Electrolux EHG7815X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
52 electrolux
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu
velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které
mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu.
Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový
spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou
uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání.
Hodně štěstí!
electrolux 53
Jak číst tento návod k použití
Tyto symboly vám pomohou co nejrychleji najít nejdůležitější informace.
Bezpečnostní informace
Pokyny “krok za krokem”
Užitečné rady a doporučení
Informace k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič odpovídá následujícím směrnicím EHS:
- 73/23 a 90/683 (o nízkém napětí);
- 89/336 (o elektromagnetické kompatibilitě);
- 90/396 (o plynových zařízeních)
- 93/68 (o všeobecných normách)
a ve znění následujících úprav.
Obsah
Pro uživatele
Pro vaši bezpečnost ........................ 54
Návod k použití ................................ 56
Údržba a čištění .............................. 59
Pravidelná údržba............................ 60
Technické parametry ....................... 61
Technický servis a náhradní díly ....... 73
Záruční podmínky ............................ 74
Evropská záruka ............................. 76
Pro technika
Pokyny pro technika ........................ 63
ipojení plynu ................................. 64
ipojení k elektrické síti ................... 66
Přestavba na různé druhy plynu ....... 68
Instalace do stavebnicového
nábytku ........................................... 70
Možnost zapuštění varné desky ....... 77
)
54 electrolux
Pro vaši bezpečnost
Používání tohoto spotřebiče je velmi jednoduché. Doporučujeme nicméně přečíst
si před jeho instalací a prvním použitím pozorně tuto příručku. Tímto způsobem
dosáhnete nejlepšího výkonu spotřebiče, vyhnete se jeho nevhodnému používání a
zajistíte naprosto bezpečný provoz s ohledem na životní prostředí.
Tento návod k použití si uschovejte v blízkosti spotřebiče, abyste do něj mohli
kdykoli znovu nahlédnout. Jestliže chcete spotřebič prodat nebo předat další osobě,
zajistěte, aby nový uživatel dostal i tento návod, a mohl se tak seznámit s provozem
spotřebiče a příslušnými upozorněními.
Instalace
z Instalaci spotřebiče a jeho připojení k
elektrické síti smějí provádět
výhradně KVALIFIKOVANÍ
PRACOVNÍCI. Před každým
zásahem na spotřebiči
ZKONTROLUJTE, zda je spotřebič
ODPOJENÝ od elektrické sítě.
z Přesvědčte se, že okolo spotřebiče
může volně cirkulovat vzduch. Nedos-
tatečné větrání má za následek ne-
dostatek kyslíku.
z Přesvědčte se, že je spotřebič
napájený druhem plynu uvedeným na
příslušném lepicím štítku, který
najdete v blízkosti trubky napájení z
plynové sítě.
z Tento spotřebič není připojen k
zařízení na odvod spalin. Musí být
instalován a připojen v souladu s
platnými předpisy. Zvláštní pozornost
je nutné věnovatže uvedeným
předpisům týkajícím se větrání.
z Při použití plynového varného
spotřebiče vzniká v místnosti, v níž
je instalován, teplo a vlhkost.
Zajistěte dobré větrání místnosti
tak, že budete kontrolovat otevření
a účinnost míst k odběru vzduchu,
nebo instalujete odsávací digestoř
s odvodným vedením.
z Jestliže používáte spotřebič
intenzívně delší dobu, musíte
zajistit účinné větrání, např.
otevřením okna nebo zvýšením
výkonu elektrického odsavače, je-li
k dispozici.
z Po vyjmutí spotřebiče z obalu
zkontrolujte, zda není poškozený, a
ívodní kabel je v dobrém stavu.
Zjistíte-li nějakou závadu, obraťte se
ještě před zprovozněním spotřebiče
na prodejce.
z Výrobce odmítá jakoukoli odpo-
vědnost v případě nedodržení bez-
pečnostních předpisů.
Bezpečnost osob
z Tento spotřebič smí používat pouze
dospělé osoby. Zajistěte, aby si se
spotřebičem nehrály děti a nedotý-
kaly se ovladačů.
z Tento spotřebič nesmějí používat děti
nebo osoby se sníženými smyslový-
mi, duševními nebo fyzickými schop-
nostmi, či osoby, jimž nedostatek
patřičných zkušeností a znalostí spo-
třebiče brání v jeho bezpečném
používání bez dozoru odpovědných
osob či pokynů odpovědných osob,
jež by zajistily jeho bezpečné použití.
electrolux 55
z Vnější části spotřebiče se při použití
zahřívají a zůstávají horké i určitou
dobu po vypnu. Děti by se proto
neměly ke spotřebiči přibližovat,
dokud nevychladne.
Při použití
z Tento spotřebič je určen pro domácí
ípravu jídel, nikoli k profesionálnímu
využití. Nepoužívejte ho k žádnému
jinému účelu.
z Měnit vlastnosti tohoto spotřebiče,
nebo se pokoušet o jejich změnu je
nebezpečné.
z Spotřebič musí být vždy čistý. Zbytky
jídla by mohly způsobit požár.
z K čištění spotřebiče nepoužívejte páru
ani přístroje na páru.
z Po použití spotřebiče se ujistěte, že
všechny ovládače jsou v pozici
VYPNUTO “ nebo “ ZAVŘENO “.
z Pokud používáte v blízkosti spotřebiče
zásuvku elektrického vedení, dbejte
na to, aby se kabely použitých elektro-
spotřebičů nedotýkaly spotřebiče a
vedly v dostatečné vzdálenosti od
horkých částí spotřebiče.
Servis
z V případě poruchy se nikdy
nesnažte spotřebič sami opravit.
Opravy provedené nekvalifikovanou
osobou mohou způsobit vážné škody
a nehody. Nejprve zkuste najít radu v
tomto návodu. Jestliže nenajdete
vhodnou radu, obraťte se na nejbližší
servisní středisko. Servis smí u tohoto
spotřebiče provádět pouze autorizo-
vané servisní středisko. Vždy
vyžadujte použití originálních náhrad-
ních dílů.
Radyk ochraně životního
prostředí
z Všechny použité materiály jsou
slučitelné se životním prostředím a
jsou recyklovatelné. Přispějte k
ochraně životního prostředí tím, že
ho odvezete do sběrného místa pro
tříděný odpad.
z Před likvidací spotřebiče ho
znehodnoťte odříznutím
přívodního kabelu.
z Symbol uvedený na výrobku
nebo jeho balení udává, že tento vý-
robek nesmí být likvidován spolu s
domácím odpadem, ale je nutné ho
odevzdat do příslušného sběrného
centra k recyklaci elektrických a elek-
tronických zařízení. Spvnou likvidací
tohoto výrobku pomůžete zabránit pří-
padným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví způ-
sobeným jeho nevhodnou likvidací.
Další informace o recyklaci tohoto vý-
robku získáte na obecním úřadě, v
místním podniku pro sběr domácího
odpadu nebo v obchodě, kde jste
spotřebič zakoupili.
Tento návod k použití je platný pouze pro ty cílové země, jejichž identifikační
symboly jsou uvedeny na obalu návodu k použití a na štítku spotřebiče.
56 electrolux
Návod k použití
Před použitím sporáku
odstraňte všechny obaly
včetně reklamních štítků a
případných lepicích pásek.
Ovladače varné desky
Na přední straně varné desky jsou
umístěny ovladače pro provoz plynových
vičů. Symboly umístěné na ovládacím
panelu mají následující význam:
žádný plyn
maximální výkon plynu
minimální výkon plynu
zapálení zabudované do
kohoutku
Zapálení hořáků
Zapálení je jednodušší, jestliže
ho provedete před postavením
nádoby na mřížku.
Stiskněte úplně příslušný ovladač
hořáku a otočte jím směrem doleva do
polohy maximálního výkonu.
V této poloze se nachází také symbol
zapálení (). Plamen se zapálí automaticky.
Po zapálení plamene podržte ovladač
stisknutý na asi 5 vteřin. Tento čas je
nezbytný k zahřá termočlánku (obr. 1, 2
- písmeno D ) a vypnutí pojistného ventilu,
který by jinak uzavřel dodávku plynu.
Po zapálení plamene zkontrolujte,
zda je pravidelný a otočte ovladačem na
požadovanou intenzitu.
Jestliže se ani po několika pokusech
plamen nezapálí, zkontrolujte, zda je víč-
ko (obr. 1 - písmeno A ) a usměrňov
plamene (obr. 2 - písmeno B) ve správné
poloze.
electrolux 57
A - Víčko
B - Usměrňovač plamene
C - Zapalovací svíčka
D - Termočlánek
Obr. 1
Chcete-li plamen zhasnout, otočte
ovladačem směrem doprava na symbol
.
Ruční zapálení (v případě
výpadku elektrické energie):
ibližte plamen k hořáku,
stiskněte úplně ovladač a otočte
jím směrem doleva až do polohy
maximálního výkonu.
zz
zz
z Před odstraněním nádob z hořáků
vždy snižte plamen, nebo ho
vypněte.
A
B
C
D
Obr. 2
hořák trojitá koruna
58 electrolux
Správné používání varné desky
K nižší spotřebě plynu a vyššímu
výkonu varné desky je vhodné používat
pouze nádoby s plochým dnem a s
rozměry vhodnými pro dané hořáky, jak je
uvedeno v tabulce dole na stránce.
Jakmile se začne tekutina vit, stáhněte
plamen na takovou velikost, která
dostačuje k udržení varu.
Během vaření, při kterém se
používají tuky a oleje,
doporučujeme jídla pozor
sledovat, aby se tyto látky při
vysokých teplotách nevznítily.
Nerezová ocel, vystavená
nadměrnému teplu, může
zmatovět. Proto se
nedoporučuje dlouhé vaření na
mastkových kamenech, v
kameninových pánvích nebo
litinových plátech. Nepoužívejte
ani hliníkovou folii k ochraně
zapnuté varné desky.
Přesvědčte se, že nádoby
nepřesahují okraje varné desky a
jsou umístěny uprostřed vičů tak,
aby se spotřebovalo co nejméně
plynu.
Na hořáky nepokládejte
nestabilní nebo deformované
hrnce: mohly by se převrhnout,
obsah by se mohl vylít a
způsobit tak nehodu.
Hrnce nesmí přesahovat mimo
zónu s ovladači.
Hořák průměr průměr
minimální maximální
Trojitá koruna 180 mm 260 mm
Velký
(rychlý) 180 mm 260 mm
Střední (polorychlý )
zadní 120 mm 220 mm
přední 120 mm 180 mm
Malý (pomocný) 80 mm 180 mm
electrolux 59
Údržba a čištění
Před každým zákrokem odpojte
spotřebič od elektrické sítě a
nechte ho vychladnout.
Čištění varné desky
Smaltované části omývejte vlažnou
saponátovou vodou, nikdy nepoužívejte
abrazivní mycí prostředky, které by je
mohly poškodit.
Často omývejte usměrňovače
plamene i víčka vroucí vodou a mym
prostředkem a vždy odstraňte každou
usazeninu. Nerezové části opláchněte po
použití vodou a osušte je měkkým
hadříkem. Na odolné skvrny použijte
běžné mycí neabrazivní prostředky nebo
speciální přípravky, běžně dostupné v
obchodech. K čištění spotřebiče
nepoužívejte drátěnky, ocelovou vlnu ani
kyseliny.
z Na varné desce nesmí zůstat kyselé
nebo zásadité látky (např. aceton, sůl,
citrónová šťáva atd...).
Mřížky varné desky
Varné desky jsou vybavené tenkými a
lehkými mřížkami ze smaltovaného
železa, nebo mřížkami z litiny, které jsou
silnější a těžší.
Mřížky můžete z desky sejmout a lépe
je tak vyčistit.
Doporučujeme nestavět mřížky z
litiny mimo jejich uložení, protože by
mohly desku poškrábat nebo
poškodit.
A
C
I
D
O
Obr. 2
60 electrolux
Mřížky ze smaltovaného železa je
možné mýt v myčce nádobí.
Po umytí vraťte mřížky na jejich místo
a zkontrolujte jejich správnou polohu.
Pro modely s litinovými
mřížkami: Po čištění vraťte
ížky zpět, nejprve umístěte
boční část a potom střed.
Pro správný provoz hořáků je nutné,
aby byly mřížky na hořáku vystředěné
jako na obrázku 3.
Elektrický zapalov
Automatické zapálení hořáků je
zajištěno keramickou “svíčkou”, která
obsahuje kovovou elektrodu (viz obr. 1 -
písmeno C ). Tyto části varné desky
pravidelně a pečlivě čistěte. Kontrolujte
také, zda nejsou otvory koruny
usměrňovače plamene (obr. 1 - písmeno
B ) zanesené, abyste předešli problémům
i zapalování.
Pravidelná údržba
Kontrolujte pravidelně stav a výkon
plynové hadice a regulátoru tlaku, je-li jím
daný model vybaven.
Jakmile zjistíte nějakou závadu,
nepožadujte opravu, ale vadný l
okamžitě vyměňte.
ANO
NE
Obr. 3
Obr. 4
electrolux 61
Technické parametry
Výkon plynových hořáků (zemní plyn 20 mbar)
Hořák trojitá koruna 4,0 KW
Rychlý hořák 3,0 kW
Polorychlý hořák 2,0 kW
Pomocný hořák 1,0 kW
Kategorie II2H3B/P
Kalibrace spotřebiče zemní plyn G20 (2H) 20 mbar
Přípojka vstupu plynu G 1/2"
Napájecí napětí 230 V ~ 50 Hz
Spotřebič třídy 3
Rozměry varné desky
Šířka 744 mm
Hloubka 510 mm
Rozměry otvoru pro zabudování
Šířka 560 mm
Hloubka 480 mm
Průměry obtoku
Hořák Ø obtok
kohoutku
v setinách
Pomocný 28
Polorychlý 32
Rychlý 42
Trojitá koruna 56
62 electrolux
Vlastnosti hořáků
TEPELNÝ TEPELNÝ
TEPELNÝ
TYP
VÝKON
VÝKON
VÝKON JMENOVITÝ
HOŘÁK
JMENOVITÝ SNÍŽENÝ ZEMNÍ PLYN ZKAPALNĚNÝ PLYN
20 mbar
(Butan/Propan) 30 mbar
kW kW
Označ. Označ. g/h
trysky m
3
/h
trysky
G30 G31
100/mm
100/mm
Hořák
pomocný 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Hořák
polorychlý 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Hořák 3,0
rychlý (zemní plyn) 0,75 119 0,285 86 204 200
2,8
(
zkapalněný plyn
)
Hořák
trojitá
koruna 4,0 1,2 146 0,381 98 291 286
Vlastnosti hořáků G20 13 mbar - pouze pro Rusko
TEPELNÝ TEPELNÝ
TEPELNÝ
TYP
VÝKON
VÝKON
VÝKON JMENOVITÝ
HOŘÁK
JMENOVITÝ SNÍŽENÝ ZEMNÍ PLYN
13 mbar
kW kW Označ.
trysky m
3
/h
100/mm
Hořák
pomocný 0,9 0,33 80 0,095
Hořák
polorychlý 1,4 0,45 105 0,148
Hořák
rychlý 1,9 0,75 120 0,20
Hořák
trojitá
koruna 3,0 1,2 147 0,317
electrolux 63
Pokyny pro technika
z Následující pokyny k instalaci a
údržbě smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v souladu
s platnými předpisy.
z Před jakýmkoli zákrokem je nutné
spotřebič odpojit od zdroje
napájení. Jestliže je elektrické
připojení k provedení práce nutné,
zajistěte dodržení všech
potřebných bezpečnostních
opatření.
z Postranní stěny skříňky, do které se
bude varná deska instalovat, nesmí
přesáhnout výšku pracovní desky.
z Spotřebič neinstalujte v blízkosti
hořlavých materiálů (např. záclon,
utěrek apod.).
VÝROBCE ODMÍTÁ ODPOVĚD-
NOST V PŘÍPADĚ, ŽE NEBYL
DODRŽEN JAKÝKOLI BEZPEČNOS-
TNÍ POKYN UVEDENÝ V TOMTO
VODU NEBO PLATNÝ PŘEDPIS.
64 electrolux
D
Zemní plyn
Zkapalněný plyn
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte
ohebnou trubku z nerezové oceli v soula-
du s platnými předpisy. Pokud použijete
ohebné kovové trubky, dbejte na to, aby
se nikde nedotýkaly pohyblivých částí,
nebo nebyly nikde přiskřípnuté. Stejně
opatr buďte při kombinaci varné desky s
troubou.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ -
K zajištění správného provozu, úspory
energie a dlouhé životnosti spotřebiče
musí napětí a tlak spotřebiče odpovídat
doporučeným hodnotám. Nastavitelná
ípojka je připevněna k úplné rampě
pomocí matice se závitem G 1/2". Mezi
prvky vložte těsnění jako na obrázku 5.
Zašroubujte součásti bez použití síly,
nastavte připojení do požadovaného
směru a vše utáhněte.
Připojení za použití ohebných
nekovových hadic
Lze-li provádět úplnou kontrolu
ipojení, je možno použít ohebnou hadici
v souladu s platnými předpisy. Hadice
musí být pevně upevněna svorkami v
souladu s platnými předpisy.
Zkapalněný plyn: použijte držák
gumové hadice D “ (obr. 5). Vždy vložte
těsnění “ B “. Pak pokračujte s připojením
plynu. Hadice musí být ipravena k
použití tak, aby:
- nikde nemohlo dojít k jejímu přehřátí,
teplota nesmí překročit pokojovou
teplotu 30°C; Pokud musí být hadice
ke kohoutu vedena zadem, musí být
instalována podle obrázku 5;
- nesmí být delší 1500 mm;
- nesmí být přiškrcena;
- nesmí být vystavena tahu nebo
zkroucení;
A) Rampa s koncovou maticí
B) Těsnění
C) Nastavitelné připojení
D) Držák gumové hadice pro
zkapalněný plyn
Obr. 5
electrolux 65
- nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
- musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav.
i kontrole ohebné hadice zjišťujeme,
zda:
- nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy ani známky ohoření;
- materiál není ztvrdlý, ale má svou
normální pružnost;
- spojovací svorky nejsou rezavé;
- doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakýkoli z uvedených
íznaků, hadici neopravujte, ale vyměňte
ji.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Po dokončení instalace zkontro-
lujte, zda je každé hrdlo potrubí
dokonale těsné použitím mýdlo-
vého roztoku, nikdy ne plamenem.
66 electrolux
Spotřebič je určen pro provoz s
jednofázovým napájecím napětím 230 V.
Elektrické připojení musí být provedeno v
souladu s normami a ustanoveními
platných zákonů.
Před provedením připojení ověřte, že:
z omezova ventil a elektrický systém
jsou vhodné pro zátěž spotřebiče (viz
typový štítek);
z napájecí systém je vybaven účinným
uzemněním v souladu s platnými
normami;
z zásuvka nebo vícepólový spínač
použité pro připojení musí být lehce
dosažitelné i u instalovaného
spotřebiče.
Spotřebič se dodává s elektrickým
přívodním kabelem.
Na přívodní kabel namontujte
zástrčku odpovídající výkonu spotřebiče a
zasuňte ji do vhodné uzemněné zásuvky.
Chcete-li spotřebič připojit na síť
přímo, vložte mezi spotřebič a síť
vícepólový vypínač odpovídající výkonu
spotřebiče a platným normám, s
minimální mezerou mezi kontakty 3 mm.
Uvědomte si, že vodič uzemnění
(žlutozelený) nesmí být přerušen
vypínačem.
Hnědý fázový vodič (vedoucí ze
svorky “L” svorkovnice) musí být vždy
připojen na fázi elektrické sítě.
Přívodní kabel musí být vždy umístěn
tak, aby jeho teplota v žádném bodě
nepřesáhla 90 °C.
Příklad optimálního vedení vidíte na
obr. 6. Kabel je veden pomocí
upevňovacích svorek na boku skříně tak,
aby se nikdy nedotýkal spotřebiče
umístěného pod varnou deskou.
Připojení k elektrické síti
electrolux 67
Výměna přívodního kabelu
Pro výměnu přívodního kabelu
používejte jen kabely typu H05V2V2-F
T90, které odpovídají danému zatížení a
provozní teplotě. Dále je nutné, aby
žlutozelený zemnicí vodič byl asi o 2 cm
delší než fázový a nulový vodič (viz obr. 7).
Po zapojení zapněte topné články na
asi 3 minuty a zkontrolujte jejich správnou
činnost.
Ke svorkám ve svorkovnici se
dostanete otevřením krytu:
z Špičku šroubováku zasuňte do
výstupků umístěných z boku
svorkovnice;
z lehce stiskněte a proveďte páku
směrem nahoru (obr. 8).
Výměnu přívodního kabelu
smějí provádět pouze servisní
pracovníci nebo podobně
kvalifikovaní odborníci.
Obr. 7
Obr. 8
Obr. 6
PEVNÁ MĚDĚNÁ TRUBKA NEBO
OHEBNÁ NEREZOVÁ TRUBKA
SVORKY
Servisní
otvory
vyříznuté
v nábytku
Pohled zezadu
Pohled zezadu
Nulový vodič
ANO
NE
Zem
68 electrolux
Přestavba na různé druhy plynu
Výměna trysek
1. Odstraňte mřížky.
2. Z hořáků odstraňte víčka a
usměrňovače plamene.
3. Nástrčkovým klíčem 7 vyšroubujte a
vytáhněte (obr. 9) trysky, vyměňte je
za trysky pro požadovaný provozní
druh plynu (viz tabulka ‘Vlastnosti
hořáků’ na str. 14).
4. Odstraněné díly instalujte zpět podle
uvedeného postupu v opačném
pořadí.
5. Pak vyměňte typový štítek kalibrace
(umístěný u přípojky rozvodu plynu)
za štítek odpovídající novému druhu
plynu. Tento štítek najdete v
přiloženém sáčku s tryskami.
Pokud je tlak použitého plynu jiný
(nebo se mění) ve srovnání s původním
tlakem plynu, je nutné instalovat na
vstupní potrubí vhodný regulátor tlaku pro
potrubní plyn odpovídající normám
platným v zemi použití.
Obr. 9
electrolux 69
Seřízení na minimum
i seřízení na minimum postupujte
následujícím způsobem:
1. Zapalte hořák podle výše uvedeného
postupu.
2. Nastavte kohoutek do polohy
minimálního plamene.
3. Vyjměte ovladače.
4. Použijte obtokový šroub jako na
obr. 10.
Jestliže provádíte změnu ze zemního
plynu 20 mbar/13 mbar na
zkapalněný plyn, obtokový šroub
úplně zašroubujte směrem doprava.
Jestliže ale provádíte přestavbu
zkapalněného plynu na zemní plyn 20
mbar, vyšroubujte obtokový šroub asi
o 1/4 otáčky.
Jestliže provádíte změnu ze zemního
plynu 20 mbar na zemní plyn 13 mbar,
obtokový šroub vyšroubujte asi o 1/4
otáčky.
Jestliže ale provádíte přestavbu
zkapalněného plynu na zemní plyn 13
mbar, vyšroubujte obtokový šroub asi
o 3/4 otáčky.
V každém případě musíte dosáhnout
malého rovnoměrného plamene po
celé koruně hořáku.
5. Po provedeném seřízení se
přesvědčte rychlým otočením
kohoutku z pozice maxima do
pozice minima, že plamen
nezhasíná.
Výše uvedené postupy přestavby
plynu jsou snadno proveditelné u jakékoli
polohy či upevnění var desky ke
kuchyňské skříňce.
Obr. 10
Obtokový šroub
pro seřízení na minimum
70 electrolux
Instalace do stavebnicového nábytku
A = Pomocný hořák
SR = Polorychlý hořák
R = Rychlý hořák
TC = Hořák trojitá koruna
Tyto varné desky jsou určeny pro
zasunutí do kuchyňské síňky s
hloubkou mezi 550 a 600 mm a vhodnými
vlastnosti.
Rozměry varné desky jsou uvedeny
na obrázku 11.
Rozměry jsou uvedeny v milimetrech
744
R
SR
A
SR
TC
510
Obr. 11
electrolux 71
Zasunutí a připevnění ke
skříňce
Varnou desku lze instalovat do
skříňky s otvorem pro zapuštění desky o
rozměrech podle obr. 12. Otvor k
zapuštění musí být alespoň 55 mm od
okraje zadní stěny. ípadná pravá nebo
levá boční stěna, jejíž výška přesahuje
varnou desku, musí být ve vzdálenosti
alespoň 150 mm od prohlubně plochy.
Varnou desku je nutné upevnit ke
skříňce takto:
z těsnění dodávané s varnou deskou
položte na přední okraj prohlubně 86
mm od bočních okrajů a 10 mm od
zadního okraje, dbejte na to, aby
konce vzájemně přiléhaly, ale
nepřesahovaly (viz obr. 13);
z v prohlubni vyrovnejte desku tak, aby
byla dobře vystředěná;
z připevněte desku ke skříňce
iloženými úhelníky (viz obr. 14).
Tlak šroubů stačí k vytvarování
těsnění, přebytečné části můžete
snadno odříznout.
Okraj varné desky zajišťuje dvo
způsob těsnění a nabízí tak dokonalou
záruku proti proniknutí kapalin.
))
))
)
Obr. 12
Obr. 13
Obr. 14
těsnění
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Electrolux EHG7815X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch