Salter 1094 WDDR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GB
TO CHARGE: The battery icon and the word ‘- lo’ will appear when the
product is low on battery. Plug the USB end of the charging cable into a USB
socket and plug the type C connector into the charging socket in the top of the
product. The battery symbol on the screen will flash to indicate it is charging and
stop when the battery is fully charged. The product requires 2.5 hours of charge for 6
months of battery life, based upon 3 minutes use per day.
TO SWITCH ON: Press ON/ZERO. Wait until display shows 0.
TO CONVERT WEIGHT UNITS: Press UNIT to change between g, oz, ml and fl.oz. The
ml and fl.oz measures are suitable for all water based liquids, eg. wine, stock, milk.
TO ‘ADD & WEIGH’ several dierent ingredients in one bowl: Press ON/ZERO
between each ingredient.
TO SWITCH OFF MANUALLY: Press ON/ZERO for 2-3 seconds. Auto switch o will
occur if display shows 0 for 1 minute or the same weight reading for 3 minutes.
WARNING INDICATORS:
Lo or Low power: Recharge
Err or O-Ld or EEEE Weight overload: Remove some weight
---- Negative load: Press ON/ZERO to return to 0
CLEANING AND CARE Clean the scale with a damp cloth only. Do not immerse in
water or use chemical/abrasive cleaners.
INSTRUCTIONS ON HOW TO REMOVE THE BATTERY FOR RECYCLING Tools required:
Flathead Screwdriver. 1. Turn the product over and use the flathead screwdriver to
pry the back cover o the back of the scale. 2. Locate the battery and pull the 2-pin
plug connector to release the battery. 3. Remove the battery and dispose of at your
local recycling centre. 4. Separate the remaining components of the product into
wood, metal, plastic, wires and electronics and recycle at your local recycling centre.
WEEE EXPLANATION This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
BATTERY DIRECTIVE This symbol indicates that batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
15 YEAR GUARANTEE (UK & Ireland) FKA Brands Ltd guarantees this product
from defect in material and workmanship for a period of 15 years from the date of
purchase, except as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee does not
cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthor-
ised accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of FKA Brands Ltd. This guarantee is eective only if the product
is purchased and operated in the UK / EU. A product that requires modification or
adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which
it was designed, manufactured, approved and / or authorised, or repair of products
damaged by these modifications is not covered under this guarantee. FKA Brands Ltd
shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special damages.
To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to your
local service centre along with your dated sales receipt (as proof of purchase). Upon
receipt, FKA Brands Ltd will repair or replace, as appropriate, your product and return
it to you, post-paid. Guarantee is solely through Salter Service Centre. Service of this
product by anyone other than the Salter Service Centre voids the guarantee.
This guarantee does not aect your statutory rights. For your local Salter Service
Centre, go to www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
15 YEAR LIMITED WARRANTY (Australia & New Zealand)
We or us means HoMedics Australia Pty Ltd ACN 31 103 985 717 and our contact
details are set out at the end of this warranty;
You means the purchaser or the original end-user of the Goods. You may be a
domestic user or a professional user;
Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the
Goods in Australia and New Zealand; and
Goods means the product or equipment which was accompanied by this warranty
and purchased in Australia and New Zealand.
For Australia:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled, subject to the provisions of the Australian Consumer
Law, to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled, subject to the
provisions of the Australian Consumer Law, to have the Goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. This is not a complete statement of your legal rights as a consumer.
For New Zealand:
Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer
Guarantees Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and
guarantees implied by that legislation.
The Warranty
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in
manufacture and workmanship under normal use and service. In the unlikely
event that your HoMedics product proves to be faulty within 15 years from the date
of purchase due to workmanship or materials only, we will replace it at our own
expense, subject to the terms and conditions of this guarantee. The warranty period
is limited to 3 months from the date of purchase for products used commercially/
professionally.
Terms and Conditions:
In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer
Law, Consumer Guarantees Act of New Zealand or any other applicable law and
without excluding such rights and remedies warranty against defects:
1. The Goods are designed to withstand the rigors of normal household use and are
manufactured to the highest standards using the highest quality components.
Whilst unlikely, if, during the first 15 Years (3 months commercial use) from their
date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove defective
by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE • ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE • BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA • BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA • ELEKTRONISK KJØKKENVEKT • ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL • ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG • ELEKTRONISK KØKKENVÆGT • ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG • ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI • ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ • ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ • ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
or remedies apply, we will replace the Goods, subject to the terms and conditions
of this warranty.
2. We do not have to replace the Goods under this Additional Warranty if the
Goods have been damaged due to misuse or abuse, accident, the attachment
of any unauthorized accessory, alteration to the product, improper installation,
unauthorised repairs or modifications, improper use of electrical/power supply,
loss of power, malfunction of damage of an operating part from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance, transportation damage, theft, neglect,
vandalism, environmental conditions or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
3. This Warranty does not extend to the purchase of used, repaired or second-hand
products or to products not imported or supplied by HoMedics Australia Pty Ltd,
including but not limited to those sold on oshore internet auction sites.
4. This Warranty extends only to consumers and does not extend to Suppliers.
5. Even when we do not have to replace the Goods, we may decide to do so anyway.
In some cases, we may decide to substitute the Goods with a similar alternative
product of our choosing. All such decisions are at our absolute discretion.
6. All such replaced or substituted Goods continue to receive the benefit of this
Additional Warranty for the time remaining on the original Warranty Period (or
three months, whichever is the longest).
7. This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eect on the operation or
performance of the Goods.
8. This Additional Warranty is limited to replacement or substitution only. As far as
the law permits, we will not be liable for any loss or damage caused to property
or persons arising from any cause whatsoever and shall have no liability or any
incidental, consequential or special damages.
9. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.
Making a Claim:
In order to claim under this Warranty you must return the Goods to the Supplier
(place of purchase) for replacement. If this is not possible, please contact our
customer service department at the address below.
All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which
clearly indicates the name and address of the Supplier, the date and place of
purchase and identifies product. It is best to provide an original, legible and
unmodified receipt of sales invoice.
You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with
making your claim under this Additional Warranty.
This Additional Warranty does not cover items damaged by normal wear and
tear including but not limited to chips, scratches, abrasions, discolouration and
other minor defects, where the damage has negligible eect on the operation or
performance of the Goods.
Contact:
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178, Australia
(03) 8756 6500
F
CHARGEMENT : L’icône de la batterie et « - lo » s’achent à l’écran lorsque
la batterie du produit est faible. Branchez le câble de chargement sur un port
USB et branchez le connecteur USB type C dans la prise de charge en haut du produit.
Le symbole de la batterie sur l’écran clignote pour indiquer que le produit est en
charge et s’arrête lorsque la batterie est complètement chargée. Le produit nécessite
2,5 heures de charge pour 6 mois d’autonomie sur la base de 3 minutes d’utilisation
par jour.
MISE EN MARCHE : Appuyer sur ON/ZERO. Attendre que l’écran ache 0.
CONVERSION DES UNITÉS DE POIDS : Appuyer sur UNIT pour changer entre g, oz,
ml et fl.oz. Les mesures en ml et fl.oz sont adaptées à tous les liquides à base
d’eau (vin, bouillon, lait, etc.).
POUR AJOUTER et PESER plusieurs ingrédients diérents dans un bol : Appuyer
sur ON/ZERO entre chaque ingrédient.
ARRÊT MANUEL : Appuyer sur ON/ZERO pendant 2 à 3 secondes. Arrêt automatique
si l’écran ache 0 ou que le même pesage apparaît pendant environ 3 minutes.
VOYANTS ALARME :
Lo ou Batterie faible : Recharger
Err ou O-Ld ou EEEE En surcharge : Réduire le poids
---- En négatif : Appuyer sur ON/ZERO pour remettre à 0
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyer la balance uniquement à l’aide d’un chion
humide. Ne pas plonger dans l’eau ni utiliser de nettoyants chimiques/abrasifs.
COMMENT RETIRER LA BATTERIE POUR RECYCLAGE : Outils nécessaires : tournevis
à tête plate. 1. Retournez le produit et utilisez le tournevis à tête plate pour retirer
le couvercle arrière de l’arrière de la balance. 2. Localisez la batterie et tirez sur le
connecteur à 2 broches pour la libérer. 3. Retirez la batterie et amenez-la à votre
centre de recyclage le plus proche. 4. Séparez les composants restants du produit
en bois, métal, plastique, fils et pièces électroniques et recyclez-les auprès de votre
centre de recyclage le plus proche.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole indique
que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants eectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de diérents
types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne
pas chauer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
GARANTIE 15 ANS FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux
et de fabrication, pendant une période de 15 ans à compter de la date d’achat ;
hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les
dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout
accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit, ni
par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cette
garantie ne prend eet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au
Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de
réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de
produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages
accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur
votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis aranchi au Service après-vente,
accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd
procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et
vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente
Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce
produit par quiconque autre que le Service après-vente Salter entraîne l’annulation
de la garantie. Cette garantie n’aecte pas vos droits statutaires.
Pour contacter le Service après-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
D
AUFLADEN: Das Batteriesymbol und das Wort ‘- lo’ erscheinen, wenn die
Batterieleistung des Geräts schwach ist. Stecken Sie das USB-Ende des
Kabels in die USB-Buchse und den C-Stecker in die Ladebuchse oben auf dem Gerät.
Das Batteriesymbol auf dem Display blinkt und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen
wird und stoppt, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist. Das Produkt benötigt
2,5 Stunden Ladezeit für 6 Monate Akkulaufzeit, basierend auf einer Nutzungsdauer
von 3 Minuten pro Tag.
EINSCHALTEN: Drücken Sie auf ON/ZERO. Warten Sie, bis die Anzeige auf 0 steht.
UMRECHNEN VON GEWICHTSEINHEITEN: Drücken Sie UNIT, um zwischen g, oz,
ml und fl.oz. zu wechseln. Die Maßeinheiten ml und fl.oz, eignen sich für alle
wasserbasierten Flüssigkeiten, z. B. Wein, Soßen, Milch.
ZUM ‘HINZUFÜGEN UND WIEGEN’ mehrerer verschiedener Zutaten in einer
Schüssel: Drücken Sie ON/ZERO nach jeder hinzugefügten Zutat.
MANUELL AUSSCHALTEN: Drücken Sie 2-3 Sekunden lang auf ON/ZERO. Das Gerät
schaltet sich selbst automatisch aus, wenn das Display 1 Minute lang 0 anzeigt oder
3 Minuten lang das gleiche Gewicht.
WARNHINWEISE:
Lo oder Geringe Betriebsleistung: Aufladen
Err oder O-Ld oder EEEE Gewichts-Überlastung: Etwas an Gewicht entfernen
---- Negativ-Last: Drücken Sie auf ON/ZERO, um auf 0
zurückzukehren
3
REINIGUNG UND PFLEGE: Erforderliche Werkzeuge: Flachkopf-Schraubendreher
1. Drehen Sie das Gerät um und verwenden Sie den Flachkopf-Schraubendreher, um
den Rückendeckel auf der Rückseite der Waage abzunehmen. 2. Suchen Sie nach der
Batterie und ziehen Sie den Stecker mit den 2 Pins, um die Batterie freizugeben.
3. Entfernen Sie die Batterie und entsorgen Sie sie in Ihrem Recycling-Zentrum vor
Ort. 4. Trennen Sie die übrigen Komponenten des Gerätes in Holz, Metall, Kunststo
und Elektronik und recyceln Sie sie in Ihrem Recycling-Zentrum vor Ort.
HINWEISE ZUM ERSATZ DER BATTERIE FÜR DAS RECYCLING: Reinigen Sie die
Waage nur mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und
verwenden Sie keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel.
WEEE-ERKLÄRUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt
innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der
Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht
mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die
sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die
Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
15 JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd. garantiert für einen Zeitraum von 15 Jahren ab
Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Die
Produkt-Garantie von FKA Brands Ltd. umfasst keine Schäden, die durch einen nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch
Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die
Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich
der Kontrolle von FKA Brands Ltd. in GB/EU entziehen. Ein Gerät, für das eine
Modifikation oder Anpassung erforderlich wird, damit es in einem anderen Land als
dem Land, für das es entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder autorisiert wurde
oder die Reparatur an Geräten, die durch diese Modifikationen beschädigt wurden,
fallen nicht unter diese Garantie. FKA Brands Lttd. haftet nicht für jede Art von
Begleit-, Folge- oder besondere Schäden. Um einen Garantie-Service für Ihr Gerät zu
erhalten, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit Ihrem ordentlich datierten
Einkaufsbeleg (als Nachweis für den Einkauf) frankiert an ihr Service Centre vor Ort.
Nach Erhalt wird FKA Brands Ltd. Ihr Gerät reparieren oder gegebenenfalls ersetzen
und frankiert an Sie zurücksenden. Die Garantie wird ausschließlich durch das Salter
Service Center durchgeführt. Durch Service-Dienstleistungen, die nicht vom Salter
Service Center durchgeführt wurden, verfällt die Garantie. Diese Garantie hat keine
Auswirkungen auf Ihre gesetzlich zugesicherten Rechte.
Um Ihren Salter-Service-Center vor Ort zu finden, besuchen Sie bitte
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
ES
PARA CARGARLA: Cuando la batería del producto esté baja de carga,
aparecerá el icono de batería y la palabra “- lo”. Enchufe el extremo USB del
cable de carga a una toma USB y el conector de tipo C en la toma de carga de la
parte superior del producto. El icono de batería parpadeará en la pantalla para
indicar que se está cargando y se detendrá cuando la batería esté completamente
cargada. El producto requiere 2,5 horas de carga durante 6 meses de duración de la
batería en función de 3 minutos de uso por día.
PARA ENCENDERLA: Pulse ON/ZERO. Espere hasta que aparezca 0.
PARA CONVERTIR MEDIDAS DE PESO: Pulse UNIT para alternar entre g, oz, ml y
fl.oz. Las mediciones ml y fl.oz son aptas para líquidos acuosos, como por ejemplo,
el vino, los caldos y la leche.
PARA AÑADIR Y PESAR distintos ingredientes sucesivamente en un mismo
cuenco: Pulse ON/ZERO antes de pesar un nuevo ingrediente.
PARA APAGARLA MANUALMENTE: Mantenga pulsado ON/ZERO durante 2-3
segundos. La balanza se apagará automáticamente si aparece 0 durante 1 minuto o
si la medición de peso se mantiene fija en la pantalla 3 minutos.
INDICADORES DE ADVERTENCIA
Lo o Baja potencia: Recarga
Err o O-Ld o EEEE Peso excesivo: Quite algo de peso
---- Carga negativa: Pulse ON/ZERO para regresar a 0
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Limpie la balanza con un paño ligeramente
humedecido. No la sumerja en agua, ni use agentes químicos o abrasivos para
limpiarla.
INSTRUCCIONES DE EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA PARA RECICLARLA: Herramientas
necesarias: destornillador de cabeza plana. 1. Dele la vuelta al producto y, con
ayuda de un destornillador, haga ligeramente palanca para extraer la tapa de la
parte posterior de la balanza. 2. Ubique la batería y tire del conector de dos clavijas
para extraer la batería. 3. Extraiga la batería y llévela a su punto de reciclaje local
para eliminarlos. 4. Separe el resto de los componentes del producto por grupos en
madera, metal, plástico, alambres y componentes electrónicos, y llévelos a su punto
de reciclaje local para eliminarlos.
EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la
basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener
sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual
lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS Este símbolo indica que las pilas no se
deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser
perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los
puntos de recogida que existen para ese fin.
15 AÑOS DE GARANTÍA FKA Brands Ltd garantiza que este producto está libre de
fallos de fabricación y de mano de obra durante un periodo de 15 años a partir de la
fecha de adquisición, salvo las excepciones que se mencionan a continuación. La
garantía de este producto FKA Brands Ltd no cubre los daños causados por un mal
uso o abuso, por accidentes, por acoplamiento de accesorios no autorizados, por
modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante que esté fuera del
alcance del control de FKA Brands Ltd. Esta garantía solo entrará en vigor si el
producto se ha adquirido y se utiliza en el RU / la UE. La garantía no cubre las
modificaciones o adaptaciones que precise el producto para que funcione en otros
países distintos de los que va destinado, ha sido fabricado, aprobado y/o autorizado,
ni tampoco están cubiertas las reparaciones de daños causados en el producto por
estas modificaciones. FKA Brands Ltd no será responsable de incidentes,
consecuencias o daños especiales. Si necesita servicio técnico cubierto por la
garantía del producto, devuelva el producto franqueado su centro de servicios local,
acompañado de su recibo de compra (como justificante). Al recibirlo, FKA Brands Ltd
reparará o sustituirá el producto, según proceda, y se lo enviará de vuelta
franqueado. La garantía únicamente da derecho a reparaciones en el Centro de
Servicios Salter. Reparaciones en cualquier otro servicio técnico distinto de su Centro
de Servicios Salter anularán la garantía. Esta garantía no afecta sus derechos
legales.
Si quiere contactar con su Centro de Servicios Salter visite la página
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
I
PER RICARICARE: quando il livello della batteria è basso, sul display
compariranno l’icona della batteria e la scritta “- lo”. Collegare il cavo fornito
avendo cura di inserire l’estremità USB in una porta di ricarica e l’estremità Type-C
nell’apposita porta sul prodotto. Sul display, il simbolo della batteria lampeggerà per
indicare che la ricarica è in corso e si spegnerà una volta completato il ciclo. Il
prodotto richiede 2,5 ore di carica per 6 mesi di durata della batteria in base a 3
minuti di utilizzo al giorno.
ACCENSIONE: Premere ON/ZERO. Attendere fino alla comparsa di 0 sul display.
CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA DELLA PESATA: Premere UNIT per cambiare unità
di misura: g, oz, ml e fl.oz. Le unità di misura ml e fl.oz sono ideali per pesare tutti i
liquidi a base d’acqua, es. vino, brodo, latte.
Per la funzione AGGIUNGI E PESA e pesare diversi ingredienti dierenti in
un’unica ciotola: Premere ON/ZERO tra un ingrediente e l’altro.
SPEGNIMENTO MANUALE: Premere ON/ZERO per 2-3 secondi. La bilancia si spegne
automaticamente se il display visualizza 0 per 1 minuto oppure la stessa lettura di
pesata per 3 minuti.
INDICATORI DI AVVERTENZA:
Lo o Batteria in esaurimento: ricarica
Err o O-Ld o EEEE Sovraccarico di peso: Togliere un po’ di peso
---- Peso negativo: Premere ON/ZERO per tornare a 0
PULIZIA E MANUTENZIONE: Pulire la bilancia solo con un panno umido. Non
immergere in acqua né utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
ISTRUZIONI PER RIMUOVERE E SMALTIRE LA BATTERIA: Utensili richiesti: Cacciavite
a testa piatta. 1. Capovolgere il prodotto e usare il cacciavite a testa piatta per
rimuovere il coperchio posteriore. 2. Individuare la batteria e scollegarla dal
connettore bipolare. 3. Rimuovere la batteria e gettarla negli appositi contenitori
per la raccolta. 4. Dividere gli altri componenti del prodotto per tipo (legno, metallo,
plastica, cavi ed elettronica) e smaltirli presso il locale centro per la raccolta.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione
Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana
4
derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la
restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e
raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che
provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE Questo simbolo indica che le batterie
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le
batterie negli appositi centri di raccolta.
GARANZIA DI 15 ANNI FKA Brands Ltd garantisce il presente prodotto da difetti dei
materiali e della manodopera per un periodo di 15 anni dalla data di acquisto, fatti
salvi i casi riportati qui di seguito. La garanzia di questo prodotto FKA Brands Ltd
non copre i danni causati da uso improprio o abusivo, incidenti, collegamento a
eventuali accessori non autorizzati, alterazione del prodotto o qualsivoglia altra
condizione non imputabile a FKA Brands Ltd. La presente garanzia è valida
esclusivamente nel caso in cui il prodotto sia acquistato e utilizzato nel Regno Unito/
nell’UE. La presente garanzia non copre i prodotti che richiedono modifiche o
adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi da quello per il quale sono stati
progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati, né i prodotti sottoposti a riparazioni per
danni prodotti da dette modifiche. FKA Brands Ltd declina ogni responsabilità per
danni incidentali, consequenziali o speciali. Per ottenere i servizi in garanzia sul
prodotto, restituire il prodotto a proprie spese al Centro Servizi locale unitamente alla
ricevuta di pagamento completa di data (come prova d’acquisto). Al ricevimento,
FKA Brands Ltd provvederà alla riparazione o sostituzione del prodotto in base a
necessità e lo rispedirà a spese proprie. La garanzia è esclusivamente valida
mediante il Centro Servizi Salter. Gli interventi di manutenzione eettuati da persona
diversa dagli addetti al Centro Servizi Salter renderanno nulla la garanzia. La
presente garanzia non limita i diritti di cui gode l’utente ai sensi di legge. Per il
Centro Servizi Salter locale, visitare il sito www.salterhousewares.co.uk/
servicecentres
P
PARA CARREGAR: O ícone de bateria e a palavra ‘- lo’ surgirão quando a
bateria do produto estiver fraca. Ligue a extremidade USB do cabo de
carregamento a uma entrada USB e ligue o conetor C à tomada de carregamento na
parte superior do produto. O símbolo de bateria no ecrã piscará para indicar que está
a carregar e parará quando a bateria estiver totalmente carregada. O produto requer
2,5 horas de carga por 6 meses de duração da bateria, com base em 3 minutos de
uso por dia.
PARA LIGAR: Pressione ON/ZERO. Espere até o mostrador indicar 0.
PARA CONVERTER UNIDADES DE PESO: Pressione UNIT para alterar entre g, oz, ml
e fl.oz. As medidas ml e fl.oz são adequadas para todos os líquidos de base aquosa,
por ex. vinho, caldo, leite.
PARA ‘ADICIONAR E PESAR’ diferentes ingredientes na mesma taça: Pressione
ON/ZERO entre cada ingrediente.
PARA DESLIGAR MANUALMENTE: Pressione ON/ZERO durante 2-3 segundos. O
desligamento automático ocorrerá se o visor mostrar 0 durante 1 minuto ou a
mesma leitura de peso durante 3 minutos.
INDICADORES DE ADVERTÊNCIA:
Lo ou Potência baixa: Recarregar
Err ou O-Ld ou EEEE Sobrecarga de peso: Retire algum peso
---- Carga negativa: Pressione ON/ZERO para regressar a 0
LIMPEZA E CUIDADOS: Limpe a balança apenas com um pano húmido. Não imergir
em água ou utilizar agentes de limpeza químicos/abrasivos.
INSTRUÇÕES SOBRE COMO RETIRAR A BATERIA PARA RECICLAGEM: Ferramentas
necessárias: chave de fendas de cabeça plana. 1. Rode o produto e utilize a chave de
fendas de cabeça plana para retirar a cobertura traseira da parte traseira da balança.
2. Localize a bateria e puxe o conetor de tomada de 2 pinos para libertar a mesma.
3. Retire a bateria e elimine no seu centro de reciclagem local. 4. Separe os
componentes restantes do produto em madeira, metal, plástico, cabos e eletrónico e
reciclo no seu centro de reciclagem local.
EXPLICAÇÃO DA REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser
eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma
eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma
responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas
de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá
entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS Este símbolo indica que as pilhas
não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que contêm
substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas
devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
GARANTIA DE 15 ANOS A FKA Brands Ltd garante este produto de defeito de material
e de fabrico por um período de 15 anos a partir da data da compra, exceto como
observado abaixo. Esta garantia de produto FKA Brands Ltd não cobre danos
causados por uso indevido ou abuso; acidente; o anexo de qualquer acessório não
autorizado; alteração do produto; ou quaisquer outras condições que estão fora do
controlo da FKA Brands Ltd. Esta garantia só será efetiva se o produto for adquirido e
operado no Reino Unido/UE. Um produto que necessite de modificação ou adaptação
para que possa funcionar em qualquer país para além do país para o qual foi
desenvolvido, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou a reparação de produtos
danificados por estas modificações não se enquadram no âmbito desta garantia. A
FKA Brands Ltd não será responsável por qualquer tipo de danos acidentais,
consequentes ou especiais. Para obter serviço de garantia no seu produto, devolva o
produto pós-pago ao centro de serviço, juntamente com seu recibo datado (como
prova de compra). Após a receção, a FKA Brands Ltd reparará ou substituirá,
conforme apropriado, o seu produto e devolvê-lo-á a si, pós-pago. A garantia só é
válida no Centro de Serviço Salter. A assistência deste produto por qualquer pessoa
que não seja o Centro de Serviço Saltar anula a garantia.
Esta garantia não afeta os seus direitos conferidos por lei. Para ver o seu Centro de
Serviço Salter local, aceda a www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
N
SLIK LADER DU: Batterisymbolet og ordet «- lo» vises når batterinivået er
lavt. Plugg USB-enden til ladekabelen inn i en USB-kontakt, og plugg Type
C-kontakten inn i ladeporten øverst på produktet. Batterisymbolet på skjermen vil
blinke under lading og stoppe å blinke når batteriet er fulladet. Produktet krever 2,5
timers lading i 6 måneders batterilevetid basert på 3 minutters bruk per dag.
Å SLÅ PÅ: Trykk på ON/ZERO. Vent til displayet viser 0.
OMREGNING AV VEKTENHETER: Trykk på UNIT for å skifte mellom g, oz, ml og fl.oz.
Målingene ml og fl.oz passer for alle vannbaserte væsker, f.eks. vin, kraft, melk.
Å ‘TILSETTE OG VEIE’ flere forskjellige ingredienser i én bolle: Trykk på
ON/ZERO mellom hver ingrediens.
Å SLÅ AV MANUELT: Trykk ON/ZERO i 2-3 sekunder. Apparatet vil slås av
automatisk hvis displayet viser 0 i 1 minutt eller samme vektmåling i 3 minutter.
VARSELSINDIKATORER:
Lo eller Lavt batteri: Recharge.
Err eller O-Ld eller EEEE Vektoverbelastning: Reduser vekten litt
---- Negativ belastning: Trykk på ON/ZERO for å vende tilbake til 0
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD: Vekten skal kun rengjøres med en fuktig klut. Ikke
nedsenk i vann eller bruk kjemiske/abrasive rengjøringsmidler.
SLIK FJERNER DU BATTERIET FOR RESIRKULERING: Nødvendige verktøy:
Skrutrekker med rett spor. 1. Snu produktet rundt og bruk skrutrekkeren til å vippe
opp dekselet fra vekten. 2. Finn batteriet og dra ut kontakten med to pinner for å
løsne batteriet. 3. Fjern batteriet og lever det hos ditt lokale resirkuleringssenter.
4. Sorter resten av materialene til produktet i trevirke, plast, ledninger og elektronikk
og lever det hos ditt lokale resirkuleringssenter.
WEEE FORKLARING Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette
produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge
mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert
avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av
materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og
hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan
sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.
BATTERIDIREKTIV Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade
miljøet og helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer at dette produktet ikke er har materielle
defekter eller produksjonsfeil i en periode på 15 år fra kjøpsdato, utenom i tilfeller
beskrevet nedenfor. Denne produktgarantien fra FKA Brands Ltd dekker ikke skade
forårsaket av feil bruk eller misbruk, ulykke, feste av uautorisert tilbehør, endring av
produktet, eller alle andre forhold som er utenom FKA Brands Ltds kontroll. Denne
garantien er kun gyldig dersom produktet kjøpes og brukes i Storbritannia/EU. Et
produkt som krever modifikasjon eller tilpasning for å kunne fungere i andre land
enn landet det ble designet for, produsert i, godkjent i og/eller autorisert, eller
reparasjon av skadede produkter med disse modifikasjonene er ikke dekket av denne
garantien. FKA Brands Ltd er ikke ansvarlig for noe slags tilfeldig skade, følgeskade
eller spesielle skader. For å få garantert service på ditt produkt må du returnere
produktet med returporto til ditt lokale servicesenter sammen med din daterte
salgskvittering (som kjøpebevis). Ved mottak vil FKA reparere eller erstatte, etter
5
eget forgodtbefinnende, ditt produkt og returnere det til deg frankert. Garantien
gjelder kun gjennom Salter Service Centre. Utføring av service på dette produktet av
andre enn Salter Service Centre gjør garantien ugyldig.
Denne garantien påvirker ikke dine lovbestemte rettigheter. For å finne ditt lokale
Salter Service Centre, se www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
NL
OPLADEN: het batterijpictogram en het woord ‘- lo’ worden getoond wanneer
de batterij van het product bijna leeg is. Steek het usb-uiteinde van de
laadkabel in een usb-opening en steek de type C-aansluiting in de laadopening
bovenop het product. Het batterijsymbool op het scherm zal gaan knipperen om aan
te geven dat het product wordt geladen, en stopt wanneer de batterij is opgeladen.
Het product vereist 2,5 uur opladen voor een batterijduur van 6 maanden op basis
van 3 minuten gebruik per dag.
OM AAN TE ZETTEN: Druk op ON/ZERO. Wacht totdat 0 wordt getoond op het display.
OM GEWICHTEENHEDEN OM TE ZETTEN: Druk op UNIT om te wisselen tussen g,
oz, ml en fl.oz. De maateenheden ml en fl.oz zijn geschikt voor alle op water
gebaseerde vloeistoen, zoals wijn, bouillon en melk.
HET “TOEVOEGEN EN WEGEN” van verschillende ingrediënten in één kom: Druk
op ON/ZERO tussen elk ingrediënt.
OM HANDMATIG UIT TE SCHAKELEN: Druk gedurende 2-3 seconden op ON/ZERO. De
weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld als het display gedurende 1 minuut 0
toont of gedurende 3 minuten hetzelfde gewicht toont.
WAARSCHUWINGSINDICATOREN:
Lo of Laag batterijvermogen: herladen
Err of O-Ld of EEEE Gewichtsoverbelasting: verwijder een deel van het gewicht
---- Negatieve belasting: druk op ON/ZERO om terug te keren naar 0
REINIGING & ONDERHOUD: Reinig de weegschaal alleen met een vochtige
doek. Dompel de weegschaal niet onder in water en gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
INSTRUCTIES VOOR HET RECYCLEN VAN DE BATTERIJ: Gereedschap vereist: platte
schroevendraaier. 1. Draai het product om en gebruik de platte schroevendraaier
om de achterkant van de weegschaal te verwijderen. 2. Vind de batterij en koppel
de aansluiting met 2 pinnen los om de batterij los te maken. 3. Verwijder de batterij
en breng de batterij naar uw lokale recyclingcentrum voor recycling. 4. Scheid de
resterende onderdelen van het product in hout, metaal, plastic, draden en elektronica
en recycle het in uw lokale recyclingcentrum.
UITLEG OVER AEEA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet
met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval
te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte
apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op
met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige
recycling accepteren.
RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN Dit symbool betekent dat batterijen niet met
het huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen
inzamelpunt in.
15 JAAR GARANTIE FKA Brands Ltd geeft 15 jaar garantie op materiële en
fabrieksfouten vanaf de aankoopdatum, met uitzondering van het onderstaande.
Deze productgarantie van FKA Brands Ltd is niet van toepassing op beschadigingen
veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik; ongelukken; het bevestigen van
niet-toegestane accessoires; wijzigingen aan het product; en andere condities waar
FKA Brands Ltd geen controle over heeft. Deze garantie is alleen geldig wanneer het
product aangeschaft en gebruikt wordt in het VK / de EU. Een product dat gewijzigd of
aangepast moet worden om gebruikt te kunnen worden in een land anders dan het
land waarvoor het was ontworpen, geproduceerd, goedgekeurd en/of geautoriseerd,
of reparatie van producten die beschadigd zijn door deze wijzigingen, valt niet onder
deze garantie. FKA Brands Ltd is niet verantwoordelijk voor eventuele indirecte,
speciale of gevolgschade. Om garantieservice voor uw product te krijgen, dient u het
product gefrankeerd naar uw plaatselijke onderhoudscentrum te sturen, samen met
de gedateerde kassabon (als bewijs van aankoop). Na ontvangst zal FKA Brands Ltd
uw product repareren of vervangen (waar nodig) en deze gefrankeerd aan u
retourneren. Garantie geldt enkel bij service door het Salter Service Centre. De
garantie komt te vervallen bij service aan dit product door iemand anders dan het
Salter Service Centre. Deze garantie laat uw wettelijke rechten onverlet.
Uw lokale Salter Service Centre is te vinden op
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
FI
LATAUS: Paristokuvake ja sana ”lo” tulee esiin, kun tuotteen jännite on
vähissä. Kytke latausjohdon USB-pää USB-liittimeen ja kytke C-tyypin pistoke
tuotteen päällä olevaan latausliittimeen. Näytön paristosymboli vilkkuu latautumisen
merkiksi ja pysähtyy, kun paristo on ladattu täyteen. Tuote vaatii 2,5 tuntia latausta 6
kuukauden akunkestoon perustuen 3 minuutin käyttöön päivässä.
VIRRAN PÄÄLLE KYTKEMINEN: Paina ON/ZERO. Odota, kunnes näytössä näkyy 0.
PAINOYKSIKÖIDEN MUUTTAMINEN: Valitse g, oz, ml tai fl.oz painamalla UNIT
-painiketta. ml- ja fl.oz- mittayksiköt soveltuvat kaikkien vesipohjaisten nesteiden,
kuten viini, lihaliemen ja maidon, mittaamiseen.
‘LISÄÄ JA PUNNITSE’ useita eri aineosia samaan kulhoon: paina ON/ZERO
jokaisen aineosan välillä.
SAMMUTUS MANUAALISESTI: Pidä ON/ZERO painettuna 2–3 sekuntia. Laite sammuu
automaattisesti, jos näytössä näkyy 0 yhden minuutin ajan tai jos sama lukema
näkyy kolmen minuutin ajan.
VAROITUSMERKIT:
Lo tai Virta vähissä: ladata
Err tai O-Ld tai EEEE Painoraja ylitetty: vähennä painoa
---- Negatiivinen paino: paina ON/ZERO, jotta näyttöön tulee 0
PUHDISTUS JA HOITO: Puhdista vaaka vain kostealla liinalla. Älä upota veteen äläkä
käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita.
PARISTON IRROTUSOHJEET KIERRÄTYSTÄ VARTEN: Tarvittavat työkalut:
Ruuvitaltta 1. Käännä tuote ympäri ja kampea ruuvitaltalla puntarin taustasuojus
irti. 2. Paikanna paristo ja vedä 2-nastaista pistoketta pariston vapauttamiseksi. 3.
Poista paristo ja hävitä se paikallisessa kierrätyskeskuksessa. 4. Lajittele tuotteet
loput osat puu-, metalli-, muovi-, johto- ja sähköromuksi ja kierrätä paikallisessa
kierrätyskeskuksessa.
WEEE-SELITYS Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
muiden talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta
jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai
terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi
materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja
noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat
kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.
AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa
hävittää talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla
vahingollisia ympäristölle ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin
keräyspisteisiin.
15 VUODEN TAKUU FKA Brands Ltd takaa tämän tuotteen materiaali- ja
valmistusvirheet 15 vuoden ajaksi ostopäivämäärästä lähtien lukuunottamatta
seuraavassa esitettyä. Tämän FKA Brands Ltd:n tuotteen takuu ei kata vahinkoja,
jotka ovat aiheutuneet tuotteen väärästä käytöstä, onnettomuudesta, luvattomien
lisälaitteiden käytöstä, tuotteeseen tehdyistä muutoksista tai mistään muista syistä,
joita FKA Brands Ltd ei voi hallita. Takuu on voimassa ainoastaan, jos tuote on
hankittu ja sitä käytetään Yhdistyneessä kuningaskunnan tai EU:n alueella. Takuu ei
kata tuotteeseen tehtyjä muutoksia tai sovituksia jotta se toimisi jossain muussa
maassa kuin siinä maassa, jota varten se on suunniteltu, valmistettu ja hyväksytty,
eikä korjauksia laitteisiin, jotka ovat vaurioituneet tällaisista muutoksista tai
sovituksista johtuen. FKA Brands Ltd ei ole vastuussa mistään satunnaisista,
välillisistä tai erityisistä vahingoista. Tuotteen takuukorjauksia varten tuote on
toimitettava paikalliseen Salter Service Centreen postimaksu maksettuna ja mukaan
on liitettävä päivätty ostokuitti (ostotodistus). Vastaanotettuaan tuotteen FKA Brands
Ltd korjaa tai korvaa tuotteen harkintansa mukaisesti ja palauttaa sen postimaksu
maksettuna. Takuu on voimassa ainoastaan Salter Service Centren kautta. Tuotteen
huoltaminen minkään muun kuin Salter Service Centren kautta johtaa takuun
raukeamiseen.
Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin. Paikallinen Salter Service Centre
löytyy osoitteesta www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
S
LADDNING: Batterisymbolen och ordet “- lo” visas när batteriet börjar bli
urladdat. Anslut kabelns USB-kontakt till ett USB-uttag och anslut
anslutningen av typ C i produktens överdel. Batterisymbolen på skärmen blinkar för
att markera att produkten laddar och symbolen slutar att blinka när batteriet är
fulladdat. Produkten kräver 2,5 timmars laddning i 6 månaders batteritid baserat på
3 minuters användning per dag.
FÖR ATT AKTIVERA: Tryck på ON/ZERO. Vänta tills displayen visar 0.
FÖR ATT OMVANDLA VIKTENHETER: Tryck UNIT för att ändra mellan g, oz, ml och
fl.oz. Måtten ml och fl.oz passar för alla vattenbaserade vätskor, t.ex. vin, buljong,
mjölk.
För att “LÄGGA TILL OCH GA” flera olika ingredienser i en skål: Tryck
ON/ZERO mellan varje ingrediens.
FÖR ATT STÄNGA AV MANUELLT: Tryck ON/ZERO under 2-3 sekunder. Automatisk
avstängning sker då displayen visat 0 under 1 minut eller samma viktavläsning
6
under 3 minuter.
VARNINGSINDIKATORER:
Lo eller Låg eekt: Recharge
Err eller O-Ld eller EEEE Viktöverbelastning: Avlägsna en del av vikten
---- Negativ belastning: Tryck ON/ZERO för att gå tillbaka till 0
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: Rengör vågen endast med en fuktad trasa. Sänk inte
ner i vatten eller använd kemiska/slipande rengöringsmedel.
Instruktioner för att avlägsna batteriet vid återvinning: Verktyg som krävs: en
platt skruvmejsel.1. Vänd på produkten och använd den platta skruvmejseln för att
bända loss vågens baksida. 2. Lokalisera batteriet och dra ut den tvåpoliga kontakten
för att frigöra batteriet.3. Avlägsna batteriet och avfallshantera det på din lokala
återvinningsanläggning. 4. Sortera upp resten av produktens delar i trä, metall, plast,
kablar och elektronik och avfallshantera dessa på din lokala återvinningsanläggning.
WEEE-FÖRKLARING Denna markering indikerar att denna produkt inte får
avyttras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på
miljö eller person från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis
för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din
använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.
BATTERIFÖRESKRIFT Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras
bland hushållssopor eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och
hälsan. Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
FARA! Fara för explosion om batterierna inte byts ut korrekt.
15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterar att den här produkten är fri från
material- och tillverkningsfel under en period av 15 år från inköpsdatumet, förutom
vad som noteras nedan. Denna produktgaranti från FKA Brands Ltd omfattar inte
skador orsakade av felaktig användning, vanvård, olycka, anslutning av ej godkända
tillbehör, modifieringar av produkten eller andra förutsättningar som ligger utanför
FKA Brands Ltd. kontroll. Denna garanti gäller endast om produkten köps och
används i Storbritannien eller inom EU. En produkt som kräver modifiering eller
anpassning för att kunna fungera i något land annat än det land den var designad för,
tillverkad, godkänd och/eller auktoriserad, eller reparation av produkter skadade av
dessa modifieringar täcks inte under denna garanti. FKA Brands Ltd. ansvarar inte för
någon typ av tillfälliga, indirekta eller speciella skador. För att få garantiservice på
din produkt, returnerar du produkten med betalt porto till ditt lokala servicecenter,
tillsammans med ditt daterade kvitto (som inköpsbevis). Efter mottagandet, kommer
FKA Brands Ltd att reparera eller ersätta, beroende på vad som är lämpligt, din
produkt och returnera den till dig, med porto betalt. Garantin är bara tillgängligt via
Salter Service Centre. Service av den här produkten av någon annan än Salter Service
Centre upphäver garantin. Denna garanti inverkar inte på dina lagenliga rättigheter.
För ditt lokala Salter Service Centre, gå till
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres.
DK
OPLADNING: Batteriikonet og ordet “- lo” vises, når produktets batteriniveau
er lavt. Sæt USB-enden af opladningskablet i en USB-port, og sæt type
C-stikket i opladningsstikket øverst på produktet. Batterisymbolet på skærmen
blinker for at angive, at batteriet oplades, og det stopper, når batteriet er fuldt
opladet. Produktet kræver 2,5 timers opladning i 6 måneders batterilevetid baseret
på 3 minutters brug pr. Dag.
SÅDAN TÆNDES DER FOR APPARATET: Tryk på ON/ZERO. Vent, indtil displayet
viser 0.
SÅDAN KONVERTERES VÆGTENHEDER: Tryk på UNIT for at skifte mellem g, oz, ml
og fl.oz. Ml og fl.oz målingerne er velegnede fore alle vandbaserede væsker, f.eks.
vin, bouillon, mælk.
FOR AT ‘TILFØJE & VEJE’ adskillige forskellige ingredienser i en skål: Tryk
ON/ZERO mellem hver enkelt ingrediens.
SÅLEDES SLUKKES DER FOR APPARATET MANUELT: Tryk på ON/ZERO i 2-3
sekunder. Apparatet slukkes automatisk, hvis displayet viser 0 i 1 minut eller den
samme vægt i 3 minutter.
ADVARSELSINDIKATORER:
Lo eller Lidt strøm: Genoplad
Err eller O-Ld eller EEEE For megen vægt: Fjern noget vægt
---- Negativ belastning: Tryk ON/ZERO for at vende tilbage til 0
RENGØRING & PLEJE: Rengør kun vægten med en fugtig klud. Apparatet må ikke
nedsænkes i vand, og kemiske/slibende rengøringsmidler må ikke anvendes.
INSTRUKTIONER TIL, HVORDAN DU TAGER BATTERIET UD OG AFLEVERER DET TIL
GENBRUG: Nødvendigt værktøj: Flad skruetrækker. 1. Vend produktet om, og brug en
flad skruetrækker til at skubbe bagdækslet af bag på vægten. 2. Find batteriet, og
træk i det 2-polede stik for at frigøre batteriet. 3. Fjern batteriet, og aflever det på
din lokale genbrugsstation. 4. Opdel de resterende komponenter i produktet i træ,
metal, plastik, ledninger og elektronik, og aflever det på din lokale genbrugsstation.
WEEE FORKLARING Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må
bortskaes med andet husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig
skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret
aaldsbortskaelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den
bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og
indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at
returnere det brugte produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker
genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med
husholdningsaald, da de indeholder stoer, der kan være miljø- og
helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
15 ÅRS GARANTI FKA Brands Ltd garanterer, at dette produkt ikke indeholder fejl,
hvad angår materialer eller håndværksmæssig kvalitet i en periode på 15 år fra
købsdatoen, dog med de undtagelser, der er anført nedenfor. Denne produktgaranti
fra FKA Brands Ltd. dækker ikke skade forårsaget af forkert brug eller misbrug;
ulykke; tilføjelse af et eventuelt uautoriseret tilbehør; ændring af produktet; eller
et hvilket som helst andet forhold, som ligger uden for FKA Brands Ltd.’s kontrol.
Nærværende garanti gælder kun, hvis produktet er købt og benyttes i Storbritannien
/ EU. Et produkt, der kræver ændring eller tilpasning for at gøre det i stand til at
fungere i et andet land end det land, for hvilket det er konstrueret, fremstillet,
godkendt og/eller autoriseret, eller reparation af produkter beskadiget af disse
modifikationer, dækkes ikke af garantien. FKA Brands Ltd. er ikke ansvarlig for
nogen form for tilfældige, specielle eller følgeskader. For at opnå service på dit
produkt iht. garantien skal du returnere produktet franko til dit lokale servicecenter
sammen med dateret kvittering for dit køb (som købsbevis). FKA Brands Ltd. vil
efter modtagelse enten reparere eller udskifte dit produkt og returnere det til dig
franko. Garantien gælder kun, når service udføres af Salter Service Centre. Udførelse
af service på dette produkt af andre end Salter Service Centre.ugyldiggør garantien.
Denne garanti påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder. Find dit lokale Salter
Service Centre på www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
HU
TÖLTÉS: Az akkumulátor ikon és a „- lo” szó jelenik meg, ha a termék
töltöttségi szintje alacsony. Csatlakoztassa a töltőkábel USB-végét egy
USB-aljzatba, és dugja be a C típusú csatlakozót a termék tetején található
töltőaljzatba. Az akkumulátor szimbóluma villog a képernyőn, jelezve, hogy a
készülék töltődik, és a villogás megszűnik, ha az akkumulátor teljesen fel van töltve.
A termék 2,5 órányi töltést igényel 6 hónapos akkumulátor-élettartamra, napi 3 perc
használat alapján.
BEKAPCSOLÁS: Nyomja meg a ON/ZERO gombot. Várjon, amíg a kijelzőn a 0 érték
lesz látható.
SÚLYMÉRTÉKEGYSÉG VÁLTÁSA: A UNIT gomb megnyomásával válthat a g, oz, ml
és fl.oz mértékegységek között. A ml és fl.oz mértékegységek minden víztartalmú
folyadék mérésére alkalmasak (pl. bor, leves, tej).
Több különböző hozzávaló egy tálba HELYEZÉSE ÉS MÉRÉSE: Az egyes hozzávalók
hozzáadása előtt nyomja meg a ON/ZERO gombot.
MANUÁLIS KIKAPCSOLÁS: Tartsa benyomva a ON/ZERO gombot 2-3 másodpercig. A
készülék automatikusan kikapcsol, ha a kijelzőn 1 percig a 0 érték látható, illetve ha
a kijelző már 3 perce ugyanazt a súlyt mutatja.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK:
Lo vagy Alacsony elemtöltöttség: Töltse fel
Err vagy O-Ld vagy EEEE Túlterhelés: Távolítson el valamennyit a mérni kívánt
anyagból
---- Negatív terhelés: Nyomja meg a ON/ZERO gombot a
0 értékhez való visszatéréshez
TISZTÍTÁS ÉS GONDOZÁS: A mérleget csak nedves kendővel törölje. A készüléket ne
merítse vízbe, és ne használjon vegyi/dörzshatású tisztítószereket.
UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOR ÚJRAHASZNOSÍTÁS CÉLJÁBÓL TÖRTÉNŐ
ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ: Szükséges szerszámok: Laposfejű csavarhúzó. 1. Fordítsa meg
a terméket, és a laposfejű csavarhúzóval pattintsa le a hátlapot a mérleg hátuljáról.
2. Keresse meg az akkumulátort, és húzza ki a 2 tűs dugaszoló csatlakozót az
akkumulátor kioldásához. 3. Vegye ki az akkumulátort, és adja le a helyi újra-
hasznosító központban. 4. Szerelje szét a termék fennmaradó alkatrészeit fa, fém,
műanyag, huzalok és elektronika kategóriák szerint csoportosítva, és adja le a helyi
újrahasznosító központban.
WEEE-MAGYARÁZAT Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai
Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen
hulladék kezelésből származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett,
és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa
újra. A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket
vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító
helyre viszik.
7
ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek
nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak,
amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt
elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
15 ÉV GARANCIA Az FKA Brands Ltd a termék vásárlásától számított 15 évig
garantálja annak anyag- és megmunkálásbeli hibáktól való mentességét az alább
felsorolt esetek kivételével. Az FKA Brands Ltd termékgaranciája nem vonatkozik a
helytelen használat és a nem megfelelő kezelés által okozott károkra; a balesetekre;
a nem hivatalos kiegészítők csatlakoztatására; a termék módosítására; valamint
semmilyen más olyan körülményre, amely kívül esik az FKA Brands Ltd hatáskörén. A
garancia csak akkor érvényes, ha a terméket az Egyesült Királyságban vagy az
Európai Unióban vásárolták és üzemeltetik. A garancia nem vonatkozik olyan
termékekre, amelyeket módosítani vagy adaptálni kell ahhoz, hogy más országban is
működjenek, mint amelyikhez tervezték, gyártották, jóváhagyták és/vagy
engedélyezték, valamint nem vonatkozik olyan termékek javítására sem, amelyek
ilyen jellegű módosítás miatt károsodtak. Az FKA Brands Ltd nem vállal felelősséget
az eseti, következményes vagy különleges okból bekövetkező károkért. Amennyiben
a termék garanciális szervizelésére van szükség, a terméket a dátumot tartalmazó
nyugtával (a vásárlás bizonyítékaként) együtt küldje vissza bérmentesítve a helyi
szervizközpontba. Az átvételt követően az FKA Brands Ltd megjavítja vagy kicseréli a
terméket, és bérmentesítve visszaküldi Önnek. A garancia kizárólag a Salter
Szervizközponton keresztül érvényesíthető. Ha a terméket nem a Salter
Szervizközponttal szervizelteti, a garancia érvényét veszti. Ez a garancia nem
befolyásolja az Ön jogszabály által biztosított jogait.
A helyi Salter Szervizközpontot a www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
weboldalon keresheti meg
CZ
NABÍJENÍ: Když je baterie vybitá, zobrazí se ikona baterie a slovo „- lo“.
Připojte USB koncovku nabíjecího kabelu ke zdířce USB a připojte konektor
typu C ke zdířce nabíjení v horní části produktu. Během nabíjení bliká symbol baterie
na displeji. Jakmile je baterie plně nabitá, indikátor zhasne. Produkt vyžaduje 2,5
hodiny nabíjení po dobu 6 měsíců výdrže baterie na základě 3 minut používání denně.
ZAPNUTÍ: Stiskněte ON/ZERO. Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.
PŘEVÁDĚNÍ JEDNOTEK HMOTNOSTI: Stisknutím UNITepínejte mezi g, oz, ml a
fl.oz. Jednotky ml a fl.oz jsou vhodné všechny tekutiny na bázi vody, například víno,
vývar, mléko.
POKYNY PRO PŘIDÁNÍ A ZVÁŽENÍ několika různých přísad v jedné misce: Mezi
jednotlivými přísadami stiskněte ON/ZERO.
RUČNÍ VYPNUTÍ: Stiskněte a podržte ON/ZERO po dobu 2 - 3 sekund. Pokud bude na
displeji zobrazeno 0 po dobu 1 minuty nebo pokud bude zobrazena stejná hodnota
hmotnosti po dobu 3 minut, přístroj se automaticky vypne.
VÝSTRAŽNÉ INDIKÁTORY:
Lo nebo Nízký stav baterií: dobíjení
Err nebo O-Ld nebo EEEE etížení: snižte hmotnost
---- Záporné zatížení: stisknutím ON/ZERO se vraťte na 0
ČIŠTĚNÍ A PÉČE: Váhu čistěte pouze vlhkým hadříkem. Neponořujte do vody ani
nepoužívejte chemické/abrazivní čističe.
POKYNY PRO VYJMUTÍ BATERIE K RECYKLACI: Potřebné nástroje: šroubovák s
plochou špičkou. 1. Otočte produkt vzhůru nohama a pomocí šroubováku s plochou
špičkou nadzvedněte a otevřete zadní kryt váhy. 2. Vyhledejte baterii a vysuňte
2kolíkový zástrčkový konektor pro uvolnění baterie. 3. Vyjměte baterii a odevzdejte
v místní sběrně k recyklaci. 4. Separujte zbývající součásti produktu na dřevo, kov,
plast, vodiče a elektroniku a odevzdejte v místní sběrně k recyklaci.
VYSVĚTLENÍ OEEZ Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU
vyhazován s běžným domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění
životního prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte
výrobek odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.
Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se
obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat
způsobem bezpečným pro životní prostředí.
POKYNY K BATERII Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována
vyhozením do domácího odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní
prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě
15LETÁ ZÁRUKA FKA Brands Ltd zaručuje, že tento produkt nemá žádné vady
materiálu ani zpracování, a to po dobu 15 let od data nákupu, kromě výjimek
uvedených níže. Záruka na produkt společnosti FKA Brands Ltd nezahrnuje záruku na
škody způsobené nesprávným používáním nebo zneužíváním, v důsledku nehody,
připojením neschváleného příslušenství, úpravou produktu nebo v důsledku
jakýchkoli jiných podmínek, které společnost FKA Brands Ltd není schopna ovlivnit.
Tato záruka platí, pouze pokud je produkt zakoupen a používán ve Velké Británii /
Evropské unii. Tato záruka se nevztahuje na produkty, které vyžadují úpravu nebo
přizpůsobení, aby bylo možné je používat v zemi jiné, než pro kterou byly určeny,
vyrobeny, schváleny nebo povoleny, ani na opravy produktů poškozených takovými
úpravami. Společnost FKA Brands Ltd není odpovědná za žádné náhodné, následné
ani zvláštní škody. Chcete-li u svého produktu využít záručního servisu, odešlete jej
poštou místnímu servisnímu středisku a přiložte k němu stvrzenku s uvedeným
datem (jako doklad o koupi). Společnost FKA Brands Ltd váš produkt opraví nebo
vymění (podle potřeby) a odešle vám jej zpět poštou. Záruka platí pouze při využití
servisního střediska společnosti Salter. Provede-li servis tohoto produktu jiná osoba,
než servisní středisko společnosti Salter, tato záruka pozbývá platnost. Tato záruka
nijak neovlivňuje vaše zákonná práva. Nejbližší servisní středisko společnosti Salter
najdete na webu www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
TR
ŞARJ ETMEK İÇİN: Ürünün şarjı azaldığında pil simgesi ve ‘- lo’ ibaresi
belirir. Şarj kablosunun USB ucunu USB yuvasına taktıktan sonra, C tipi
konektörü ürünün üst kısmında yer alan şarj yuvasına takın. Şarj esnasında, ekran
üzerindeki pil simgesi bunu gösterir şekilde yanıp söner; şarj tamamlandığında
durur. Ürün, günde 3 dakika kullanıma dayanarak 6 ay pil ömrü için 2,5 saat şarj
gerektirir.
AÇMAK İÇİN: ON/ZERO düğmesine basın. Ekran 0 gösterene kadar bekleyin.
AĞIRLIK BİRİMLERİNİ DÖNÜŞTÜRME: g, oz, ml ve fl.oz arasında geçiş yapmak
için UNIT düğmesine basın. ml ve fl.oz ölçüleri tüm şarap, et suyu ve süt gibi su
türündeki tüm sıvılar için uygundur.
Çok sayıda farklı malzemeyi tek bir kaba EKLEMEK ve TARTMAK için: Her bir
malzeme arasında ON/ZERO düğmesine basın.
MANÜEL OLARAK KAPATMA: ON/ZERO düğmesini 2-3 saniye boyunca basılı tutun.
Ekran 1 dakika boyunca 0 değerini veya 3 dakika boyunca aynı ağırlık değerini
gösterdiğinde, otomatik kapatma devreye girecektir.
UYARI GÖSTERGELERİ:
Lo veya Düşük güç: şarj
Err veya O-Ld veya EEEE Fazla ağırlık: Ağırlığın bir kısmını çıkartın
---- Eksi yük: 0 değerine dönmek için ON/ZERO düğmesine
basın
TEMİZLEME VE BAKIM: Tartıyı sadece nemli bir bezle temizleyin. Suya batırmayın
veya kimyasal/aşındırıcı temizleme maddeleri kullanmayın.
Pilin geri dönüşüm amacıyla çıkarılmasına ilişkin talimatlar: Gerekli aletler: Düz
Uçlu Tornavida. 1. Ürünü ters çevirin ve düz uçlu tornavidayla arka kapağı terazinin
arkasından çıkarın. 2. Pil yuvasını bularak 2-pimli bağlantı fişini çekerek pili serbest
bırakın. 3. Pili çıkarıp bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm merkezinde bertaraf
edin. 4. Ürünün geri kalan bileşenlerini ahşap, metal, plastik parçalar ile teller ve
elektronik parçalar halinde ayırarak bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm merkezinde
bertaraf edin.
WEEE AÇIKLAMASI Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan
sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini
ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.
Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü
satın aldığınız perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar
vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.
PIL DIREKTIFI Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler
içerebileceği için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen, pilleri
belirtilen toplama noktalarına atın.
15 YIL GARANTİ FKA Brands Ltd şirketi, bu ürünün malzeme ve işçiliğindeki
kusurlara karşı, satın alma tarihinden itibaren 15 yıl boyunca garanti hizmeti sunar.
Bu FKA Brands Ltd ürün garantisi yanlış kullanım veya amacı dışında kullanım, kaza,
onaysız herhangi bir aksesuarın takılması, ürünün değiştirilmesi veya FKA Brands
Ltd şirketinin kontrolü dışındaki diğer başka koşullardan kaynaklanan hasarları
kapsamaz. Bu garanti, ürünün sadece İngiltere / Avrupa Birliği sınırları içinde satın
alınması ve çalıştırılması durumunda geçerlidir. Tasarlanmış, üretilmiş, onaylanmış
ve/veya yetkilendirilmiş olduğu ülke dışındaki herhangi bir ülkede çalıştırılabilmesi
için değişiklik veya uyarlama gerektiren bir ürünün veya bu değişikliklerden dolayı
hasar görmüş ürünlerin onarılması bu garantinin kapsamına dahil değildir. FKA
Brands Ltd her türlü tesadüfi, dolaylı ya da özel hasardan sorumlu tutulamaz.
Ürününüzle ilgili garanti hizmeti alabilmek için lütfen (satın alma delili olarak)
üzerinde tarih bulunan satış fişinizle birlikte, posta ücreti ödenmiş şekilde ürünü
size en yakın servis merkezine ulaştırın. Ürünü teslim aldıktan sonra, FKA Brands
Ltd ürününüzü uygunluğuna göre onaracak ya da değiştirecek ve size posta ücreti
ödenmiş olarak geri gönderecektir. Garanti hizmeti sadece Salter Servis Merkezi
üzerinden sağlanmaktadır. Salter Servis Merkezi dışında başka herhangi birinin bu
ürüne servis bakımı yapması bu garantiyi geçersiz kılar. Bu garanti kanuni haklarınızı
etkilemez. Yerel Salter Servis Merkeziniz hakkında bilgi için ziyaret etmeniz gereken
adres www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
8
EL
ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ: Το εικονίδιο μπαταρίας και η λέξη ‘- lo’ εμφανίζονται όταν
το προϊόν έχει χαμηλή στάθμη μπαταρίας. Συνδέστε το άκρο USB του
καλωδίου φόρτισης σε μια υποδοχή USB και συνδέστε το βύσμα τύπου C στην
υποδοχή φόρτισης στο επάνω μέρος του προϊόντος. Το σύμβολο της μπαταρίας στην
οθόνη θα αρχίσει να αναβοσβήνει για να επισημάνει ότι γίνεται φόρτιση και θα
σταματήσει όταν η μπαταρία φορτίσει πλήρως. Το προϊόν απαιτεί 2,5 ώρες φόρτισης
για 6 μήνες διάρκειας ζωής της μπαταρίας με βάση τη χρήση 3 λεπτών την ημέρα.
ΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Πατήστε το ON/ZERO. Περιμένετε μέχρι στην οθόνη να
εμφανιστεί η ένδειξη 0.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕΤΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΒΑΡΟΥΣ: Πατήστε UNIT, για εναλλαγή μεταξύ
των g, oz, ml και .oz. Οι μονάδες μέτρησης ml και .oz είναι κατάλληλες για τη
μέτρηση υγρών με βάση το νερό, π.χ. κρασιού, ζωμού, γάλακτος.
Για να κάνετε διαδοχική ‘ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΚΑΙ ΖΥΓΙΣΜΑ’ διαφορετικών
συστατικών στο ίδιο μπολ: Πατήστε το ON/ZERO πριν από κάθε νέο συστατικό.
ΓΙΑ ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Πατήστε το ON/ZERO και κρατήστε το
πατημένο για 2-3 δευτερόλεπτα. Η αυτόματη απενεργοποίηση γίνεται αν η οθόνη
δείχνει 0 για 1 λεπτό ή δείχνει την ίδια ένδειξη βάρους για 3 λεπτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ:
Lo eller Χαμηλή μπαταρία: Φορτίστε
Err eller O-Ld eller EEEE Υπερφόρτωση: Αφαιρέστε μέρος του βάρους
---- Αρνητικό φορτίο: Πατήστε ON/ZERO για να επιστρέψετε
στο 0
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Καθαρίζετε τη ζυγαριά μόνο με ένα υγρό πανί. Μην
βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/
διαβρωτικά.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΓΙΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ: Απαιτούμενα
εργαλεία: Ίσιο κατσαβίδι. 1. Αναποδογυρίστε το προϊόν και χρησιμοποιήστε το
ίσιο κατσαβίδι για να αφαιρέσετε το πίσω κάλυμμα από την πλάτη της ζυγαριάς.
2. Εντοπίστε τη μπαταρία και τραβήξτε τον σύνδεσμο βύσματος 2 ακίδων για να
ελευθερώσετε τη μπαταρία. 3. Αφαιρέστε τη μπαταρία και απορρίψτε την στο τοπικό
σας κέντρο ανακύκλωσης. 4. Διαχωρίστε τα άλλα μέρη του προϊόντος σε ξύλο,
μέταλλο, πλαστικό, καλώδια και ηλεκτρονικά και ανακυκλώστε τα στο τοπικό σας
κέντρο ανακύκλωσης.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί
ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα
συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για
ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες
που μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις
μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία συλλογής.
ΕΓΓΥΗΣΗ 15 ΕΤΩΝ Η FKA Brands Ltd εγγυάται αυτό το προϊόν για ελαττώματα
υλικών και εργασίας για περίοδο 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, με εξαίρεση
τα όσα σημειώνονται παρακάτω. Αυτή η εγγύηση προϊόντος της FKA Brands Ltd δεν
καλύπτει ζημιές που οφείλονται σε κακή χρήση ή σε εσφαλμένη χρήση, σε ατύχημα,
στη σύνδεση οποιουδήποτε μη εξουσιοδοτημένου εξαρτήματος, σε τροποποίηση του
προϊόντος ή σε οποιαδήποτε άλλη συνθήκη βρίσκεται εκτός του ελέγχου της FKA
Brands Ltd. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον το προϊόν έχει αγοραστεί και
χρησιμοποιείται εντός του Η.Β. / της Ε.Ε. Ένα προϊόν το οποίο απαιτεί τροποποίηση ή
προσαρμογή για να μπορέσει να λειτουργήσει σε οποιαδήποτε άλλη χώρα από αυτήν
για την οποία σχεδιάστηκε, κατασκευάστηκε, εγκρίθηκε ή / και διαθέτει
εξουσιοδότηση, ή η επισκευή προϊόντων που υπέστησαν βλάβες εξαιτίας αυτού του
είδους τροποποιήσεων δεν καλύπτεται βάσει αυτής της εγγύησης. Η FKA Brands Ltd
δεν φέρει ευθύνη κανενός τύπου για περιστασιακές, θετικές ή αποθετικές ζημιές. Για
να λάβετε σέρβις βάσει εγγύησης για το προϊόν σας, επιστρέψτε το προϊόν με
προπληρωμένα τα ταχυδρομικά τέλη στο πλησιέστερο σε εσάς κέντρο σέρβις μαζί με
την απόδειξη αγοράς με εμφανή ημερομηνία (ως αποδεικτικό αγοράς). Αφού
παραλάβει τη συσκευή, η FKA Brands Ltd θα την επισκευάσει ή θα την
αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, και θα σας την επιστρέψει, με προπληρωμένα τα
ταχυδρομικά τέλη. Η εγγύηση παρέχεται αποκλειστικά μέσω του κέντρου σέρβις της
Salter. Η παροχή σέρβις σε αυτό το προϊόν από οποιονδήποτε άλλο εκτός από το
κέντρο σέρβις της Salter ακυρώνει την εγγύηση. Αυτή η εγγύηση δεν επηρεάζει τα
νομοθετημένα σας δικαιώματα.
Για το τοπικό σας κέντρο σέρβις της Salter, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
RU
ЗАРЯДКА: При низком заряде батареи прибора на дисплее
появляются символ батареи и надпись «- lo». Вставьте разъем USB
зарядного провода в гнездо USB, а разъем типа C — в гнездо в верхней части
прибора. Символ батареи на дисплее мигает во время зарядки и прекращает
мигать, когда батарея полностью заряжена. Продукту требуется 2,5 часа
зарядки в течение 6 месяцев автономной работы при 3 минутах использования
в день..
ВКЛЮЧЕНИЕ: Нажмите на кнопку ON/ZERO. Дождитесь появления на дисплее
символа 0.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ: Для переключения единиц
измерения (g, oz, ml и .oz) нажмите на кнопку UNIT. Режимы измерения ml
и .oz пригодны для любых жидкостей на водной основе, например, вина,
бульона, молока.
«ВЗВЕШИВАНИЕ С ДОБАВЛЕНИЕМ» нескольких ингредиентов в одной
и той же чашке: Нажмите на кнопку ON/ZERO перед добавлением каждого
следующего ингредиента.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВРУЧНУЮ: Нажмите на кнопку ON/ZERO и удерживайте ее в
течение 2-3 секунд. Автоматическое выключение происходит при наличии на
дисплее символа 0 в течение 1 минуты или одного и того же значения веса в
течение 3 минут.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ:
Lo или Недостаточное питание: перезарядка
Err или O-Ld или EEEE Перегрузка: Снимите часть груза
---- Отрицательная нагрузка: Нажмите на кнопку ON/
ZERO. Дождитесь появления на дисплее символа 0.
ОЧИСТКА И УХОД: Очистка весов должна производиться только влажной
тканью. Не погружайте весы в воду и не используйте химических и
абразивных чистящих средств.
ИНСТРУКЦИИ ПО СНЯТИЮ БАТАРЕИ ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ: Необходимые
инструменты: Отвертка с плоской головкой. 1. Переверните прибор и
снимите крышку на задней стороне весов при помощи отвертки с плоской
головкой. 2. Найдите батарею и потяните за 2-контактный штекерный разъем,
чтобы освободить батарею. 3. Снимите батарею и передайте ее в местный
центр утилизации отходов. 4. Разделите остальные компоненты прибора
на деревянные, металлические, пластиковые, провода и электронные
компоненты и передайте их в местный центр утилизации отходов.
ПОЯСНЕНИЕ WEEE Данная маркировка означает, что в странах Европы
не допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми
отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения
в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на
переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование
материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через
систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной
торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для
экологически безопасной переработки.
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ Данный символ означает, что батареи не
следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат
вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте
батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
ГАРАНТИЯ: 15 ЛЕТ Компания ФКА Брендс, Лимитед (FKA Brands, Ltd)
гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество изготовления
продукции на срок 15 лет со дня приобретения, за исключением примечаний
ниже. Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения,
вызванные: неправильным использованием устройства или использованием
с нарушением правил; несчастными случаями; подключением аксессуаров
неодобренных изготовителем; изменениями, внесенными в изделие; а
также всеми иными условиями, которые находятся вне сферы контроля
компании FKA Brands, Ltd. Данная гарантия распространяется только на
устройства реализованные и используемые на территории Великобритании /
ЕС. Настоящая гарантия не распространяется на устройства, в которые были
внесены изменения, которые бы позволили пользоваться ими в какой-либо
другой стране кроме страны, для которой оно было: изготовлено, произведено,
апробировано и/или авторизовано, а также на ремонт поломок изделий,
вызванных такими изменениями, повреждениями или модификациями.
Компания FKA Brands, Ltd. не несет ответственности за случайные, косвенные
или намеренные повреждения любых типов. Для того, чтобы получить
гарантийное обслуживание, отправьте изделие в сервисный центр, оплатив
почтовые расходы, вместе с чеком из магазина с проставленной датой
продажи (как доказательство приобретения). После получения поврежденного
изделия, компания FKA Brands, Ltd. обязуется отремонтировать или заменить
его в зависимости от степени повреждений, после чего возвратит вам изделие,
оплатив почтовые расходы. Гарантийное обслуживание должно проводится
исключительно сервисным центром Salter. Обслуживание данного изделия,
иными компаниями, кроме Salter, автоматически прекращает срок действия
гарантии. Данная гарантия ни в какой мере не ущемляет Ваши законные
права.
Адрес и контактные данные ближайшего сервисного центра Salter, Вы можете
получить перейдя по ссылке www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
PL
ŁADOWANIE: Kiedy waga jest bliska rozładowania, pojawi się ikona baterii
oraz napis „- lo”. Podłącz końcówkę USB przewodu zasilającego do gniazda
USB. Podłącz końcówkę typu C do gniazda ładowania na górze wagi. Symbol baterii
na wyświetlaczu zabłyśnie. Oznacza to, że waga się ładuje. Po naładowaniu symbol
zgaśnie. Produkt wymaga 2,5 godziny ładowania przez 6 miesięcy żywotności baterii
w oparciu o 3 minuty użytkowania dziennie.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA: Naciśnij przycisk ON/ZERO. Odczekaj do momentu
wyświetlenia na wyświetlaczu wskazania 0.
KONWERSJA JEDNOSTEK: Naciśnij przycisk UNIT, aby przełączyć jednostkę: g, oz,
ml i fl.oz. Jednostki ml i fl.oz są przeznaczone do wszystkich cieczy na bazie wody,
np. wina, bulionu, mleka.
DODAWANIE I WAŻENIE KOLEJNYCH SKŁADNIKÓW: Przed dodaniem każdego
składnika naciśnij przycisk ON/ZERO.
RĘCZNE WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA: Naciśnij przycisk ON/ZERO i przytrzymaj do
przez 2-3 sekundy. Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli wyświetlacz będzie
wskazywał 0 przez 1 minutę lub tę samą wagę przez 3 minuty.
KONTROLKI OSTRZEGAWCZE:
Lo lub Niska moc: Recharge
Err lub O-Ld lub EEEE Przeładowanie: zmniejsz obciążenie wagi
---- Obciążenie ujemne: Naciśnij przycisk ON/ZERO, aby
przywrócić wskazanie 0.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Powierzchnię wagi należy czyścić wyłącznie
wilgotną szmatką. Nie wolno zanurzać w wodzie ani stosować chemicznych/
ściernych środków czyszczących.
INSTRUKCJA DEMONTAŻU BATERII W CELU UTYLIZACJI: Wymagane narzędzia:
śrubokręt płaski. 1. Odwróć wagę do góry nogami. Płaskim śrubokrętem podważ
pokrywę na dnie wagi. 2. Znajdź baterię. Pociągnij za wtyczkę z 2 bolcami, aby wyjąć
baterię. 3. Wymontuj baterię i oddaj ją do utylizacji w swoim lokalnym punkcie przet-
warzania odpadów. 4. Podziel pozostałe elementy wagi na następujące materiały:
drewno, metal, plastik, przewody i podzespoły elektroniczne. Oddaj ją do utylizacji w
swoim lokalnym punkcie przetwarzania odpadów.
OBJAŚNIENIE WEEE Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno
pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i
zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy
recyklingowi, aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby
dokonać zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru
lub skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do
bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
DYREKTYWA DOT. BATERII Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać
wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być
szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych
punktów zbiórki.
15 LAT GWARANCJI FKA Brands Ltd gwarantuje, że ten produkt będzie pozbawiony
defektów wynikających z wad materiału i wykonania przez okres 15 lat od daty
zakupu, z wyłączeniem przypadków opisanych poniżej. Niniejsza gwarancja na
produkty FKA Brands Ltd nie obejmuje uszkodzenia spowodowanego przez
niewłaściwe lub niezgodne z przeznaczeniem używanie, wypadki, podłączenie
niezatwierdzonego akcesorium, modyfikację produktu lub jakiekolwiek inne warunki
pozostające poza kontrolą FKA Brands Ltd. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie
wyłącznie do produktów zakupionych i używanych w Wielkiej Brytanii / UE. Produkt
wymagający modyfikacji lub adaptacji w celu umożliwienia jego działania w
jakimkolwiek kraju innym niż kraj, dla którego został zaprojektowany,
wyprodukowany, zatwierdzony i/lub autoryzowany, ani naprawa produktów
uszkodzonych w wyniku tych modyfikacji nie są objęte niniejszą gwarancją. Firma
FKA Brands Ltd nie ponosi odpowiedzialności za jakiegokolwiek szkody uboczne,
wynikowe czy szczególne. Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, należy zwrócić
produkt, opłacając dostawę do lokalnego centrum naprawy wraz z paragonem z datą
(jako dowodem zakupu). Po otrzymaniu produktu FKA Brands Ltd naprawi go lub
wymieni, odpowiednio do przypadku, i zwróci, opłacając dostawę. Naprawy
gwarancyjne muszą być dokonywane wyłącznie przez centrum naprawy Salter.
Naprawianie tego produktu przez jakikolwiek inny podmiot poza centrum naprawy
Salter powoduje unieważnienie gwarancji. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa
uprawnień ustawowych.
Lokalne centrum naprawy Salter można znaleźć na stronie internetowej
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
SK
NABÍJANIE: Keď je produkt takmer vybitý, zobrazí sa ikona batérie a slovo
„lo“. Pripojte koniec nabíjacieho kábla USB do zásuvky USB a konektor typu C
do nabíjacej zásuvky v hornej časti produktu. Symbol batérie na obrazovke bude
blikať, čo znamená, že prebieha nabíjanie. Symbol prestane blikať, keď je batéria
úplne nabitá. Produkt vyžaduje 2,5 hodiny nabíjania po dobu 6 mesiacov výdrže
batérie na základe 3 minút používania za deň.
ZAPNUTIE: Stlačte ON/ZERO. Počkajte, pokiaľ sa na displeji nezobrazí znak 0.
PREVOD HMOTNOSTNÝCH JEDNOTIEK: Medzi jednotkami g, oz, ml a fl.oz môžete
prechádzať stlačením UNIT. Jednotky ml a fl.oz sú vhodné pre všetky kvapaliny s
obsahom vody, napr. víno, výťažky, mlieko.
AKO „PRIDAŤ A VÁŽIŤ“ niekoľko rôznych prísad v jednej miske: Pred pridaním
každej prísady stlačte ON/ZERO.
MANUÁLNE VYPNUTIE: Stlačte ON/ZERO na 2 - 3 sekundy. K automatickému
vypnutiu dôjde, ak displej bude zobrazovať 0 po dobu 1 minúty, alebo rovnakú
hodnotu hmotnosti po dobu 3 minút.
UPOZORNENIA:
Lo alebo Nízke napätie: dobíjanie
Err lub O-Ld lub EEEE Nadmerná hmotnosť: Odstráňte časť hmotnosti
---- Záporná hodnota: 0 nastavíte stlačením ON/ZERO
ČISTENIE A ÚDRŽBA: Na čistenie váhy použite len navlhčenú handričku. Neponárajte
ju do vody a nepoužite chemické/abrazívne čistiace prostriedky.
POKYNY NA DEMONTÁŽ BATÉRIE ZA ÚČELOM RECYKLÁCIE: Potrebné nástroje:
plochý skrutkovač. 1. Prevráťte produkt a pomocou plochého skrutkovača odklopte
zadný kryt zo zadnej časti váhy. 2. Nájdite batériu a uvoľnite ju potiahnutím
2-kolíkového konektora. 3. Vyberte batériu a zlikviduje ju v lokálnom recyklačnom
centre. 4. Zvyšné komponenty produktu rozdeľte na drevo, kov, plast, vodiče a
elektroniku, a recyklujte v miestnom recyklačnom centre.
WEEE POPIS Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemal
vyhadzovať do domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu
životného prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu,
je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné
použitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému
na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás
prevezmú a bezpečne zrecyklujú.
POKYNY OHĽADNE BATÉRIE Tento znak znamená, že batérie sa nesmú
likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených
pre zber odpadu.
15-ROČNÁ ZÁRUKA Spoločnosť FKA Brands Ltd poskytuje na tento výrobok záruku
za chyby materiálu a spracovania po dobu 15 rokov od dátumu zakúpenia, okrem
nižšie uvedených výnimiek. Záruka spoločnosti FKA Brands Ltd na tento výrobok sa
nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym použitím či zneužitím výrobku, nehodou,
pripojením neschváleného príslušenstva, pozmenením výrobku alebo akýmikoľvek
inými okolnosťami, na ktoré spoločnosť FKA Brands Ltd nemá vplyv. Táto záruka platí
len vtedy, ak bol výrobok kúpený a používaný v Spojenom kráľovstve alebo v EÚ. Táto
záruka sa netýka výrobku, ktorý vyžaduje úpravy alebo prispôsobenie na účely
uvedenia do prevádzky v inej krajine, ako je krajina, pre ktorú bol navrhnutý,
vyrobený, schválený alebo autorizovaný, ani na opravy výrobkov poškodených
uvedenými úpravami. Spoločnosť FKA Brands Ltd nezodpovedá za žiadne náhodné,
následné alebo osobitné škody. Ak potrebujete záručný servis výrobku, vráťte ho bez
zaplatenia poštovného spolu s potvrdením o nákupe s dátumom nákupu do
miestneho servisného strediska. Po prevzatí výrobku ho spoločnosť FKA Brands Ltd
podľa okolností buď opraví, alebo vymení a doručí vám ho s bezplatným poštovným.
Záruku možno uplatniť iba prostredníctvom servisného strediska spoločnosti Salter .
Vykonanie servisnej opravy tohto výrobku iným subjektom ako servisným strediskom
Salter bude mať za následok neplatnosť záruky.
Táto záruka neovplyvňuje vaše zákonné práva. Lokálne servisné stredisko Salter
nájdete na stránke www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This product is intended for domestic use.
ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may
temporarily be aected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such
as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave
Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to
temporarily malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery
to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent.
F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est à usage domestique.
AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque d’être
temporairement aecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que
téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains
fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent
de causer le fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il
s’avère nécessaire d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si
le problème persiste, contactez alors votre agent local.
D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät.
BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches
Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden
kann, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios,
ferngesteuerte Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme
elektrostatische Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig
funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen
und wieder neu einlegen, um die normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem
anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung.
ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este producto está diseñado para un uso doméstico.
AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal,
puede verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen
cerca de él (como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos
de radio, algunos hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia
electrostática pueden provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese
caso, puede que sea necesario extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el
funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de
su localidad.
I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA
Il prodotto è di solo uso casalingo.
AVVISO PER L’UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere
compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua
vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti
livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi
casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento.
Se il problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale.
P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este produto destina-se a utilização doméstica.
AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente
ser afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie
Talkies, Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em
casos extremos pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem
temporariamente um mau funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário
remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir
contacte o seu revendedor.
N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Dette produktet er beregnet på hjemmebruk
INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av den grunn
kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av apparatet (slik
som mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte mikrobølgeovner
etc.) I tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette produktet
utsettes for en midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta ut og
inn batteriet for å få det til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør du
kontakte din lokale forhandler.
NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan
daarom tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele
telefoons, Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge
elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan
het nodig zijn om de batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich
blijven voordoen, neem dan contact op met uw locale agentschap.
FI ELEKTROMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS
Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön
OHJE KÄYTTÄJILLE Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet,
radiot ja jotkut mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään
mittauslaitteeseen. Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä
aiheuttavien laitteiden läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä
myyjäliikkeeseen.
S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Produkten är avsedd för användning i hushållet.
RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan
därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio,
radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk
störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt
att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet
fortsätter, kontakta återförsäljaren.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.
RÅD TIL BRUGEREN Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det
periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af
produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden
kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I
sådan et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at
genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték.
TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és
ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó
eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos
mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia
szintek a termék ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő
működés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha
a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití.
RADY UŽIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být
dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony,
vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny
elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém
případě možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na svého místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.
KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın
mesafedeki Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB
Telsizler, Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı
düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir
durumda, ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması
gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και,
κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που
χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα
τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά
υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του
προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την
μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί,
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Данное изделие предназначено для бытового использования.
СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное изделие является чувствительным электромагнитным
устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных
излучений от других близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны,
карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей,
некоторые СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут
привести сильные электростатические помехи. В таких случаях для восстановления
нормальной работы может потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если
устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie jest delikatnym instrumentem
elektromagnetycznym i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia
transmitujące fale radiowe, znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe,
radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe,
itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki
działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie i ponowne założenie
baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z
miejscowym agentem producenta.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je
umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie
takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na
rádiové modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia
môže dočasne zapríčiniť poruchy výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať
a znovu vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom
pretrvávajú, poraďte sa s miestnym predajcom výrobku.
IB-1094WDDR-0320-01
FKA Brands Ltd
Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK
Customer Support: +44(0) 1732 360783
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville,
VIC 3178, Australia
Customer Support: 03-8756-6500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Salter 1094 WDDR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka