Electrolux EOB8751AOX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
EOB8751AO
.......................................................... .......................................................
CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Tento spotřebič nesmí používat děti do osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí.
Výjimkou je vedení nebo dozor osoby, která je
zodpovědná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li jeho
dvířka otevřená, nedovolte dětem a domácím
zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Spotřebič se zahřeje na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpeč‐
nostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být připevně‐
na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐
jů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐
te do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
ČESKY 3
1.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedo‐
týkejte se topných článků ve spotřebiči. Při
vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí
vždy používejte kuchyňské chňapky.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐
rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění
horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte
vždy zavřená.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐
hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐
lem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o
závadu z hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte hlubo
pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
Vaření v páře
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Během vaření v páře neotvírejte dvířka
spotřebiče. Může dojít k úniku páry.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐
hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐
te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐
sko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐
sobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐
nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐
stěte žádným druhem čisticího prostředku.
1.5 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
4
www.electrolux.com
Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐
nostmi.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásobník na vodu
4
Zásuvka pečicí sondy
5
Topné těleso
6
Žárovka
7
Ventilátor
8
Zadní topné těleso
9
Generátor páry s krytem
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy roštů
2.1 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy,
pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
ČESKY 5
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
Houbička
Slouží k odsátí zbytkové vodu z generátoru páry.
Pečicí sonda
Používá se k měření stupně propečení masa.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
3.1 První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
3.2 Nastavení a změna času
Po prvním připojení spotřebiče k elektrické síti se
na displeji na několik sekund rozsvítí všechny
symboly. Následujících několik sekund se na dis‐
pleji zobrazuje verze software.
Poté, co zhasne verze software, se na displeji
zobrazí „h“ a „12:00“.
Nastavení denního času:
1.
Pomocí nebo nastavte hodiny.
2.
Stiskněte .
3.
Pomocí nebo nastavte minuty.
4.
Stiskněte nebo .
Displej teploty / času zobrazí nově nastavený
čas.
Změna denního času
Denní čas lze změnit pouze, když je spotřebič
vypnutý. Stiskněte
. Na displeji bliká . No‐
6
www.electrolux.com
vý denní čas nastavíte výše uvedeným postu‐
pem.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
1 112 3 4 65 7 8 9 10
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tla‐
čítka.
Senzoro
tlačítko
Funkce Popis
1
ZAPNOUT / VYPNOUT Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
FUNKCE Slouží k nastavení funkce trouby, automatické‐
ho programu nebo čisticí funkce.
3
OSVĚTLENÍ TROUBY Slouží k zapnutí nebo vypnutí osvětlení trouby.
4
TEPLOTA / RYCHLÉ
ZAHŘÁTÍ
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku
trouby nebo teploty pečicí sondy. Při stisknutí a
podržení na tři sekundy, vypne či zapne funkci
Rychlé zahřátí.
5
MŮJ OBLÍBENÝ PRO‐
GRAM
Slouží k uložení vašeho oblíbeného programu.
Použijte k přímému přístupu k vašim oblíbeným
programům; i u vypnutého spotřebiče.
6
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
7
NAHORU Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
8
DOLŮ Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
9
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
10
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
11
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
ČESKY 7
4.2 Displej
AB C
DE
A)
Symbol funkce trouby
B)
Číslo funkce nebo programu trouby
C)
Ukazatele pro funkce hodin (viz tabulka
„Funkce hodin“)
D)
Displej hodin / zbytkového tepla (také funkce
minutky a denního času)
E)
Displej teploty / času
4.3 Ostatní ukazatele na displeji
Symboly Název Popis
Automatické programy Můžete zvolit automatický program.
Oblíbené programy Je spuštěný oblíbený program.
/
kg / g Je spuštěný automatický program se zadáním vá‐
hy.
/
h / min Je spuštěna funkce hodin.
Ukazatel zahřívání / zbyt‐
kového tepla
Ukazuje úroveň teploty ve spotřebiči.
Teplota / rychlé zahřátí Funkce je spuštěna.
Teplota Můžete zkontrolovat nebo změnit teplotu.
Pečicí sonda Pečicí sonda je zasunutá v zásuvce.
Minutka Je spuštěná funkce minutky.
4.4 Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, stavové čárky na
displeji
se rozsvítí. Tyto stavové čárky zo‐
brazují zvyšování či klesání teploty ve spotřebiči.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty,
stavové čárky zhasnou.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
Manuální režim - slouží k manuálnímu nasta‐
vení pečicí funkce, teploty a doby pečení.
Automatické programy - k přípravě pokrmů,
když neznáte jejich přípravu nebo nemáte do
statečné zkušenosti s vařením.
8
www.electrolux.com
5.1 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
1 Vaření v páře K přípravě zeleniny, ryb, brambor, rýže, těstovin nebo
speciálních příloh.
2 Horká pára Inter‐
val plus
K přípravě pokrmů s vysokým obsahem vlhkosti a pro
vaření ryb, pudinku do polévky a paštik terrine ve vodě.
3 Horká pára Inter‐
val
K pečení chleba, velkých kusů masa nebo k ohřevu
chlazených či mražených pokrmů.
4 Eco vaření v
páře
Optimalizuje spotřebu energie během přípravy jídel. Je
nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Více informací o
doporučených nastaveních viz tabulky pečení a odpoví‐
dající funkce trouby.
5 Horký vzduch s
párou
K energeticky úspornému pečení moučných jídel a
převážně suchého pečiva a pečení ve formě na jedné
úrovni s úsporou energie.
6 Nízkoteplotní pe‐
čení
K přípravě velmi libových a křehkých pečení.
7 Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
travin.
8 Rozmrazování K rozmrazování potravin.
9 Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
10 Gril Ke grilování plochých kousků uprostřed roštu. K opékání
topinek.
11 Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opé‐
kání topinek.
12 Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na
jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlatova.
13 Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
14 íprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o
20-40 °C nižší než při použití Konvenčního ohřevu.
ČESKY 9
Funkce trouby Použití
15 Pravý horký
vzduch
K pečení jídla na maximálně 3 úrovních současně a k
sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20-40 °C ni‐
žší než při použití Konvenčního ohřevu.
5.2 Nastavení funkce trouby
1.
Pomocí zapněte spotřebič. Na displeji
se zobrazí nastavená teplota, symbol a čí‐
slo funkce trouby.
2.
Pomocí nebo nastavte funkci trou‐
by.
3.
Stiskněte nebo se po pěti sekundách
spotřebič spustí automaticky.
Pokud spotřebič spustíte a nenastavíte
žádnou funkci nebo program trouby,
spotřebič se po 20 sekundách automa‐
ticky vypne.
5.3 Změna teploty
Stisknutím / změníte teplotu v krocích
po 5 °C.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené teploty,
zazní třikrát zvukový signál a ukazatel ohřevu
zhasne.
5.4 Zjištění teploty
Teplotu uvnitř trouby lze kontrolovat při spuště‐
ných funkcích nebo programech.
1.
Stiskněte . Displej teploty / času zobrazí
teplotu uvnitř spotřebiče. Chcete-li teplotu
uvnitř spotřebiče změnit, stiskněte
ještě
jednou a použijte
nebo .
2.
Zpět na nastavenou teplotu přejděte stis‐
knutím
nebo se po pěti sekundách zo‐
brazí na displeji automaticky.
5.5 Funkce rychlého zahřátí
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas potřebný k
rozehřátí trouby.
Zapnutí funkce rychlého zahřátí: Stiskněte a na
déle než tři sekundy podržte
.
Jestliže zapnete funkci rychlého zahřátí, stavové
čárky na displeji začnou jedna po druhé blikat,
čímž signalizují, že je funkce zapnutá.
Doplňkové informace:
Pokud je spuštěná funkce rychlého zahřátí,
nevkládejte do spotřebiče žádné potraviny.
Funkci rychlého zahřátí nelze s některými
funkcemi trouby použít. Pokud nelze funkci ry‐
chlého zahřátí s danou funkcí použít, zazní
zvukový signál.
5.6 Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v ovláda‐
cím panelu.
1.
Stisknutím víčka zásobník na vodu otevřete.
2.
Zásobník na vodu naplňte přibližně 800 ml
vody.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50 minut.
Nenalévejte vodu přímo do generátoru
páry!
Jako tekutinu používejte pouze vodu.
Nepoužívejte filtrovanou (demineralizo‐
vanou) či destilovanou vodu.
3.
Zapněte spotřebič.
4.
Nastavte funkci vaření v páře (viz tabulka
„Funkce trouby“) a teplotu.
5.
Stisknutím nastavíte funkci TRVÁNÍ a
UKONČENÍ (viz "Nastavení funkce UKON‐
ČENÍ“ nebo „Nastavení funkce TRVÁNÍ“).
Poprvé se pára objeví přibližně za dvě mi‐
nuty. Když spotřebič dosáhne nastavené te‐
ploty, ozve se zvukový signál. Zvukový sig‐
nál opět zazní na konci doby přípravy jídla.
6.
Stisknutím vypněte zvukovou signalizaci
a spotřebič.
Když je generátor páry prázdný, zazní
zvukový signál.
Jakmile spotřebič vychladne, nasajte zbývající
vodu z generátoru páry pomocí houbičky. V
případě potřeby generátor páry vyčistěte pomocí
octu. Nechte spotřebič zcela vychladnout s
otevřenými dvířky.
5.7 Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkcemi,
které vám pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření:
Zbytkové teplo:
Při spuštěné pečicí funkci nebo
programu se topné články vypnou
o 10 % dříve (osvětlení a ventilátor
budou dále pracovat). Aby tato
funkce fungovala, musí být doba
10
www.electrolux.com
přípravy jídla delší než 30 minut,
jinak budete muset použít funkce
hodin (Trvání, Ukončení, Odlože‐
ný start). Tato funkce nefunguje s
grilovacími funkcemi.
Když je spotřebič vypnutý, můžete
zbytkové teplo použít k udržování
teplého jídla. Displej hodin / zbyt‐
kového tepla zobrazuje zbytkovou
teplotu, stavové čárky ukazují kle‐
sající teplotu.
Vaření s vypnutým osvětlením - Stis‐
knutím
vypnete osvětlení vnitřku
trouby během vaření.
Vypnutí displeje - V případě potřeby
lze spotřebič zcela vypnout. Součas‐
ně stiskněte
a , dokud displej
nezhasne. Tento krok zároveň vypne
spotřebič.
Eco funkce - viz „Funkce trouby“.
6. FUNKCE HODIN
SYMBOL FUNKCE POPIS
DENNÍ ČAS Slouží ke kontrole denního času. Pro změnu denního
času viz „Nastavení denního času“.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci
Trvání a Ukončení lze použít současně pro naprogra‐
mování automatického pozdějšího zapnutí a vypnutí
spotřebiče (Odloženého startu).
6.1 Měřič času
Měřič času použijte ke sledování délky provozu
spotřebiče. Zapne se, jakmile se začne spotřebič
ohřívat.
Vynulování měřiče času: současně tiskněte
a , dokud se na displeji nezobrazí „00:00“ a
měřič času nezačne znova počítat.
Měřič času nelze použít současně s na‐
stavenou funkcí Trvání nebo Ukončení.
6.2 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1.
Zapněte spotřebič a nastavte funkci trouby
a teplotu.
2.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji neobjeví
. Na displeji začne blikat
.
3.
Pomocí nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4.
Nastavení potvrďte stisknutím .
5.
Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
Pokud se během nastavování funkce
TRVÁNÍ dotknete
nebo ,
spotřebič přejde na nastavení funkce
UKONČENÍ.
6.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě
minuty zvukový signál.
Na displeji bliká
a nastavení času.
Spotřebič se vypne.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
7.
Vypněte spotřebič.
6.3 Nastavení funkce UKONČENÍ
1.
Zapněte spotřebič a nastavte funkci trouby
a teplotu.
2.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji neobjeví
. Na displeji začne blikat
.
3.
Použijte nebo a nastavte funkci
UKONČENÍ (nejprve nastavte minuty a poté
hodiny) a poté potvrďte pomocí
nebo
.
ČESKY 11
4.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě
minuty zvukový signál.
Na displeji bliká symbol
a nastavení ča‐
su. Spotřebič se vypne.
5.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
6.
Vypněte spotřebič.
6.4 Zkontroluj výsledek (pouze u
vybraných modelů)
Pokud nastavíte funkce UKONČENÍ a TRVÁNÍ,
dvě minuty před koncem pečení zazní zvukový
signál a rozsvítí se osvětlení trouby. Spotřebič
přejde na nastavení funkce UKONČENÍ nebo
TRVÁNÍ. Během těchto dvou minut můžete
zkontrolovat výsledek pečení a, pokud je to za‐
potřebí, přidat čas funkci UKONČENÍ nebo
TRVÁNÍ.
6.5 Nastavení funkce MINUTKA
Pomocí funkce MINUTKA nastavíte odpočet
(maximálně 23 hodin a 59 minut). Tato funkce
nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MI‐
NUTKA můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého
spotřebiče.
1.
Stiskněte . Na displeji bliká a „00“.
2.
Funkci MINUTKA nastavíte stisknutím
nebo . Nejprve nastavte sekundy, poté
minuty a hodiny.
3.
Stiskněte nebo se funkce MINUTKA po
pěti sekundách spustí automaticky.
4.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě
minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a
.
5.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
6.6 Nastavení funkce Odloženého
startu
Funkci TRVÁNÍ a UKONČENÍ lze použít
současně, pokud chcete troubu nastavit tak, aby
se později automaticky zapnula a vypnula. V ta‐
kovém případě nejprve nastavte funkci TRVÁNÍ
a poté funkci UKONČENÍ (viz „Nastavení
funkce TRVÁNÍ“ a „Nastavení funkce UKONČE‐
NÍ“).
Když je funkce Odloženého startu zapnutá, na
displeji se zobrazuje statický symbol funkce trou‐
by,
s tečkou a . Tečka na displeji hodin /
zbytkového tepla zobrazuje, která funkce hodin
je zapnutá.
7. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
K dispozici je 9 automatických progra‐
mů a receptů. Automatický program
použijte, když neznáte recept nebo ne‐
máte zkušenosti s přípravou daného
pokrmu. Seznam receptů pro automa‐
tické programy naleznete v části „Re‐
cepty“.
K dispozici jsou tři typy automatických programů:
Automatické recepty
Automatické programy se zadáním váhy
Automatické programy s pečící sondou
7.1 Automatické recepty
Nastavení automatických receptů:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Stiskněte . Na displeji se zobrazuje číslo
automatického programu (P1–P9).
3.
K nastavení receptu použijte nebo
.
4.
Stiskněte nebo se automatický recept
po pěti sekundách spustí automaticky.
5.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě
minuty zvukový signál. Symbol
bliká.
Spotřebič se vypne.
6.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek.
7.2 Automatické programy se
zadáním váhy
Spotřebič vypočítá čas pečení podle zadané
hmotnosti masa.
1.
Zapněte spotřebič.
12
www.electrolux.com
2.
Stiskněte .
3.
Pomocí nebo nastavte program se
zadáním váhy (viz „Recepty“).
Na displeji se zobrazuje: doba pečení, sym‐
bol trvání
a přednastavená hmotnost a
jednotka hmotnosti (kg, g).
4.
Stiskněte nebo se nastavení automa‐
ticky uloží po pěti sekundách.
5.
Spotřebič se zapne. Na displeji bliká symbol
jednotky hmotnosti. Během této doby může‐
te změnit přednastavenou hmotnost pomocí
nebo . Stiskněte .
6.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě
minuty zvukový signál.
bliká. Spotřebič
se vypne.
7.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek.
7.3 Automatické programy s pečící
sondou
Teplota středu pokrmů je u programů s pečicí
sondou předem pevně daná. Program se ukončí,
když spotřebič dosáhne nastavené teploty son‐
dy.
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Stiskněte .
3.
Zapojte pečicí sondu (viz „Pečící sonda“).
4.
Pomocí nebo nastavte program s
pečící sondou.
Na displeji se zobrazí doba pečení,
a
.
5.
Stiskněte nebo se nastavení automa‐
ticky uloží po pěti sekundách.
6.
Po uplynutí nastaveného času zazní na dvě
minuty zvukový signál.
bliká. Spotřebič
se vypne.
7.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐
kéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
8.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile
teplota masa dosáhne nastavené teploty,
spotřebiče se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
Teplotu trouby: viz „Recepty“ a tabulka pečení
masa.
Teplotu sondy: viz „Recepty“ a tabulka pro pe‐
čicí sondu.
Používejte pouze dodávanou pečicí
sondu nebo originální náhradní díly.
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Umístěte hrot pečicí sondy (se symbolem
na rukojeti) do středu masa.
3.
Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky
na přední straně spotřebiče.
Na displeji se zobrazí
a přednastave
teplota sondy. Při prvním použitím je použi‐
ČESKY 13
ta teplota 60 °C a při dalším použití je použi‐
ta poslední nastavená hodnota.
4.
Použijte nebo k nastavení teploty
sondy.
5.
Stiskněte nebo se nastavení automa‐
ticky uloží po pěti sekundách.
Užitečné informace:
Teplotu sondy můžete nastavit pouze, když
bliká symbol
. Pokud se na displeji zo‐
brazuje
, ale nebliká, před tím, než na‐
stavíte teplotu sondu, nastavte novou hod‐
notu stisknutím
a nebo .
6.
Nastavte funkci trouby a v případě potřeby
teplotu trouby.
Na displeji se zobrazuje aktuální teplota
sondy a stavové čárky teploty, které zobra‐
zují vztah mezi nastavenou teplotou a ak‐
tuální teplotou trouby.
Užitečné informace:
Pečicí sonda musí během pečení zůstat v
mase a v zásuvce.
Zatímco spotřebič počítá přibližnou dobu
pečení, hodnota funkce Měřiče času se zo‐
brazuje na displeji času / zbytkového tepla.
Po dokončení prvního výpočtu, displej ča‐
su / zbytkového tepla zobrazí —:— a poté
přibližnou dobu pečení. Spotřebič během
pečení pokračuje ve výpočtu jeho doby. Dis‐
plej pravidelně aktualizuje novou hodnotu
doby pečení.
7.
Když teplota sondy ve středu masa dosáh‐
ne nastavené hodnoty, začne blikat teplota
sondy a
. Na dvě minuty zazní zvuko‐
vý signál. Signál vypnete zmáčknutím jaké‐
hokoliv senzorového tlačítka.
8.
Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky
a maso vyjměte ze spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
Při vytahování pečicí sondy buďte
opatrní. Je horká. Hrozí nebezpečí po‐
pálení.
9.
Vypněte spotřebič.
Když zasunete pečicí sondu do zásuv‐
ky, zrušíte nastavení funkce hodin.
Když pečete s pečicí sondou, můžete změnit te‐
plotu zobrazenou na displeji teploty / času. Po
zasunutí pečicí sondy do zásuvky a nastavení
funkce trouby a teploty se na displeji zobrazí ak‐
tuální teplota sondy.
Opětovným stisknutím
zobrazíte další tři
teploty:
Nastavenou teplotu středu masa
Aktuální teplotu trouby
Aktuální teplotu středu masa.
Nastavená teplota sondy se mění na aktuální te‐
plotu sondy a aktuální teplota trouby se mění na
nastavenou teplotu trouby.
8.2 Vložení příslušenství trouby
Hluboký pekáč / plech a tvarovaný rošt mají po
stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar
vodicích lišt slouží jako speciální zařízení bránící
vyklouznutí nádobí.
14
www.electrolux.com
Společné vložení tvarovaného roštu a hlubokého
pekáče / plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech.
Zasuňte hluboký pekáč / plech do drážek na jed‐
né z úrovní trouby.
8.3 Teleskopické výsuvy - vložení příslušenství trouby
Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč /
plech do teleskopických výsuv.
Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuv
tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného roštu fungu‐
je jako speciální zajištěním proti sklou‐
znutí nádobí.
8.4 Společné vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech.
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech umístěte
na teleskopické výsuvy.
ČESKY 15
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Funkce Můj oblíbený program
Pomocí této funkce můžete uložit vaše oblíbené
nastavení teploty a doby přípravy určité funkce či
programu trouby.
1.
Nastavte teplotu a čas pro určitou funkci či
program.
2.
Stiskněte a na déle než tři sekundy podržte
. Zazní zvukový signál.
3.
Vypněte spotřebič.
Použití funkce Můj oblíbený program:
Tuto funkci zapnete stisknutím
. Spotřebič
spustí váš oblíbený program.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Spotřebič
vypne váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze měnit dobu
přípravy jídla a teplotu.
9.2 Dětská pojistka
Funkce dětské pojistky brání náhodnému použití
spotřebiče.
Zapnutí či vypnutí funkce dětské pojistky:
1.
Pomocí spotřebič vypněte. Nenastavujte
žádnou funkci trouby.
2.
Na dvě sekundy současně stiskněte a pod‐
ržte
a . Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí či zmizí SAFE.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí Py‐
rolytického čištění, jsou dvířka zabloko‐
vaná. Když stiskněte jakékoliv senzoro‐
vé tlačítko, na displeji se zobrazí hláše‐
ní.
9.3 Blokování tlačítek
Tuto funkci můžete zapnout pouze, když je
spotřebič v provozu. Funkce blokování tlačítek
brání náhodné změně funkce trouby.
Zapnutí či vypnutí funkce blokování tlačítek:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zapněte funkci trouby nebo zvolte nastave‐
ní.
3.
Na dvě sekundy současně stiskněte a pod‐
ržte
a . Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí či zmizí Loc.
Užitečné informace:
Spotřebič lze při zapnutém blokování tlačítek vy‐
pnout. Když spotřebič vypnete, vypne se i funkce
blokování tlačítek.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí Pyrolytického
čištění, jsou dvířka zablokovaná. Když stiskněte
jakékoliv senzorové tlačítko, na displeji se zobra
zí hlášení.
9.4 Nabídka nastavení
Nabídka nastavení vám umožňuje přidat či ode‐
brat funkce z hlavní nabídky (například: můžete
zapnout či vypnout ukazatel zbytkového tepla).
Nabídka nastavení má maximálně šest nastave‐
ní (od SET1 po SET6). Možné hodnoty každého
nastavení naleznete v níže uvedené tabulce.
Nabídka nastavení
Číslo nabídky nastavení Popis Hodnota
SET1 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO
TEPLA
ON / OFF
SET2 TÓNY TLAČÍTEK CLIC / BEEP / OFF
SET3 TÓN ZÁVADY ON / OFF
SET4 OBSLUHA ---
SET5 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTA‐
VENÍ
YES / NO
SET6
1)
PRODLOUŽENÍ DOBY PE‐
ČENÍ
ON / OFF
16
www.electrolux.com
1)
Pouze u vybraných modelů
Nabídku nastavení můžete upravit po‐
uze u vypnutého spotřebiče.
Zapnutí nabídky nastavení:
1.
V případě potřeby vypněte spotřeb .
2.
Stiskněte a na tři sekundy podržte . Na
displeji se objeví „SET1“ a začne blikat „1“.
3.
Pomocí / zvolte nastavení.
4.
Stiskněte .
5.
Pomocí / změňte hodnotu nastave‐
ní.
6.
Stiskněte .
9.5 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité
době automaticky vypne:
pokud je spuštěna funkce trouby.
jestliže nezměníte teplotu trouby.
Teplota Čas vypnu
30 °C - 120 °C 12,5 h
120 °C - 200 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
Po automatickém vypnutí spotřebič zapnete stis‐
knutím jakéhokoliv senzorového tlačítka.
Funkce automatického vypnutí funguje
u všech funkcí trouby kromě funkce Ní‐
zkoteplotní pečení, Pečicí sonda, Trvá‐
ní, Ukončení a Odložený start.
9.6 Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
Noční jas - když je spotřebič vypnutý, tak je
mezi 22:00 a 06:00 jas displeje nižší.
Denní jas:
Když je spotřebič zapnutý.
Pokud se během režimu nočního jasu do‐
tknete jakéhokoliv senzorového tlačítka
(kromě tlačítka ZAPNOUT / VYPNOUT),
displej se na následujících 10 sekund
přepne zpět do režimu denního jasu.
Pokud je spotřebič vypnutý a nastavíte
funkci Minutka. Když se funkce Minutka do‐
končí, displej se přepne zpět do režimu
nočního jasu.
9.7 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor
se automaticky zapne, aby udržoval povrch
spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete,
bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až
do úplného ochlazení spotřebiče.
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Poznámky k čištění:
Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a
mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte běžný či‐
sticí prostředek.
Vnitřek spotřebiče čistěte po každém použití.
Nečistoty se pak snadněji odstraňují a
nepřipékají se.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciální‐
ho prostředku k čištění trouby.
Vyčistěte všechno příslušenství po každém
použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký
hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je
agresivními čisticími prostředky, ostrými
předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mo‐
hlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu.
ČESKY 17
10.1 Čistění párou
1.
Nejhorší nečistoty odstraňte ručně.
2.
Přímo do systému generátoru páry nalijte
cca 250 ml vody a tři polévkové lžíce octa.
3.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji neobjeví
.
4.
Na displeji se zobrazí délka (15 minut) a vý‐
chozí teplota. Stisknutím
spustíte čiště‐
ní.
5.
Po dokončení čištění párou zazní zvukový
signál. Zvukový signál vypnete stisknutím
některého ze senzorových tlačítek.
6.
Vyčistěte spotřebič měkkým hadrem. Hou
bičkou odsajte vodu z generátoru páry a
otřete vše dosucha.
Nechte dvířka otevřená asi na jednu hodinu,
aby spotřebič zcela vyschl.
Pro odložení spuštění procesu čištění
můžete použít funkci Ukončení. Viz
„Nastavení funkce UKONČENÍ“.
10.2 Drážky roštů
Při čištění bočních stěn můžete drážky roštů vy‐
jmout.
Vyjmutí drážek roštů
2
3
1
1.
Drážky opatrně nadzvedněte a vytáhněte z
předního úchytu.
2.
Drážky z předního úchytu lehce vysuňte
směrem dovnitř trouby.
3.
Drážky vytáhněte ze zadního úchytu.
Instalace drážek roštů
Drážky roštů instalujte stejným postupem v opač‐
ném pořadí.
10.3 Systém vyvíjení páry
POZOR
Po každém použití vysušte generátor
páry. Pomocí houbičky odsajte vodu.
Případný vodní kámen odstraníte octo‐
vou vodou.
POZOR
Chemické odstraňovače vodního kame
ne mohou poškodit smalt trouby. Řiďte
se pokyny výrobce.
Čištění zásobníku na vodu a generátoru páry:
1.
Přes zásobník na vodu do generátoru páry
nalijte roztok vody s octem (cca 250 ml). Vy‐
čkejte přibližně 10 minut.
2.
Octovou vodu odsajte houbičkou.
3.
Pomocí čisté vody (100–200 ml) systém ge‐
nerátoru páry přes zásobník na vodu pro‐
pláchněte.
4.
Houbičkou odsajte vodu z generátoru páry a
otřete vše dosucha.
5.
Dvířka spotřebiče nechte otevřená, aby
spotřebič zcela vyschl.
10.4 Žárovka
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pro‐
udem.
Žárovka trouby a její kryt mohou být
horké.
Před výměnou žárovky trouby:
Vypněte spotřebič.
Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo
vypněte jistič.
POZOR
Na dno vnitřku spotřebiče položte měk‐
kou látku. Zabráníte tak poškození krytu
žárovky a vnitřku trouby.
Vždy použijte žárovku stejného typu.
Výměna žárovky na stropě vnitřku trouby:
1.
Skleněným krytem otočte proti směru hodi‐
nových ručiček a sejměte jej.
2.
Odmontujte kovový kroužek a očistěte skle‐
něný kryt.
3.
Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odol‐
nou proti teplotě 300 °C.
4.
Na skleněný kryt nasaďte kovový kroužek.
5.
Nasaďte skleněný kryt.
18
www.electrolux.com
Výměna žárovky na levé straně vnitřku trouby:
1.
Odstraňte levé drážky roštů.
2.
Pomocí šroubováku (Torx 20) odšroubujte
kryt.
3.
Odmontujte a vyčistěte kovový kryt a těsně‐
ní.
4.
Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odol‐
nou proti teplotě 300 °C.
5.
Namontujte kovový kryt a těsnění. Utáhněte
šrouby.
6.
Namontujte levé drážky roštů.
10.5 Čištění dvířek trouby
Odstranění dvířek trouby a skleněných panelů
Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za
účelem čištění demontovat. Počet jednotlivých
skleněných panelů se liší dle modelu.
UPOZORNĚNÍ
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká.
A
A
1.
Otevřete plně dvířka.
2.
Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3.
Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (přibližně do úhlu 70°).
4.
Oběma rukama podržte dvířka a vytáhněte
je směrem šikmo vzhůru od spotřebiče.
5.
Dvířka položte vnější stranou dolů na měk‐
kou látku na rovné podložce. Zabráníte tak
poškrábání.
2
B
1
6.
Uchopte okrajovou lištu na horní straně
dvířek (B) na obou stranách a zatlačením
směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
7.
Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte ji.
8.
Uchopte skleněné panely jeden po druhém
na jejich horní straně a vytáhněte je z drá‐
žek směrem nahoru.
9.
Skleněný panel omyjte vodou se saponá‐
tem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Nasazení dvířek trouby a skleněných
panelů
Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby
opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v
opačném pořadí. Nejprve vraťte menší a potom
větší panel.
ČESKY 19
11. CO DĚLAT, KDYŽ...
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nehřeje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Spotřebič nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Viz „Nasta‐
vení a změna času“.
Spotřebič nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐
stavení.
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐
vení správná.
Spotřebič nehřeje. Je zapnutá funkce automatic
kého vypnutí.
Viz „Automatické vypnutí“.
Spotřebič nehřeje. Je uvolněná pojistka (popř.
vybavený jistič).
Zkontrolujte, zda příčinou zá‐
vady není pojistka (jistič). Po‐
kud se pojistka (jistič) uvolňu‐
je opakovaně, obraťte se na
autorizovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Na displeji se zobrazuje chy‐
bový kód, který není v sezna‐
mu.
Jedná se závadu na elektroin‐
stalaci.
Spotřebič vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v po‐
jistkové skříňce.
Pokud se opět zobrazí chy‐
bový kód, kontaktujte auto‐
rizované servisní středisko.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte
se na svého prodejce nebo na místní autorizova‐
né servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na
typovém štítku. Typový štítek se nachází na
předním rámu vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
12. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí 220 - 240 V
Frekvence 50 Hz
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EOB8751AOX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch