülék
adatlapján megadott feszültség
megegyezik-e a hálózati feszültséggel..
Ez az információ a készülék belsejében, a
zsírszűrő alatt található.
MAGYAR 17
A (H05 VV-F típusú) hálózati zsinór
cseréjét kizárólag villanyszerelő szakember
végezheti. Forduljon hivatalos szervizhez.
Ha a készüléknek van hálózati csatlakozója,
akkor azt a hatályos előírásoknak megfelelő
és jól hozzáférhető konnektorba kell
csatlakoztatni. Ha a készüléknek nincs
hálózati csatlakozója (közvetlen hálózati
csatlakoztatás), vagy ha a hálózati
csatlakozó nem hozzáférhető helyen van,
akkor szakképzett technikusnak olyan
szabványos kétpólusú megszakítót kell
felszerelnie, amely a III. túlfeszültségi
kategória körülményei esetén az üzembe
helyezési előírások szerint biztosítja a teljes
áramtalanítást.
Használat
A készülék úgy lett kifejlesztve, hogy
mind „kivezetéses modellként”, mind
pedig „keringetéses modellként” üzembe
helyezhető és használható.
Kivezetéses modell (lásd a
szimbólumot az üzembe helyezési
útmutatóban)
A készülék elszívja a főzés közben
keletkező gőzt, és az elszívó gőznyílásához
csatlakoztatott kivezetőcsövön (nincs
mellékelve) keresztül az épületen kívülre
juttatja.
Megfelelő csatlakoztató rendszer
alkalmazásával gondoskodjon arról, hogy
a kivezetőcső szabályosan csatlakozzon a
levegőkimenethez.
Fontos: Ha már bent van(nak), vegye ki az
aktívszén-szűrő(ke)t.
Keringetéses modell (lásd a
szimbólumot az üzembe helyezési
útmutatóban)
A levegőt az egy vagy több szénszűrő
megszűri, majd visszaáramoltatja a
helyiségbe.
Fontos: Gondoskodjon a megfelelő
levegőkeringésről az elszívó körül.
Fontos: Ha a készülék nem rendelkezik
aktívszén-szűrőkkel, ezeket még a használat
előtt fel kell szerelni. A szűrők az üzletekben
beszerezhetők.
Az elszívó a különösen szennyezett
területektől, ablakoktól, ajtóktól és
hőforrásoktól távol kell felszerelni.
A falhoz való rögzítést szolgáló tartozékok
nincsenek mellékelve, mivel a különböző
falanyagok különböző típusú rögzítési
tartozékokat igényelnek.
Olyan rögzítési rendszereket használjon,
amelyek megfelelőek az Ön otthonának
falaihoz és a háztartási gép súlyához.
További részletekért forduljon hivatalos
márkakereskedőz.
Őrizze meg ezt a füzetet, mert később még
szüksége lehet rá.
MAGYAR 18
A készülék bemutatása
FIGYELEM
- Soha nem szabad gőzzel tisztító
berendezést használni.
- Válassza le a készüléket a táphálózatról.
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy
korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen
termék véletlenül érintkezésbe kerül a
készülékkel, nedves ruhával azonnal törölje
le.
Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a
felületeket. Ha nagyon piszkos, néhány
csepp mosogatószert vízben öntsön a
vízbe. Száraz ruhával törölje át.
FONTOS: Ne használjon súrolószivacsot,
illetve fém kaparóeszközt vagy dörzspárnát.
Kis idő múlva ezek károsíthatják a felületet.
Kifejezetten a készülék tisztítására
kifejlesztett mosószereket használjon, és
kövesse a gyártó utasításait.
FONTOS: Legalább havonta tisztítsa meg a
szűrőket, hogy eltávolítsa az esetleges olaj-
vagy zsírmaradványokat.
Tisztítás és karbantartás
Kezelőlap
A
Világításkapcsoló.
B
BE/KI kapcsoló az elszívás
bek
apcsolásához és a legkisebb
elszívási teljesítmény beállításához.
C
Kapcsoló a közepes elszívási
t
eljesítmény beállításához.
D
Kapcsoló a legnagyobb elszívási
t
eljesítmény beállításához.
C
D
B
A
1
Kémény.
2
Kezelőlap.
3
Zsírszűrő.
4
Világítás.
4
3
2
1
MAGYAR 19
A zsírszűrő tisztítása
A fém zsírszűrő élettartama korlátlan,
és azt havonta egyszer kézzel vagy
alacsony hőmérsékletre és rövid ciklusra
állított mosogatógépben kell kimosni.
Előfordulhat, hogy a mosogatógépben
tisztított zsírszűrő elveszíti a fényét, de ez
a szűrési tulajdonságokat egyáltalán nem
befolyásolja.
A zsírszűrő karbantartása:
1. Válassza le a készüléket az elektromos
táphálózatról.
2. Vegye ki a zsírszűrőbetéteket:
a kiemeléshez húzza a rugós
akasztófogantyút lefelé, majd vegye ki a
szűrőt.
3. A zsírszűrő kimosása után a felszerelést
a fentiekkel ellentétes sorrendben
végezze, ügyelve arra, hogy a szűrő
elfedje a teljes elszívó felületet.
A mosható szénszűrő tisztítása:
A szénszűrőt kéthavonta egyszer lehet
megtisztítani forró vízben és megfelelő
tisztítószerrel, vagy mosogatógépben
65 °C hőmérsékleten (ez utóbbi esetben
válassza a teljes ciklus funkciót, és ne
tegyen be edényeket). A fölös vizet a szűrő
károsítása nélkül távolítsa el, majd vegye ki
a műanyag keretben levő szűrőbetétet, és
azt 10 percen át szárítsa meg teljesen 100
°C hőmérsékletű sütőben. A szűrőbetétet 3
évente, illetve olyankor cserélje ki, amikor a
szövet megsérül.
Az aktívszén-szűrő karbantartása
1. Vegye ki a zsírszűrőbetéteket.
2. A szénszűrőt előbb az elszívó
fémnyelvének hátlapján, majd az
előlapon akassza be a két gombbal.
3. A szénszűrő leszerelését ellentétes
sorrendben végezze: azt a készülékhez
rögzítő gombok 90°-os elforgatásával.
4. Helyezze vissza a zsírszűrőket.
MAGYAR 20
A lámpa karbantartása
Áramtalanítsa az elszívót.
Figyelem
Az izzók megérintése előtt győződjön meg
arról, hogy azok kihűltek-e már.
1. Használjon egy kis csavarhúzót
emelőkarként a lámpa szegélyénél az
izzó eltávolítására
2. Cserélje ki a hibás izzót
Csak max. 10 wattos halogén izzót
(GU4 - 12 V - Ø 35 mm - 30° - Dichroic)
használjon
Fontos: Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá
az izzóhoz puszta kézzel.
3. A cserét és az új izzó behelyezését az
utasítások fordított sorrendben való
végrehajtásával végezze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

IKEA HD TS00 40S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch