Sony KD-65X9005B špecifikácia

Kategória
LED televízory
Typ
špecifikácia

Táto príručka je tiež vhodná pre

KD-79X9005B / 65X9505B / 65X9005B / 55X9005B
Television
Reference Guide
GB
Guide de férence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
2
SK
Obsah
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Montáž stolového stojana
(alternatíva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
demontáž stolového stojana z
televízora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Skrytie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Používanie diaľkového ovládača . . . . . . 10
Zobrazenie sprievodcu ovládaním
touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spustenie kurzu k touchpadu . . . . . . . . . . . 10
Pripojenie ďalších zariadení . . . . . . . . . . .11
Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 12
len model KD-65X9505B,
65/55X9005B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
len model KD-79X9005B . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.
Poznámka
• Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť
„Informácie o bezpečnosti“ (strana 3).
• Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením
do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a
môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu.
Umiestnenie identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi
o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými
predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na
balení.
STRAHA
SVIEČKY A INÝ
OTVORENÝ PLAMEŇ
DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ
VZDIALENOSTI OD TOHTO
VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI
ŠÍRENIU OHŇA.
Poznámka k bezdrôtovému
signálu
Spoločnosť Sony Corporation týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahu
iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice
EÚ.
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
SK
3
SK
VAROVANIE
Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad
slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
Pri vybaľovaní televízora nestúpajte na ochranný obal televízora,
aby ste predišli pošmyknutiu a poraneniu osôb.
• Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
• Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby
nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil
televízny prijímač.
• Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno
stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť.
• Televízny prijímač nainštalujte tak, aby stolový stojan
televízneho prijímača neprečnieval mimo TV stojana (nedodáva
sa). Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny
prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb
alebo sa môže televízny prijímač poškodiť.
• Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
• Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’
príslušenstvo značky Sony, ako napr.:
Montážna konzola na stenu
SU-WL450 (KD-65X9505B, KD-65/55X9005B)
• Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču
použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu.
Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od
pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na
stenu.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok
vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho
pád atď.
KD-65X9505B
KD-65/55X9005B
Preprava
Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky
káble.
Na prepravu veľkého televízora sú potrebné dve alebo viac osôb
(štyri alebo viac osôb v prípade modelu KD-79X9005B).
Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené
nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným
namáhaním.
KD-79X9005B
KD-65X9505B
KD-65/55X9005B
Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi
alebo nadmernými vibráciami.
Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny
prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.
Ochrana proti prevrhnutiu
Použite pevný kábel, ktorý dokáže udržať hmotnosť televízneho
prijímača.
Vetranie
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra
prístroja nestrkajte.
Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na
ilustrácii dolu.
Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony,
aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Informácie o bezpečnosti
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
Montážna konzola
na stenu
8 mm - 12 mm
Zadná strana TV
prijímača
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
Montážna
konzola na stenu
8 mm - 12 mm
Montážny
nástavec na stenu
4
SK
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný na podstavci
• Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.
Sieťový kábel
Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie
od iných dodávateľov.
Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že
napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových
konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo
ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,
čo môže spôsobiť požiar.
Poznámka
• Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
• Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.
• Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v
prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže
dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
• Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na
daždi, pri vlhkosti alebo dyme.
Ak sa TV prijímač umiestni do šatne
verejnej plavárne alebo termálnych
prameňov, môže sa poškodiť sírou
prenášanou vzduchom atď.
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte
obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.
• TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.
Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu
vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo
nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV
prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť.
Prostredie:
• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta
kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,
v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny
prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
• TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a
prašného prostredia alebo do priestorov
s výskytom olejového dymu alebo
výparov (v blízkosti kuchynských
pracovných stolov alebo zvlhčovačov).
Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický
šok alebo deformácie.
• Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym
teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo
ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať
a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť
porucha.
Situácia:
• Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou
alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas
búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od
antény.
• TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do
otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť
poranenie alebo poškodenie nárazom do
TV prijímača.
Rozbité kúsky:
Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa
môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz.
• Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až
kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
• Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte
ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a
bezpečnosti.
Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí,
na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť
vidlicu zo sieťovej zásuvky.
• Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač
ponechaný v pohotovostnom režime.
Pre deti
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.
• Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí,
pretože by mohlo byť omylom prehltnuté.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
30 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
6 cm
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena Stena
SK
5
SK
Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
Keď:
Napájací kábel je poškodený.
Sieťová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo
predmetom, ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Informácie o teplote LCD monitora
Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa
nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Sledovanie televízneho programu
Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie
stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie
očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby
si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier
dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných
prestávok sa môžu líšiť u jednotlich osôb. Sami musíte
rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s
nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať
stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v
prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte
aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo
médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich
webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak
malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja.
Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo
hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským
alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to,
aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami.
• Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na
miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle
alebo v autách vyhriatych od slnka.
• Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z
dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení
zobrazený obraz z pôvodného originálu.
• Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po
dlhšiu dobu namáha vaše oči.
• Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože
príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej
technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke
LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré
alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD
a nejde o jej poruchu.
• Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť
nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD.
• Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na
zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť.
Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú.
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť
„duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť.
Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy.
Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri
likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.
Obrazovku LCD nevystavujte silným
razom ani otrasom. Sklo obrazovky môže
prasknúť alebo sa rozsypať a spôsobiť
zranenie.
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel
pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor. Môže
kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo
vonkajších častí a dostať sa do televízora,
pričom môže spôsobiť poškodenie
telezora.
Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,
čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani
prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo
insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže
spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky.
Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne
povysávať vetracie otvory.
Počas čistenia alebo údržby netlačte na reproduktory veľkou
silou, aby nedošlo k ich poškodeniu.
Prídavné zariadenia
Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu
prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami
podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití
prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre.
Odporúčanie pre konektor typu F
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí b
menšia ako 1,5 mm.
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s
diaľkovým ovládačom
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií
regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o
zneškodňovaní.
S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte
ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,
na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani
vo vlhkej miestnosti.
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky
Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche
lekárskeho prístroja.
Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,
dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu
zodpovednosť za prípadné ťažkosti.
Preventívne pokyny
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Maximálne 7 mm
6
SK
Likvidácia televízneho prijímača
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tentorobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách
môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
7
SK
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Montáž stolového stojana
(alternatíva)
Stolový stojan môžete vymeniť z krajnej do
stredovej polohy podľa pokynov uvedených
nižšie.
KD-79/65/55X9005B
1
2
KD-65X9505B
1
Stredná poloha
Hrubý
vankúš
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Stredná poloha
Hrubý vankúš
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
8
SK
2
Poznámka
Túto inštaláciu musia vykonávať dve alebo viaceré
osoby (v prípade modelu KD-79X9005B štyri alebo
viaceré osoby).
Pred televízny prijímačom sa nesmú nachádzať
žiadne predmety.
Zviazanie káblov
KD-79/65/55X9005B
KD-65X9505B
*
1
Umiestnenie svorky na káble, keď je stolový stojan
pripevnený v strednej polohe.
*
2
Umiestnenie svorky na káble, keď je stolový stojan
pripevnený v krajnej alebo strednej polohe.
Poznámka
Ak chcete svorku na káble odpojiť od televízneho
prijímača, stlačte vrchnú časť svorky 1 a stlačte 2,
ako je to znázornené na obrázku.
Poznámka
Pri opätovnom pripájaní stolového stojana
nezabudnite vložiť skrutky (predtým vybraté) do
pôvodných otvorov na zadnej strane televízora.
Snímač IR
3D
Synchronizačný
vysielač
(len model
KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
*
1
demontáž stolového stojana z
televízora

*
1
*
2

9
SK
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ak nechcete kameru poívať skryte ju, ako je to
znázornené na obrázku.
KD-79/65/55X9005B
KD-65X9505B
Skrytie kamery
Kryt kamery K
10
SK
Používanie diaľkového
ovládača
TV prijímač môžete ovládať pomocou dodaného
diaľkového ovládača touchpad alebo
infračerveného (IR) diaľkového ovládača.
Poznámka
Diaľkový ovládač touchpad možno používať až po
registrácii v TV prijímači. Diaľkový ovládač touchpad
môžete zaregistrovať stlačením tlačidla HOME a
postupným výberom položiek [Nastavenia] t
[Nastavenia systému] t [Nastavenie diaľkov.
ovládača touchpad].
Sprievodca ovládaním touchpadu vám umožní
zobraziť základné príkazy gest, ktoré sú k
dispozícii pre obrazovku zobrazenú na TV
prijímači.
1 Dotknutím sa a podržaním stredu
touchpadu zobrazíte sprievodcu
ovládaním touchpadu.
1 Stlačte tlačidlo HOME.
2 Posunutím vyberte položku
[Pomocník] a potom stlačte touchpad.
3 Posunutím nahor/nadol vyberte položku
[Kurz k touchpadu] a potom stlačte
touchpad.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámka
Kurz k touchpadu môžete spustiť aj stlačením tlačidla
HOME a výberom položiek [Nastavenia] t
[Nastavenia systému] t [Nastavenie diaľk.
ovládača touchpad] t [Spustiť kurz].
Zobrazenie sprievodcu ovládaním
touchpadu
Diaľkový ovládač
touchpad
Infračervený
diaľkový ovládač
Spustenie kurzu k touchpadu
11
SK
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Pripojenie ďalších zariade
Ďalšie informácie o prípojkách nájdete v návode
i-Manual.
Poznámka
V prípade použitia pripojenia HDMI pripojte
zariadenia s rozlíšením 4K (prehrávač médií s
rozlíšením 4K, káblový prijímač s rozlíšením 4K atď.)
ku konektoru HDMI IN 2 alebo HDMI IN 1 televízneho
prijímača a vychutnávajte si obsah chránený
autorskými právami.
Pripojenie replikátora portov
Informácie o pripojení prostredníctvom replikátora
portov nájdete v návode na inštaláciu dodanom s
replikátorom portov.
Pripojenie zariadenia MHL
Televízny prijímač počas prehrávania súborov
fotografií, hudby a videí zároveň nabíja
pripojené zariadenie kompatibilné s
technológiou MHL. Diaľkový ovládač
televízneho prijímača môžete používať na
ovládanie pripojeného zariadenia s
technológiou MHL.
Poznámka
Ak je položka [Automatická zmena vstupu (MHL)]
nastavená na možnosť [Zap.], televízny prijímač sa po
pripojení zariadenia kompatibilného s technológiou
MHL ku konektoru HDMI IN 2/MHL alebo HDMI IN 4/
MHL automaticky prepne z iného vstupu na vstup
HDMI IN 2/MHL alebo HDMI IN 4/MHL. Dostupnosť
funkcie [Automatická zmena vstupu (MHL)] závisí od
toho, či zariadenie kompatibilné s technológiou MHL
podporuje túto funkciu.
Ak je položka [Nabíjanie MHL v pohotovostnom
režime] nastavená na možnosť [Zap.], nabíjanie
zariadenia kompatibilného s technológiou MHL bude
pokračov, aj keď je televízny prijímač v
pohotovostnom režime.
Smartfón alebo mobilné zariadenia s rozlíšením 4K
pripojte ku konektoru HDMI IN 2/MHL.
Na pripájanie smartfónov alebo mobilných zariadení s
rozlíšením 4K používajte schválený kábel MHL 3 s
logom MHL.
900 mA MAX
5 V
900 mA MAX
5 V
Používajte
schválený kábel
MHL 3 s logom MHL
(nedodáva sa)
Používajte
schválený kábel
MHL 2 s logom MHL
(nedodáva sa)
Zariadenie
MHL 2
Zariadenie
MHL 3
12
SK
Montáž TV prijímača na stenu
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV
prijímača pred montážou na stenu.
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV
prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa
ho montovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť
bezpečnosti.
Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa)
(KD-65X9505B, KD-65/55X9005B).
Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode
na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu.
Poznámka
Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača.
len model KD-65X9505B, 65/55X9005B
Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena
dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte
predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť
bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou
manipuláciou alebo nesprávnou montážou.
KD-65/55X9005B
KD-65X9505B
* Neodstraňujte v prípade montáže s veľmi krátkou
vzdialenosťou.
13
SK
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2 Pred montážou montážnej konzoly na stenu pripevnite montážny nástavec na stenu I
(dodáva sa s TV prijímačom) k zadnej časti TV prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). V
prípade montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou môžete tento krok vynechať.
(len model KD-65/55X9005B)
* Ak použijete typ montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou, nebude možné používať niektoré terminály v zadnej
časti TV prijímača.
Poznámka
Pri pripájaní montážneho nástavca na stenu k televíznemu prijímaču ho nezabudnite upevniť.
Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
2
1
2
2
Montážny nástavec na
stenu (I2) (dlhšie)
(dodáva sa s TV
prijímačom)
Montážny nástavec na
stenu (I1) (kratšie)
(dodáva sa s TV
prijímačom)
Štandardná
montáž
Montáž s veľmi
krátkou
vzdialenosťou*
14
SK
Televízor možno namontovať na montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) priamo po dodaní a
rozbalení. Ak je k televízoru pripevnený stolový stojan, televízor môže vyžadovať jeho odpojenie.
Pozrite si stranu 8 (demontáž stolového stojana z televízora).
Pred pripojením káblov pripravte televízor na montáž montážnej konzoly na stenu.
Spoločnosť Sony dôrazne odporúča pre ochranu produktu a z bezpečnostných dôvodov zveriť
upevnenie televízneho prijímača na stenu kvalifikovaným odborníkom. Nepokúšajte sa televízny
prijímač upevniť na stenu sami.
Postupujte podľa návodu, ktorý je dodaný spolu s montážnou konzolou na stenu pre váš
model. Pri upevňovaní tohto televízneho prijímača sa vyžadujú primerané skúsenosti,
obzvlášť je potrebné zistiť pevnosť steny potrebnej na unesenie hmotnosti televízneho
prijímača.
Dĺžka skrutky pre montážnu konzolu na stenu sa líši v závislosti od hrúbky montážnej konzoly
na stenu. Pozrite si obrázok nižšie.
Nepoužívané skrutky a stolový stojan uchovávajte na bezpečnom mieste, kým nie ste
pripravení na pripevnenie stolového stojana. Skrutky uchovávajte mimo dosahu detí.
1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača.
len model KD-79X9005B
Skrutka
Montážna konzola na stenu
8 mm - 12 mm
Montážny nástavec na stenu
15
SK
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
2 Pred montážou montážnej konzoly na stenu pripevnite montážny nástavec na stenu I
(dodáva sa s TV prijímačom) k zadnej časti TV prijímača (aby bol rovnobežne so stenou).
Poznámka
Pri pripájaní montážneho nástavca na stenu k televíznemu prijímaču ho nezabudnite upevniť.
Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
2
1
2
2
Montážny nástavec na stenu (I2) (dlhšie)
(dodáva sa s TV prijímačom)
Montážny nástavec na stenu (I1) (kratšie)
(dodáva sa s TV prijímačom)
16
SK
Riešenie problémov
Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte
koľko krát zabliká (časový interval je tri
sekundy).
Ak Osvetlenie LED bliká načerveno, resetujte
televízny prijímač odpojením napájacieho kábla
od televízny prijímač na dve minúty a
následným opätovným zapnutím televízny
prijímač.
Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu
alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a
uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED
(časový interval sú tri sekundy). Stlačením
tlačidla / na televízny prijímač TV prijímač
vypnite, odpojte napájací kábel a obráťte sa na
predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti
Sony.
Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte
položky podľa nasledujúcej tabuľky.
Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v
návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku
postupným výberom položiek [Pomocník] t
[Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika].
Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač
opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi.
Problémy a riešenia
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny
zvuk.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
TV prijímač zapojte k sieťovej zásuvke a stlačte
tlačidlo / na TV prijímači alebo na diaľkovom
ovládači.
Niekto programy sa nedajú naladiť.
Skontrolujte anténu.
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú
problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a
jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým
vypínačom a znova ho zapnite.
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah.
Problém konzultujte s vysielateľom satelitného
programu.
Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej
televízie.
Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu
ladenia.
Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne
ladenie] výberom možnosti [Terestriálny]
namiesto možnosti [Kábel].
Diaľkový ovládač nefunguje.
Vymeňte batérie.
Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC.
Stlačte ovládaciu lištu (….), potiahnutím doľava
alebo doprava vyberte položku [SYNC MENU] a
potom stlačte touchpad.
Ak chcete ovládať televízny prijímač, vyberte
položku [Ovládanie TV] a potom položku [Domov
(ponuka)] alebo položku [Možnosti].
Ak používate Infračervený diaľkový ovládač a
chcete ovládať televízny prijímač, stlačte tlačidlo
SYNC MENU, vyberte položku [Ovládanie TV] a
potom položku [Domov (ponuka)] alebo položku
[Možnosti].
Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok].
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý
vždy.)
Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.
Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,
okraj televízneho prijímača je teplejší.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna
obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na
stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo
diaľkového ovládača.
Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača
odpojením napájacieho kábla na dve minúty.
Potom kábel znova pripojte.
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačid/,
CH+/–, +/–, ///, , a HOME.
Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci
umiestnenie tlačidiel na TV prijímači.
Osvetlenie LED svieti.
Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete
ho vypnúť.
Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky
[Nastavenia] t [Nastavenia systému] t
[Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t
[Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a
vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].
Zadná strana TV prijímača
SK
17
SK
Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču
použitím funkcie WPS zlyhalo.
Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky
[Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu
vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID),
ku ktorej sa chcete pripojiť.
Názov požadovanej siete sa v nastavení siete
nenašiel.
Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením
tlačidla zadajte názov siete.
Technické parametre
Systém
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),
Podsvietenie LED
Systém televízneho vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a
regiónu: B/G, D/K, L, I, M
Digitálny: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitálny: Pozrite si návod i-Manual.
Kanálový rozsah
Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W + 10 W (KD-65X9505B)
12,5 W + 12,5 W + 20 W + 20 W
(KD-79/65/55X9005B)
Bezdrôtová technológia
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
Vstupné a výstupné konektory
Kábel antény
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Satelitná anténa MAIN/SUB
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový
rozvod EN50494.
/AV1
21-kontakto konektor Scart (norma CENELEC)
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
t
AV2
Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y)
18
SK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K)
Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×
2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/
24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/
24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC
*YC
bCr 4:2:0 / 8 bitov
Video (3D):
Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 1)
MHL (spoločný s HDMI IN 2/4)
Video (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p
(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* iba HDMI IN 2
Video (3D):
Zhusťovanie rámcov*: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad sebou: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
* iba HDMI IN 2
Audio: 5,1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny
PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT/
Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor)
Konektor pre slúchadlá
(podporuje výstup subwoofera)
1, 2 (HDD REC), 3
Port zariadenia USB HDD (iba 2), Port USB
Slot CAM (modul pre podmienený prístup)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od
prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť
pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie
10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač
zaručená.)
Iné
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL450
(KD-65X9505B, KD-65/55X9005B)
Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100
MHL kábel: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30
Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (KD-65X9505B,
KD-65/55X9005B)
Pasívne 3D okuliare: TDG-500P (KD-79X9005B)
Prevádzková teplota
0 ºC - 40 ºC
Prevádzková vlhkosť
10 % - 80 % RH (nekondenzovaná)
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz
Trieda energetickej efektívnosti
KD-79X9005B: A
KD-65X9505B: B
KD-65X9005B: B
KD-55X9005B: B
Rozmery obrazovky (merané diagonálne)
(Približne)
KD-79X9005B: 79 palcov / 199,6 cm
KD-65X9505B: 65 palcov / 163,9 cm
KD-65X9005B: 65 palcov / 163,9 cm
KD-55X9005B: 55 palcov / 138,8 cm
Príkon
v režime [Štandardný]
KD-79X9005B: 229 W
KD-65X9505B: 215 W
KD-65X9005B: 180 W
KD-55X9005B: 149 W
v režime [Živý]
KD-79X9005B: 433 W
KD-65X9505B: 394 W
KD-65X9005B: 339W
KD-55X9005B: 285W
Priemerná ročná spotreba energie*
1
KD-79X9005B: 318 kWh
KD-65X9505B: 298 kWh
KD-65X9005B: 250 kWh
KD-55X9005B: 207 kWh
SK
19
SK
Príkon v pohotovostnom režime*
2
KD-79X9005B:
0,3 W (27 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)
KD-65X9505B:
0,3 W (28 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)
KD-65X9005B:
0,3 W (27 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)
KD-55X9005B:
0,3 W (27 W v režime aktualizácie softvéru / EPG)
Rozlíšenie displeja
3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle)
Menovitý výkon
USB 1, 3: 5 V, max. 500 mA
USB 2: 5 V, max. 800 mA
MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, max. 900 mA
Rozmery (Približne) (š × v × h)
vrátane stolového stojana
KD-79X9005B: 203,1 × 110,9 × 44,2 cm
KD-65X9505B: 149,3 × 95,0 × 34,8 cm
KD-65X9005B: 171,6 × 91,6 × 32,0 cm
KD-55X9005B: 149,4 × 79,1 × 32,0 cm
bez stolového stojana
KD-79X9005B: 202,9 × 105,4 × 11,1 cm
KD-65X9505B: 149,2 × 89,7 × 10,7 cm
KD-65X9005B: 171,5 × 87,8 × 9,9 cm
KD-55X9005B: 149,3 × 75,2 × 9,9 cm
vzor otvoru na montáž na stenu
40,0 x 30,0 cm
veľkosť skrutky na montáž na stenu
M6 (dĺžka: pozrite si schému na strane 3.)
Šírka stojana (Približne)
Krajná poloha
KD-79X9005B: 203,1 cm
KD-65X9505B: 149,3 cm
KD-65X9005B: 171,6 cm
KD-55X9005B: 149,4 cm
Stredová poloha
KD-79X9005B: 57,3 cm
KD-65X9505B: 66,3 cm
KD-65X9005B: 57,3 cm
KD-55X9005B: 57,3 cm
Hmotnosť (Približne)
vrátane stolového stojana
KD-79X9005B: 60,9 kg
KD-65X9505B: 43,9 kg
KD-65X9005B: 46,6 kg
KD-55X9005B: 38,1 kg
bez stolového stojana
KD-79X9005B: 59,7 kg
KD-65X9505B: 42,0 kg
KD-65X9005B: 45,9 kg
KD-55X9005B: 37,4 kg
*
1
Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre
spotrebu energie v prípade televízneho prijímača,
ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365
dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na
spôsobe používania televízneho prijímača.
*
2
Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa
dosiahne, keď televízny prijímač dokončí
nevyhnutné vnútorné procesy.
Poznámka
Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od
krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Keď je k televíznemu prijímaču pripojený replikátor
portov, príkon je vyšší.
Tento televízny prijímač disponuje rozhraním MHL 2
pre vstup HDMI IN 4/MHL a rozhraním MHL 3 pre
vstup HDMI IN 2/MHL.
Poznámky k funkcii Digital TV
Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital
TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách
alebo na územiach, kde sa vysielajú
digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde
máte prístup ku káblovej službe
kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si
overte, či vo vašom bydlisku môžete
prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne
sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových
služieb, či je jeho káblová služba DVB-C
vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
Poskytovateľ služieb káblovej televízie si
môže takéto služby spoplatňovat’ a
požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné
podmienky.
Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C,
avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym
vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C.
Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v
niektorých krajinách alebo oblastiach
nedostupné a káblové vysielanie DVB-C
nemusí správne fungovat’ u všetkých
poskytovateľov.
20
SK
Informácie o ochranných známkach
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných krajinách.
DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú
ochranné známky, známky služieb, alebo
certifikačné známky združenia Digital
Living Network Alliance.
Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
TrackID je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
Sony Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Gracenote v
USA a/alebo v iných krajinách.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky združenia Wi-Fi Alliance.
„Logo Sony Entertainment Network“ a
„Sony Entertainment Network“ sú
ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
MHL, Mobile High-Definition Link a logo
MHL sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
MHL Licensing, LLC.
Informácie o patentoch DTS nájdete na
adrese http://patents.dts.com. Vyrobené
na základe licencie od spoločnosti DTS
Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a
symbol znázornené spolu sú registrované
ochranné známky a DTS Digital Surround je
ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013.
Slovná značka a logá Bluetooth® sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG,
Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo
strany spoločnosti Sony Corporation sa
realizuje na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy sú
vlastníctvom príslušných vlastníkov.
DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti
EUTELSAT.
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.
Tento TV prijímač nie je určený pre
kontrolné motorizované antény.
N Mark je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
NFC Forum, Inc. v USA a v iných krajinách.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428

Sony KD-65X9005B špecifikácia

Kategória
LED televízory
Typ
špecifikácia
Táto príručka je tiež vhodná pre