Philips SA1MXX04W/02 Používateľská príručka

Kategória
MP3 / MP4 prehrávače
Typ
Používateľská príručka
SA1MXX02B
SA1MXX02K
SA1MXX02KN
SA1MXX02W
SA1MXX04B
SA1MXX04K
SA1MXX04KN
SA1MXX04P
SA1MXX04W
SA1MXX04WS
SA1MXX08K
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SK Príručka užívateľa
1
7 Nahrávky 12
Nahrávanie rozhlasového vysielania v pásme
FM (Dostupné len na niektorých verziách!)
12
Nahrávanie zvuku/hlasu 12
Počúvanie nahrávok 12
Prenos nahrávok do počítača 12
Vymazávanie nahrávok 13
Použitie Digital Audio Player na prenos
dátových súborov 13
8 Nastavenia 14
9 Aktualizácia Digital Audio Player 16
Ručné overenie/aktualizácia rmvéru 16
10 Riešenie problémov 17
11 Technické údaje 18
Systémové požiadavky 18
Podporované formáty hudobných súborov
18
12 Register 19
13 Slovník 20
Potrebujete pomoc?
Navštívte webovú stránku
www.philips.com/welcome
kde môžete získať prístup ku všetkým
podporným materiálom, ako napríklad k
používateľskej príručke, najnovším softvérovým
aktualizáciám a k odpovediam na najčastejšie
otázky.
Obsah
1 Dôležitébezpečnostnéinformácie
2
Všeobecná údržba 2
Recyklácia produktu 4
2 Nové zariadenie Digital Audio Player
5
Čo je v škatuli 5
3 Začíname 6
Prehľad ovládacích prvkov a pripojení 6
Prehľad hlavnej ponuky 7
Pripojenie a nabíjanie 7
Pripojte GoGear Mix k počítaču. 7
Indikátor úrovne nabitia batérie 7
Bezpečné odpojenie Digital Audio
Player 8
Inštalácia softvéru 8
4 Zapnutie a vypnutie zariadenia
GoGear Mix 9
Automatický pohotovostný režim a
vypnutie 9
5 Hudba 10
Počúvanie hudby 10
Organizovanie hudby v zariadení GoGear
Mix 10
Vyhľadávanie hudby 10
6 Rádio 11
Počúvanie rozhlasového vysielania v pásme
FM 11
Manuálne naladenie rádiovej stanice 11
Automatické naladenie predvolieb
rozhlasových staníc 11
Prehranie predvoľby rozhlasovej stanice 11
Slovensky
SK
2
Životnosť batérie sa môže v prostredí s
zkou teplotou skrátiť.
Náhradné diely a príslušenstvo:
Ak si chcete objednať náhradné diely alebo
príslušenstvo, navšvte webovú stránku www.
philips.com/support.
Bezpečnépočúvanie
Hlasitosťprehrávaniavždynastavtena
primeranú hodnotu:
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť váš sluch. Tento produkt môže
vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré
môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu,
a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta.
Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých,
ktorí majú už čiastočnú stratu sluchu.
Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa „pohodlná
úroveň“ sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam
zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie
„normálne“, môže byť v skutočnosti príliš hlasné
a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým
ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte
nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť
pohodlne a jasne bez rušenia.
Počúvanie musí mať rozumnú časovú dĺžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri
normálnych „bezpečných“ úrovniach, môže tiež
spôsobiť stratu sluchu.
Vždy používajte zariadenie rozumne a doprajte
si dostatočne dlhé prestávky.
Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po
primerane dlhú dobu.
Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali hlasitosť,
ako sa váš sluch postupne prispôsobuje.
1 Dôležité
bezpečnostné
informácie
Všeobecnáúdržba
Výstraha
Zabránenie pkodeniu alebo poruche:
Prehrávač nevystavujte pôsobeniu vysoho tepla,
ktoré je spôsobené vykurovacími zariadeniami alebo
priamym slnečným svetlom.
Dbajte na to, aby prehrávač nespadol na zem alebo
aby naň nespadli iné predmety.
Prehrávač neporajte do vody. Nevystavujte
konektor pre slúchadlá alebo priestor pre barie
sobeniu vody, pretože voda vstupuca do
zariadenia môže spôsobiť vážne pkodenie.
Aktívne mobilné telefóny umiestnené v bzkosti
zariadenia môžu ssobovať jeho rušenie.
lohujte súbory. Dbajte na uchovávanie pôvodných
borov, ktoré ste si prevzali do zariadenia.
Spoločnosť Philips nenesie zodpovednosť za stratu
žiadnych údajov, ak sa produkt pkodí alebo sa
stane nitateľným.
bory spravujte (prenášajte, odstraňujte atď.) len
pomocou pribaleného hudobho softru, aby
nedošlo k výskytu problémov!
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahuce
alkohol, čpavok, benn alebo abravne častice,
pretože môžu pkodiť zariadenie.
Aktívne mobilné telefóny umiestnené v bzkosti
zariadenia môžu ssobovať jeho rušenie.
lohujte súbory. Dbajte na uchovávanie pôvodných
borov, ktoré ste si prevzali do zariadenia.
Spoločnosť Philips nenesie zodpovednosť za stratu
žiadnych údajov, ak sa produkt pkodí alebo sa
stane nitateľným.
Hudobné súbory spravujte (prešajte, odstraňujte
atď.) len pomocou dodaného alebo odporučeho
softvéru, aby ste sa vyhli problémom!
Informácieoprevádzkovejteploteateplote
skladovania
Zariadenie poívajte na miestach s
teplotou v rozsahu od 0 do 35 °C (32 až
95 °F).
Zariadenie skladujte na miestach s teplotou
v rozsahu od –20 do 45 °C (–4 až 113 °F).
SK
3
Kopírovanie alebo distribúcia neoprávneného
(neautorizovaného) obsahu môže porušovať
autorské práva v rôznych krajinách vrátane vašej
krajiny.
Používateľ nesie zodpovednosť za dodržiavanie
súladu s ustanoveniami autorských práv.
Záznam a prenos videoprenosov do
prenosného prehrávača, ktoré boli prevzaté
do počítača, je určený iba na použitie s
verejnou doménou alebo s príslušne licenčne
poskytnutým obsahom. Takýto obsah môžete
používať iba na súkromné a nekomerčné
použitie a musíte rešpektovať prípadné pokyny,
týkajúce sa autorských práv, ktoré poskytol
vlastník autorských práv vzťahujúcich sa na
konkrétnu prácu. Súčasťou takýchto pokynov
môže byť aj upozornenie, že sa nesmú vytvárať
ďalšie kópie daného obsahu. Videoprenosy
môžu obsahovať technológiu ochrany pred
kopírovaním, ktorá znemožňuje ďalej kopírovať
daný obsah. V takýchto prípadoch nebude
funkcia záznamu fungovať a používateľ bude o
tejto skutočnosti oboznámený formou hlásenia.
Zaznamenávanie údajov
Snahou spoločnosti Philips je zdokonaľovanie
kvality vášho produktu a prehlbovanie zážitku
používateľa s výrobkom Philips. Toto zariadenie
zaznamenáva niektoré informácie/údaje do
nevolatilnej pamäťovej oblasti zariadenia s
cieľom porozumieť používateľskému prolu.
Tieto údaje sa používajú na identikáciu a
rozpoznanie všetkých porúch alebo problémov,
s ktorými sa vy ako používateľ zariadenia
môžete stretnúť. Uloženými údajmi môžu
byť napríklad doba prehrávania v hudobnom
režime, doba prehrávania v režime tunera, počet
vybití batérie atď. Uložené údaje nezverejňujú
obsah alebo médiá používané v zariadení alebo
zdroj preberania. Údaje uložené v zariadení
sa preberajú a používajú LEN v prípade, ak
používateľ zariadenie vráti do servisného
strediska, a LEN za účelom jednoduchšieho
rozpoznania a prevencie porúch. Uložené údaje
budú používateľovi na požiadanie okamžite
sprístupnené.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy
nebudete počuť ani to, čo sa deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných situáciách by
ste mali byť opatrní alebo dočasne prerušiť
používanie.
Nepoužívajte slúchadlá počas riadenia
motorového vozidla, bicyklovania,
skateboardovania atď. Mohla by vzniknúť
nebezpečná situácia v cestnej premávke a na
mnohých miestach je to protizákonné.
Úpravy
Modikácie, ktoré neschválil výrobca, môžu
zrušiť oprávnenie používateľa používať toto
zariadenie.
Informácieoautorskýchprávach
Všetky ostatné značky a názvy produktov sú
ochranné známky príslušných spoločností alebo
organizácií.
Neoprávnené rozmnožovanie záznamov
prevzatých z internetu alebo z diskov CD
predstavuje porušenie autorských práv a
ustanovení medzinárodných zmlúv.
Vytváranie neoprávnených kópií materiálu,
ktorý je chránený pred kopírovaním vrátane
počítačových programov, súborov, záznamov
vysielania a zvuku môže predstavovať porušenie
autorských práv a trestný čin. Toto zariadenie by
sa nemalo používať na tieto účely.
Windows Media a logo Windows sú
registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch
alebo iných krajinách.
Buďtezodpovední!Dodržiavajteustanovenia
autorských práv.
Spoločnosť Philips rešpektuje duševné
vlastníctvo iných vlastníkov a žiada vás, aby ste
postupovali rovnako.
Multimediálny obsah na Internete môže byť
vytvorený a distribuovaný bez povolenia
pôvodného vlastníka autorských práv.
Slovensky
SK
4
Informujte sa o miestnych pravidlách
separovaného zberu batérií. Správna likvidácia
batérií pomáha zabrániť potenciálne negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Poznámka pre Európsku úniu
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Európskej únie
týkajúce sa rádiovej interferencie.
Recyklácia produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený
pomocou vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova
využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého odpadkového koša s kolieskami,
znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje
Európska smernica 2002/96/ES.
Nikdy nelikvidujte produkt spolu s iným
komunálnym odpadom. Informujte sa o
miestnych pravidlách a samostatnom zbere
elektrických a elektronických produktov. Správna
likvidácia batérií pomáha zabrániť potenciálne
negatívnym dopadom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Výrobok obsahuje aj vstavanú nabíjateľnú
batériu, ktorá podlieha európskej smernici
2006/66/ES, podľa ktorej sa nesmie likvidovať
s bežným domovým odpadom. S cieľom
zabezpečiť funkčnosť a bezpečnosť výrobku
odovzdajte výrobok na mieste ociálneho zberu
alebo v servisnom stredisku, kde batériu vyberie
alebo vymení špecializovaný odborník:
SK
5
Poznámka
Obrázky slúžia len na ilustráciu. Philips si vyhradzuje
právo na zmenu farby/dizajnu bez predchádzaceho
upozornenia.
2 Nové zariadenie
Digital Audio
Player
Zariadenie GoGear Mix umožňuje vykonávať
nasledujúce činnosti:
prehrávať súbory MP3 a nechráne
bory WMA,
počúvať FM rozhlasové stanice,
zaznamenávanie nahrávok
Čojevškatuli
Skontrolujte, či ste dostali nasledujúce položky:
Prehrávač
Slúchadlá
Stručná úvodná príručka
Philips GoGear audio player
Quick start guide
Slovensky
SK
6
a
MIC mikrofón
b
VOL stlačenie: zvýšenie/zženie
hlasitostistlačenie a podržanie:
zvýšenie/zníženie rýchlosti
c
RESET stlačenie: vynulovanie Digital
Audio Player
d
posunutie: uzamknutie/
odomknutie všetkých tlačidiel
okrem
VOL
posunutie a podržanie:
zapnutie/vypnutie Digital
Audio Player
e
/ stlačenie: rolovanie nahor/
nadolstlačenie a podržanie:
rolovanie nahor/nadol pri
vyššej rýchlosti
f
stlačenie: prehrávanie/
pozastavenie
g
stlačenie: sť o jednu
úroveňstlačenie a podržanie:
návrat do hlavnej ponuky
h
vysunutie: vysunutie zástky
konektora USB
i
displej
j
konektor schadiel
Výstraha
Počúvanie hlasných zvukov po dlhšie časové obdobie
že poslucčovi ssobiť trvalú ujmu.
Hlasitosť GoGear Mix môžete nastaviť tak,
aby sa obmedzila maximálna hladina výstupu.
1 V hlavnej ponuke zvte
[Nastavenia]>[Nastavenia zvuku] >
[Obm. hlasitosti].
2 Ovdacími prvkami hlasitosti /
nastavte hladinu hlasitosti.
3 Stlačem tlidla nastavenie potvrďte.
Po nastavení obmedzenia hlasitosti »
GoGear Mix viac nemôže prekročiť
nastavenú hlasitosť, a to ani v prípade,
ak stlačíte tlačidlo hlasitosti
.
3 Začíname
Prehľadovládacíchprvkova
pripojení
SK
7
Poznámka
Zariadenie GoGear Mix pred prvým použitím
najajte 3 hodiny.
Po dokoení nabíjania sa anicia najania ukoí a
zobrazí sa ikona .
Po prvom pripojení Digital Audio Player k PC
sa zobrazí kontextové okno:
1 Vyberte položku Install Philips Device
Manager(ItalovaťprogramPhilips
Device Manager).
2 Dokončite italáciu podľa pokynov na
obrazovke.
Ak sa kontextové okno automaticky
nezobrazí:
1 Vyberte položku Tentopítač
(Windows XP/Windows 2000)/Počítač
(Windows Vista).
2 Pravým tlidlom myši kliknite na položku
Philips GoGear Mix.
3 Vyberte položku Install Philips Device
Manager(ItalovaťprogramPhilips
Device Manager).
4 Dokončite italáciu podľa pokynov na
obrazovke.
Indikátor úrovne nabitia batérie
Na displeji sa zobrazujú približné úrovne stavu
batérie nasledovne:
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Blikajúci displej batérie znamená, že »
batéria je takmer vybitá. Prehrávač
uloží všetky nastavenia a do 60 sekúnd
sa vypne.
Poznámka
Nabíjatné barie majú obmedzený počet cyklov
najania. Životnosť batérií a počet cyklov najania
sa odluje v závislosti od používania a nastavení.
Po dokoení nabíjania sa anicia najania ukoí a
zobrazí sa ikona .
Opakované nastavenie maximálnej hlasitosti:
1 Zvoľte [Nastavenia] > [Nastavenia
zvuku] >[Obm. hlasitosti].
2 Nastavte obmedzenie hlasitosti na
maximum.
3 Stlačem tlidla nastavenie potvrďte.
Prehľadhlavnejponuky
Ponuka Režim Slúžina
Hudba prehrávanie vašich
skladieb v digitálnom
formáte
FM rádio počúvanie FM
rozhlasových staníc
Nahrávanie vytváranie alebo
počúvanie nahrávok
Zobrazenie
priečinkov
prezeranie súborov v
priečinkoch
Nastavenia prispôsobenie
nastavení pre Digital
Audio Player
Práve
prehrávané
zobrazenie
aktlnej obrazovky
prehrávania
Pripojenie a nabíjanie
GoGear Mix má vstavanú batériu, ktorú možno
nabíjať prostredníctvom portu USB vášho
počítača.
PripojteGoGearMixkpočítaču.
1 Vysuňte integrovaný konektor USB ( ) z
Digital Audio Player.
2 Pripojte konektor USB do prázdneho
USB portu počíta.
3 Zapnite počítač.
Zariadenie GoGear Mix sa začne »
nabíjať.
Slovensky
SK
8
Tip
Naviciou do < [Nastavenia displeja] < [Časovač
vypnutia obrazovky] a zvolením nastavenia
najkratšieho časovača môžete šetriť energiu barie
a prežiť čas prehrávania Digital Audio Player.
BezpečnéodpojenieDigitalAudio
Player
Ak chcete predísť strate údajov, odpojte
Digital Audio Player od počíta nasledovne:
1 V počíti ukoite všetky aplikácie, kto
spolupracujú s Digital Audio Player.
2 Kliknite na v paneli úloh vášho pítača.
3 Počkajte na potvrdenie toho, že GoGear
Mix možno bezpne odstrániť a
sledne odpojte Digital Audio Player od
portu USB.
Inštaláciasoftvéru
Digital Audio Player obsahuje nasledujúci
softvér:
Philips Device Manager (pomáha vám pri
preberaní aktualizácií rmvéru pre Digital
Audio Player)
V GoGear Mix sú nahraté nasledovné súbory:
Strná prírka spustenia
Príručka používateľa
Naasteie otázky
SK
9
4 Zapnutie
a vypnutie
zariadenia
GoGear Mix
1 Ak chcete prenať medzi zapnutím a
vypnum jednotlivých režimov, posuňte a
priblne na 2 sekundy podržte tlidlo
.
Automatický pohotovostný
režimavypnutie
Zariadenie GoGear Mix je vybavené
automatickým pohotovostným režimom a
vypínaním, ktoré šetria energiu batérie.
Po uplynutí 10 minút v režime nečinnosti
(neprehráva sa žiadna hudba a nebolo stlačené
žiadne tlačidlo) sa GoGear Mix vypne.
1 Ak chcete GoGear Mix znova zapnúť,
poste a podržte tlidlo
po dobu
priblne 2 sekúnd.
Digital Audio Player obsahuje spínač uzamknutia,
ktorý slúži na zabránenie neúmyselnej obsluhe.
1 Ak chcete počas prehrávania zablokov
tlidlá, posuňte posuvný prenač do
polohy
.
Všetky tlačidlá okrem tlačidiel na »
ovládanie hlasitosti sa zablokujú a na
displeji sa zobrazí ikona zámku.
2 Ak chcete tlidlá znovu odomkť,
poste posuvný snač do strednej
polohy.
Slovensky
SK
10
[Albumy]
Zoznam albumov v abecednom poradí
Skladby zoradené v poradí, v akom sú na
albume
[Zozn. skl.]
[Zoznam skladieb na cesty]
Skladby zoradené v poradí, v akom sú v
zozname skladieb
Poznámka
Prípadne môžete zvoliť v hlavnej ponuke a
vyadať vaše hudobné súbory v zobrazení
priečinkov.
5 Hudba
Počúvaniehudby
1
V hlavnej ponuke vyberte polku .
2 Prechádzajte cez podponuky a zvoľte
vašu hudbu.
3 Stlačem tlidla spustite prehrávanie.
Stlačem tlidla
môžete
prenať medzi prehrávaním a
pozastavením prehrávania.
Organizovanie hudby v
zariadení GoGear Mix
Do zariadenia GoGear Mix možno uložiť stovky
hudobných skladieb. S cieľom organizovať a
zjednodušiť vyhľadávanie hudby umožňuje
zariadenie GoGear Mix zoraďovať hudbu do
priečinkov.
1 S pripojeným GoGear Mix k USB portu
počíta otvorte program Windows®
Prieskumník.
2 Vytvorte priinky vo vkokapacitnej
paťovej časti zariadenia GoGear Mix.
3 Na zorovanie hudby v priinkoch
použite myš.
Vyhľadávaniehudby
Z hlavnej ponuky výberom položky vstúpte
do hudobného režimu.
Digital Audio Player ponúka nasledujúce
možnosti ponuky:
[Vš. skladby]
Abecedne zoradené skladby
[Interpr.]
Abecedne zoradení interpreti
Zoznam albumov v abecednom poradí
Skladby zoradené v poradí, v akom sú na
albume
SK
11
Prehraniepredvoľby
rozhlasovej stanice
1
V rime vyberte predvoľbu.
2 Stlačem tlidla alebo vyberte inú
predvoľbu.
3 Ak chcete vyhľadať nasledujúcu stanicu s
najsilnejším signálom, stlte a 2 sekundy
podržte tlačidlo
alebo .
Rádio ukončíte stlačením a
podržaním tlačidla
po dobu 2
sekúnd.
Poznámka
Ak chcete spustiť prehrávanie predvolených
rozhlasových stac, musíte najskôr rozhlasové
stanice uliť do predvolieb. (pozrite si ‘Automatické
naladenie predvolieb rozhlasových staníc’ na strane
11)
6 Rádio
Počúvanierozhlasového
vysielania v pásme FM
1
V hlavnej ponuke vyberte polku .
Kábel schadiel sži ako anténa
rádia FM.
Manuálne naladenie rádiovej
stanice
V režime môžete manuálne naladiť
rozhlasovú stanicu:
1 Ak chcete vyhľadať nasledujúci silneí
sigl, stlte a podržte tlid
/ .
2 Na jemné doladenie frekvencie krátko
stlte tlačid
/ .
Automatické naladenie
predvolieb rozhlasových
staníc
Tento Digital Audio Player ponúka funkciu
automatického ladenia, ktorá vám pomôže
vyhľadať rozhlasové stanice a uložiť ich pod
predvolenými číslami.
1 V rime vyberte položku [Autom.
laden.].
Rádio automaticky naladí rozhlasové »
stanice a uloží frekvencie medzi
predvoľby.
K dispozícii je 20 predvolieb. »
Automatické ladenie zastavíte »
stlačením tlačidla
.
Rádio ukončíte stlačením a podržaním »
tlačidla
po dobu 2 sekúnd.
Slovensky
SK
12
3 Stlačem tlidla uložte nahrávku
alebo stlačením tlačidla
nahrávku
zrte.
Nahrávky sa ukladajú do prehrávača. »
(Formát názvu súboru: VOICEXXX.
WAV, pričom XXX je číslo nahrávky,
ktoré sa generuje automaticky.)
Tip
Vaše nahrávky môžete nájsť pod polkou [Knižnica
nahrávok] > [Hlas].
Počúvanienahrávok
1
V hlavnej ponuke vyberte polku .
Počúvanie nahrávok rozhlasového vysielania v
sme FM*:
1 V ponuke vyberte polku [Knnica
nahrávok] > [FM rádio].
2 Vyberte nahrávku.
3 Stlačem tlidla spuste prehrávanie
nahrávky.
Poznámka
* funkcia nahrávania rozhlasového vysielania v
sme FM je dostupná len pri niektorých verzch.
Inforcie o funkciách dostupných pre váš model
jdete v ponuke zobrazenej na obrazovke, ktorou je
vybavený tento Digital Audio Player.
Počúvanie nahrávok zvuku/hlasu
1 V ponuke vyberte polku [Knnica
nahrávok] > [Hlas].
2 Vyberte nahrávku.
3 Stlačem tlidla spuste prehrávanie
nahrávky.
7 Nahrávky
Nahrávanie rozhlasového
vysielania v pásme FM
(Dostupné len na niektorých
verziách!)
1
V hlavnej ponuke vyberte polku >
[SpustiťnahrávanieFMrádia].
Stlačem tlidla
môžete
prenať medzi nahrávaním a
pozastavením nahrávania.
2 Zastavte stlačením tlačidla .
3 Stlačem tlidla uložte nahrávku
alebo stlačením tlačidla
nahrávku
zrte.
Nahrávky sa ukladajú do prehrávača. »
(Formát názvu súboru: FMRECXXX.
WAV, pričom XXX je číslo nahrávky,
ktoré sa generuje automaticky.)
Tip
Vaše nahrávky môžete nájsť pod polkou [Knižnica
nahrávok] > [FM rádio].
Nahrávanie zvuku/hlasu
Uvádzame postup nahrávania zvuku/hlasu
pomocou vstavaného mikrofónu (pozrite si
časť Prehľad, kde nájdete polohu vstavaného
mikrofónu):
1 V hlavnej ponuke vyberte polku >
[Spustiťnahrávaniehlasu].
Stlačem tlidla
môžete
prenať medzi nahrávaním a
pozastavením nahrávania.
2 Zastavte stlačením tlačidla .
SK
13
PoužitieDigitalAudioPlayer
na prenos dátových súborov
Digital Audio Player môžete použiť na ukladanie
a prenos dátových súborov.
1 Pripojte Digital Audio Player k pítaču
(pokyny si pozrite v časti Pripojenie a
nabíjanie).
2 Na počítači v aplikácii Window
Prieskumk skopírujte dátové súbory a
prilepte ich do Digital Audio Player.
Tip
Pomocou počítača presuňte dátové súbory sť
do píta alebo súbory z Digital Audio Player
vymažte.
Prenosnahrávokdopočítača
1
Pripojte Digital Audio Player k pítaču
(pokyny si pozrite v časti Pripojenie).
2 V počíti v aplikácii Windows®
Prieskumník zvoľte Digital Audio Player.
3 Vyberte položky Záznamy > Hlas alebo
Rádio (FM).
4 Skorujte a prilepte nahrávky do
ľubovoľnej lokality v počítači.
Poznámka
* funkcia nahrávania rozhlasového vysielania v
sme FM je dostupná len pri niektorých verzch.
Inforcie o funkciách dostupných pre váš model
jdete v ponuke zobrazenej na obrazovke, ktorou je
vybavený tento Digital Audio Player.
Vymazávanie nahrávok
Pomocou počítača odstraňujte nahrávky z
Digital Audio Player:
1 Pripojte Digital Audio Player k pítaču
(pokyny si pozrite v časti Pripojenie).
2 V počíti v aplikácii Windows®
Prieskumník zvoľte Digital Audio Player.
3 Vyberte položky Záznamy > Hlas alebo
Rádio (FM).
4 Zvoľte nahrávky, ktoré chcete vymazať.
5 Na počítači stlačte Vymaz.
Označené nahrávky sa vymažú. »
Poznámka
* funkcia nahrávania rozhlasového vysielania v
sme FM je dostupná len pri niektorých verzch.
Inforcie o funkciách dostupných pre váš model
jdete v ponuke zobrazenej na obrazovke, ktorou je
vybavený tento Digital Audio Player.
Slovensky
SK
14
8 Nastavenia
Uvádzame postup ako prechádzať cez
Nastavenia a prispôsobovať ich.
1 Stlačem tlidla / vyberte niektorú
z možnos
2 Stlačem potvrďte výber a prejdite
na všiu úroveň (ak je dostupná).
3 Stlačem tlidla sa vráťte o úroveň
vyššie.
4 Stlačem tlidla ukončite ponuku
Nastavenia.
V ponuke
sú k dispozícii nasledujúce
možnosti:
Nastavenia Ponukamožnos Podponukamožností
Režim prehrávania Repeat (Opakovanie) Repeat off (Opakovanie vypnu)
(predvolené)
Repeat 1 (Opakovať 1)
Repeat all (Opakovať všetky)
Shufe (Náhodný výber) Shufe off (hodný výber
vypnutý) (predvole)
Shufe all (Náhodný výber pre
všetky)
Nastavenia zvuku Equalizer (Ekvalizér) Off (Vypnu) (predvole)
Funk
Hip hop
Jazz
Classical (Klasická hudba)
Techno
Custom (Vlastné)
Volume limit
(Obmedzenie hlasitosti)
Off (Vypnuté) (predvolené)
Set (Nastave)
Nastavenia displeja Theme (Téma) Black (Čierna) (predvolené)
Pink (Ružová)
Blue (Modrá)
Screen off timer
(Časovač vypnutia
obrazovky)
40 sec. (predvolené)
50 sec.
60 sec.
Always on (Vždy zapnutá)
Rotate screen (Otočenie
obrazovky)
0° (predvolené)
180°
SK
15
Jazyk Anglicky (predvole)
Česky
Grécky
Nemecky
Španielsky
Francúzsky
Taliansky
Maďarsky
Holandsky
Nórsky
Poľsky
Portugalsky
Portugalsky (Brazília)
Rusky
Slovensky
Fínsky
Švédsky
Turecky
Zjednodená čítina
Tradičná čínština
Japonsky
Kórejsky
Thajsky (/len verzia
97)
Informácie Kapacita
Vné miesto
Verzia rmvéru
Model
Stránka podpory
robné nastavenia Restore factory settings (Obnova
továrenských nastavení ) (nevzťahuje
sa na súbory.)
Yes (Áno)
No (Nie)
Slovensky
SK
16
5 Keď sa na displeji zobrazí správa
Aktualizáciadokončená, kliknite na OK.
6 Odpojte Digital Audio Player od počíta.
Digital Audio Player sa po aktualizácii »
rmvéru reštartuje a je opäť
pripravený na používanie.
9 Aktualizácia
Digital Audio
Player
Digital Audio Player sa riadi vnútorným
programom, ktorý sa nazýva rmvér. Od nákupu
vášho Digital Audio Player už mohli byť vydané
novšie verzie rmvéru.
Softvérová aplikácia s názvom Philips Device
Manager môže použiť váš počítač na
skontrolovanie aktualizácií rmvéru, ktoré sú
dostupné na internete.
Nainštalujte na vašom počítači aplikáciu Philips
Device Manager z Digital Audio Player alebo
najnovšiu verziu prevezmite z www.philips.com/
support.
Poznámka
Vaše hudobné súbory nebudú aktualizáciou rmru
dotknuté.
Ručnéoverenie/aktualizácia
rmvéru
1
Overte, či je počítač pripojený na
Internet.
2 Pripojte Digital Audio Player k pítaču
(pokyny si pozrite v časti Pripojenie a
nabíjanie).
3 V počíti vyberte položku Štart >
Programy > Philips Digital Audio Player
> GoGear Mix Device Manager, čím
spustíte program Philips Device Manager.
4 Kliknite na Update
» Philips GoGear Mix Device Manager
skontroluje aktualizácie a nainštaluje
z internetu nový rmvér, pokiaľ je
dostupný.
SK
17
10 Riešenie
problémov
Ak GoGear Mix nepracuje správne alebo
displej zamrzne, môžete ho resetovať bez straty
údajov:
Ako sa resetuje GoGear Mix?
Do otvoru na obnovenie nastavenia
pôvodných hodnôt, ktorý sa nachádza
v spodnej časti zariadenia GoGear Mix,
zaste hrot pera alebo iný predmet.
Počkajte, kým sa prehrávač nevypne.
Ak je operácia nastavenia pôvodných
hodt neúspešná, postupujte poa
krokov obnovenia zariadenia GoGear
Mix pomocou programu Philips Device
Manager:
1 V počíti vyberte položku Štart >
Programy > Philips Digital Audio Player
> GoGear Mix > GoGear Mix Device
Manager > Philips Device Manager, čím
spustíte program správcu Philips Device
Manager.
2 Pred pokračovam GoGear Mix vypnite.
3 Stlte a podržte tlidlo hlasitosti
a pripojte zariadenie GoGear Mix k
počítaču.
4 Držte toto tlačidlo stlačené dovtedy,
kým program Philips Device Manager
nerozpozná zariadenie GoGear Mix a
kým nevstúpi do režimu obnovenia.
5 Na počítači kliknite na tlačidlo Opraviť,
postupujte podľa pokynov programu
Philips Device Manager a dokončite
proces obnovenia.
6 Po dokončení obnovenia odpojte
zariadenie GoGear Mix od počíta.
7 Reštartujte zariadenie GoGear Mix.
Slovensky
SK
18
Poznámka
¹ Nabíjatné barie majú obmedzený počet cyklov
najania. Životnosť batérií a počet cyklov najania
sa odluje v závislosti od používania a nastavení.
² 1 GB = 1 miliarda bajtov; dostupná úložná kapacita
je nšia. Celá kapacita pate nemusí byť k
dispozícii, pretože časť pate bude vyhradená pre
prehráv. Úložná kapacita vycdza z priemerho
trvania skladby 4 minúty a kódovania 128 kbit/s vo
forte MP3
³ Prenosová rýchlosť je závislá od operho
systému a kongurácie softvéru.
Systémovépožiadavky
Windows® XP/2000/Vista
Procesor Pentium III, 800 MHz alebo
výkonnejší
128 MB RAM
500 MB voľného miesta na pevnom disku
Pripojenie k internetu
Prehliadač Microsoft® Internet Explorer
6.0 alebo novší
Port USB
Podporovanéformáty
hudobných súborov
Zariadenie GoGear Mix podporuje nasledujúce
hudobné formáty:
.mp3
nechránený formát WMA
11 Technické údaje
Napájanie
Zdroj najania: 250 mAh lítium-iónová
polyrová vtorná najateľná baria
Doba prehrávania¹ (hudba): 25 hon
Softr
Philips Device Manager: na obnovenie a
inováciu
Možnostipripojenia
Slúchad, 3,5 mm
Vysokorýchlostné USB 2.0
Zvuk
Odstup kanálov: 45 dB
Frekvená odozva: 80 - 18 KHz
stupný výkon: 2 x 3 mW
Pomer signálu a šumu: >84 dB
Prehrávanie zvuku
Fort kompresie:
Prenosové rýchlosti MP3: 8 – 320 kbit/s a
VBR
Vzorkovacie frekvencie MP3: 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Prenosové rýchlosti WMA (bez ochrany): 5 –
192 kbit/s VBR
Vzorkovacie frekvencie WMA: 8, 11,025, 16,
22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Paťovémédiá
Kapacita vstavanej pate²:
SA1MXX02K 2 GB NAND Flash
SA1MXX04K 4 GB NAND Flash
SAMXX04WS 4 GB NAND Flash
SA1MXX08K 8 GB NAND Flash
Prenos hudby³
Presun myšou v programe Windows®
Prieskumník
Displej
Farebný displej LCD, 128 x 64 pixelov
SK
19
12 Register
B
Batérie , 7
H
Hlasitosť , 6
L
Likvidácia 4
O
Ochrana , 9
Slovensky
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips SA1MXX04W/02 Používateľská príručka

Kategória
MP3 / MP4 prehrávače
Typ
Používateľská príručka