Mettler Toledo pH electrodes InPro325Xi Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre pH elektródy InPro 325X (i) od spoločnosti METTLER TOLEDO. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, kalibrácie, údržby a riešenia problémov s týmito elektródami. Návod popisuje rôzne modely, vrátane ich technických špecifikácií a prevádzkových parametrov.
  • Ako často treba kalibrovať elektródu?
    Ako správne skladovať elektródu?
    Čo robiť, ak sa elektróda vysuší?
    Ako vyčistiť elektródu od proteínových nečistôt?
InPro 325X (i)
pH Electrodes
Instruction Manual
InPro 325X (i)
52 002 631 C
cs Návod k obsluze 2
da Brugsanvisning 4
de Betriebsanleitung 6
en Instruction Manual 8
es Manual de instrucciones 10
 Käyttöohje 12
fr Instructions dutilisation 14
hu Használatiutasítás 16
it Istruzioni per l‘uso 18
ja 20
ko 사용 매뉴얼 22
nl Gebruikershandleiding 24
pl Instrukcjaobsługi 26
pt Manual de instruções 28
ru Инструкцияпоэксплуатации 30
sv Bruksanvisning 32
th    34
zh 36
2 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH elektrody
Návod k obsluze
1 Úvod
Měřicí cela InPro 325X(i) od společnosti METTLER TOLEDO je
kompaktnísenzorpHsnízkýmirokynaúdržbu.Lzejisterilizovat
vautoklávu,jejípHelektrodajetlakověodolná,kapalnýelektrolyt
a referenční elektrolyt je předem tlakovaný a cela je vybavena
lapemstříbrnýchiontů.Tentonávodkobsluzesipředuvedením
zařízení do provozu, prosím, plivě prostudujte. Zajistíte tak
bezproblémový provoz svého vybavení. Elektrodu doporučujeme
používat pouze v kombinaci s originálními díly od společnosti
METTLERTOLEDO.Provozaúdržbuzařízeníbymělprovádětpouze
školenýpersonálseznámenýsnávodemkjehoobsluze.
2 Bezpečnostní pokyny
Přičištěníakalibracielektrodypomocíroztokůobsahujícíchkyseliny
nebo zásady používejte ochranné brýle a pracovní rukavice.
Elektrody se nedotýkejte na jejích připojovacích kontaktech.
Elektrostatickývýbojmůžepoškoditelektroniku.
3 Popis produktu
Nápisnakaždéelektroděobsahujenásledujícíinformace:
METTLER TOLEDO Výrobceelektrody
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Označení typu:
X = Skleněnámembrána
i = ISM(digitální)/
SG = Pomocná elektroda /
yyy = Délkatevmm/
zzz = Typteplothočidla
combination pH Typelektrody
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
RozsahměřenípH
•0…100°C(140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Teplotnírozsahproprovoz
(sterilizaci)
OrderNo.5200XXXX Objednacíčíslo
SEV14ATEX0168X Identikaceačíslo
certikátu
IECExSEV14.0025X Identikaceačíslo
certikátu
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 ZkouškaFM
See instruction manual Viz návod k obsluze!
Všemelektromjenavícpřidělenovýrobníčíslouvedenévčervené
částipřipojovacíhlavice,kteréumožňujejejichpřesnouidentikaci.
TentovýrobeksplňujepožadavkysrniceATEX94/9/ES.Kompletní
prohlášenísimůžetestáhnoutnastncewww.mt.com/pro.
4 Instalace a uvedení do provozu
1. Po vybalení zkontrolujte elektrodu na možná mechanická
poškození. Veškeré závady, prosím, neprodleně oznamte
svémudodavateliproduktůMETTLERTOLEDO.
2. Odstraňte ochranný kryt a elektrodu krátce propláchněte
deionizovanou vodou. Opatrně odstraňte silikonovou ochranu
z membrány pomocí přiložeho nože, jak ukazují zelené
obrázkyna obalu.Snímacíčásti jižpoužitých elektrodlzedle
potřebyčistitměkkýmzubnímkartáčkemajemnýmmýdlovým
roztokemanásledněkrátceopláchnout deionizovanou vodou.
Pooplachuse elektrodydotýkejteopatrně.Třenísklacitlivého
na pH může v důsledku elektrostatického náboje prodloužit
dobuodezvy.
3. Zkontrolujte, zda prostor za sklem citlivým na pH neobsahuje
vzduchovébubliny.Případnébublinyodstraňtelehmprotřepá-
nímelektrodyvesvislémsměru.
4. Vložteelektrodudokrytu,jakjepopsánovpokynechkobsluze
krytu.
cs
cs Návod k obsluze
InPro325X(i)pHElectrodes 3
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
5. Propojte elektrodu a převodník pH příslušným kabelem (VP6,
VP8, AK9). Postupujte dle scmatu připojení přiloženého ke
kabelunebopřevodníku.
6. InteligentnísenzoryInProjakoInPro325Xipodporujírozší řenou
diagnostiku a funkci Plug and Measure. Provoz elektrod v
režimuISMvyžadujepřevodníkM700apHmodulISM(2700iX).
Montáž sysmu ISM, jeho uvedení do provozu a provoz jsou
popsányvpokynechkobsluzepřevodníku,moduluakabelu.
5 Provoz:
Kalibrace elektrody a převodníku pH
Před provedením kalibrace ponte elektrodu na 10 minut do
pufračníhoroztokupH=7,00nebopH=4,01.Elektrodamusí t
stálepřipojenakpřevodníku.Doporučujesedvoubodovákalibrace,
např.pufrypH7,00nebopH4,01.Dalšípodrobnostijsouuvedeny
vnávodukobsluzepřevodníkupH.
6 Údržba
1. Pokaždémprovoznímcyklujenutnédůkladněopláchnoutšpičku
elektrodyamembránudeionizovanouvodou.Zavšechokolností
předcházejte zaschnutí zbytků měřeho roztoku na těchto
částech!
2. Pokud elektrodu nepoužíváte, skladujte ji tak, aby byla její
špička a membrána celá ponořená v nádobě s elektrolytem
(9823/3MKClnebo9848Friscolyt™).
3. Pravidlouvedenévbodu2platí,pokudjeelektrodaskladována
v krytu, ale elektrolyt je pro potřeby skladování nutné upravit
(2 díly pufračního roztoku pH 9,2 na 10 dílů elektrolytu).
Zabránítetakkorozičástíkrytu.
4. Je-li elektroda po několik dnů omylem uskladna v suchém
prostředí, je nutné ponořit ji na několik hodin do běžného
skladovacíhoelektrolytu.
5. ipojovací hlavici je nutné příležitostně kontrolovat na stopy
vlhkosti. Dle potřeby ji důkladně vistěte deionizovanou
vodouneboalkoholemanásledněpečlivěosušte.
7 Odstranění zdrojů poruch
Pomocíkkéhozubníhokartáčkuavodylzezelektrodysnadno
odstranitveškerézbytky.Jemožnépoužítišetrnéčisticíprosedky.
Bílkovinnoukontaminacimembránylzenejlépeodstranitčisticím
roztokem(obj.č.51340070).
a Varování:
Roztokysobsahemkyselinyuorovodíkovépoško-
zujíčástelektrodycitlivounapH.
8 Ochrana životního prostředí
Odpadníelektrickázařízeníbynelatlikvidována
společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k
recyklaci,pokudexistujesběrnémístoodpadníchelek-
trickýchzařízení.Proradytýkajícíserecyklaceseob-
raťtenapříslušnémístníúřadynebonaprodejce.
9 Záruka
Záručnídobanavýrobnívadyčiní12měsícůoddatadodání.
10 Podmínky skladování
Elektrodydoporučujemeskladovatzapokojovéteploty.
InformaceocertikaciUKEXuvádíanglickáčásttétopříručky.
InPro, ISM a Friscolyt jsou registrované ochranné známky skupiny
METTLERTOLEDO.
cs
4 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH-elektroder
Instruktionsvejledning
1 Introduktion
pH-enkeltstangsmålecellenInPro 325X(i) fra METTLER TOLEDO
erenautoklaverbarpH-elektrodemedlavvedligeholdelseogtrykre-
sistensmedenprætryksatvæskeelektrolytogenreferenceelektrolyt
kombineretmedensølvionbarriere.Læsvenligstdennebetjenings-
vejledning omhyggeligt før idriftttelse for at sikre problemfri
anvendelse.Vianbefaler,atdukunanvenderelektrodensammen
medoriginalereservedelefraMETTLERTOLEDO.Driftogvedligehol-
delse må kun udføres af uddannet personale og medarbejdere,
somharlæstogforståetbetjeningsvejledningen.
2 Sikkerhedsanvisninger
Under renring og kalibrering af elektroden,hvor deranvendes
opløsninger,derindeholdersyrerellerbaser,skalderaltidbæres
øjenværnogbeskyttelseshandsker.Undgåatberøreelektrodenved
tilkoblingskontakterne, da elektrostatiske udledninger kan beskadige
elektronikken.
3 Produktbeskrivelse
Inskriptionen på hver enkelt elektrode indeholder følgende
oplysninger:
METTLER TOLEDO Elektrodeproducenten
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Typeangivelse:
X = membranglas
i = ISM digital/
SG = reserveelektrode/
yyy = stanglængde i mm/
zzz = temperatursensorty-
pe
combination pH Elektrodetype
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
pH-måleområde
•0…100°C(op til 140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Temperaturområdefordrift
(sterilisering)
OrderNo.5200XXXX Bestillingsnummer
SEV14ATEX0168X Identikationogcertikatnr.
IECExSEV14.0025X Identikationogcertikatnr.
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 FM-testet
See instruction manual Seinstruktionsvejledning
Derudoverharhverenkeltelektrodeetserienummerpådenrøde
delaftilkoblingshovedetforatmuliggøreidentikation.
DetteproduktoverholderATEX-direktivet94/9/EF.Erklæringenisin
helhedkandownloadespåwww.mt.com/pro.
4 Installation og idriftsættelse
1. Underudpakningkontrollereselektrodenformekaniskeskader.
RapportéromgåendeeventuelleskadertildinMETTLERTOLEDO-
leverandør.
2. Fjernbeskyttelseshætten,ogskylkortelektrodenmedaoniseret
vand. Fjern forsigtigt silikonebeskyttelsen fra diafragmaet ved
hjælpafdenmedfølgendekniv(jf.degrønneinstruktionsbilleder
påemballagen).Hviselektrodenalleredeharværetbrugt,kan
den følsomme del om nødvendigt rengøres med en blød tandbørste
og en mild sæbeopløsning. Derefter skylles den kort med
aoniseret vand.Efter skylningmåelektrodenkunduppesr.
Hvis man gnubber på det pH-følsomme glas, kan det øge
responstiden som resultat af en akkumulering af elektrostatisk
ladning.
3. KontrollérområdetbagdetpH-følsommeglasforluftbobler,og
fjern eventuelle luftbobler ved at ryste elektroden let i lodret
retning.
da
da Brugsanvisning
InPro325X(i)pHElectrodes 5
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
4. Placer elektroden i ankeret, som beskrevet i instruktionerne for
ankeret.
5. TilslutelektrodenogpH-transmitterenmeddettilsvarendekabel
(VP6, VP8, AK9). Følg tilslutningsdiagrammet, der leveres
sammenmedkabletellertransmitteren.
6. Intelligente ISM-sensorer,somInPro325Xi,muliggør“Plug
and Measure” samt udvidet diagnosticering. Betjening af
elektroderneiISM-tilstandkræverenM700-transmittersamtet
ISM-pH-modul (2700i X). Følg instruktionerne for transmitter,
modulogkabelforinstallation,idriftsættelseogbetjeningafISM-
systemet.
5 Betjening:
Kalibrering af elektrode og pH-transmitter
Førkalibreringskalelektrodennedsænkesi10minutterienbuf-
feropløsning med en pH på 7,00 eller 4,01, mens den tilsluttes
transmitteren.Vianbefaleren2-punktskalibrering,f.eks.bufferop-
løsningermedenpHpå7,00ogpH4,01.Sebetjeningsvejledningen
forpH-transmitterenforatfåyderligereoplysninger.
6 Vedligeholdelse
1. Efter hver enkelt arbejdscyklus skal elektrodens spids og
diafragma(er)forsigtigtskyllesmedaoniseretvand.Udtørring
afresterfradenopløsning,dermåles,måikkeforekommepå
disse dele!
2. relektrodenikkeeribrug,opbevaresdenmedelektrodespid-
sen og diafragmaet nedsænket i en beholder med elektrolyt
(9823/3MKCleller9848Friscolyt™).
3. Hviselektrodenopbevaresiankeret,gælderreglerneunderpunkt
2,menelektrolyttenskalændresensmule,rdenskalanvendes
tilopbevaring(2delebufferopløsningpH9,2til10deleelektrolyt)
foratundgåkorrosionpåankerdelene.
4. Hvisenelektrodeutilsigtetopbevaresitørtilstandieredage,
skaldenskyllesiadskilligetimerienstandardopbevaringselektrolyt.
5. Tilkoblingshovedet skal lejlighedsvist kontrolleres for mulige
spor af fugt. Om nødvendigt renres det grundigt med
aoniseretvandellersprit.Dereftertørresdetforsigtigt.
7 Fjernelse af fejlkilder
Snavs kan nemt fjernes fra elektroden ved hjælp af en blød
tandbørsteogvand.Dukanogsåbrugeetmildtopvaskemiddel.
Proteinkontaminering på diafragmaet kan sandsynligvis fjernes
medrenseopløsningen(bestillingsnr.51340070).
a Advarsel: Opløsninger,derindeholderussyre,vilbeskadige
denpH-følsommedelafelektroden.
8 Miljøbeskyttelse
Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med
husholdningsaffald. Send venligst til genbrug, hvor
dissefaciliteterndes.Spørgdelokalemyndighederel-
lerdinforhandlerområdvedrørendegenbrug.
9 Garanti
Vedproduktionsfejl;12månederefterlevering.
10 Opbevaringsforhold
Vianbefaler,atelektroderneopbevaresvedrumtemperatur.
SedenengelskedelafdennemanualvedrørendeUKEX-certiceringen.
InPro,ISMogFriscolytervaremærkertilhørendeMETTLERTOLEDOGroup.
da
6 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH-Elektroden
Betriebsanleitung
1. Einleitung
Die METTLER TOLEDO InPro 325X(i) pH-Einstabmesskette ist
eine wartungsarme, autoklavierbare und druckbeständige pH-
Elektrode mit vorbedrucktem Flüssigelektrolyt und einem
Bezugselektrolyt mit Silberionensperre. Bitte lesen Sie diese
BetriebsanleitungvorderInbetriebnahmeaufmerksamdurch,um
einen einwandfreien Gebrauch sicherzustellen. Wir empfehlen
Ihnendie Elektrode nurinZusammenhang mitOriginalteilenvon
METTLER TOLEDO zu betreiben. Die Bedienung und der Service
solltenausschliesslichdurchgeschultesPersonalundMitarbeiter,
welchedieBedienungsanleitunggelesen undverstanden haben,
durchgeführtwerden.
2. Sicherheitshinweise
BeiderReinigungoderKalibrierungderElektrodemittelssäure-oder
alkalihaltiger Lösung sollten sowohl eine Schutzbrille als auch
Schutzhandschuhe getragen werden. Behren Sie die Elektrode
nichtandenSteckkontakten,daelektrostatischeEntladungendie
Elektronikbeschädigenkönnen.
3. Produktbeschreibung
DerAufdruckaufjederElektrodeenthältfolgendeInformationen:
METTLER TOLEDO HerstellerderElektrode
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Typenbezeichnung:
X = Membranglas
i =ISMDigital/
SG =Hilfselektrode/
yyy=Schaftlängeinmm/
zzz= ArtdesTemperatur-
fühlers
combination pH ArtderElektrode
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
pH-Messbereich
•0…100°C(biszu140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Temperaturbereichfür
Betrieb(fürSterilisation)
OrderNo.5200XXXX Bestellnummer
SEV14ATEX0168X Kennzeichnungund
NummerderBescheinigung
IECExSEV14.0025X Kennzeichnungund
NummerderBescheinigung
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 FMgepft
See instruction manual SieheBetriebsanleitung
Zusätzlich ist jede Elektrode mit einer Seriennummer auf dem
roten Teil des Steckkopfs versehen, um die Identikation zu
ermöglichen.
DiesesProduktentspricht der ATEX-Richtlinie94/9/EG.Dievoll-
ständigeKonformitätserklärungndenSieunterwww.mt.com/pro.
4. Installation und Inbetriebnahme
1.Prüfen Sie die Elektrode beim Auspacken auf mechanische
Schäden. Eventuelle Schäden melden Sie bitte umgehend
IhremMETTLERTOLEDOLieferanten.
2.EntfernenSiedieWässerungskappeundspülenSiedieElektrode
kurz mit deionisiertem Wasser. Entfernen Sie mit Hilfe des
beigegten Messers vorsichtig den Silikonschutz auf dem
Diaphragma(vgl.grüneHinweisbilderaufderPackung).Wurde
dieElektrodebereitsverwendet,lässtsichdersensitiveTeilfalls
notwendigmiteinerweichenZahnbürsteundmilderSeifenlösung
reinigen,danach kurzmit deionisiertemWasser Spülen.Nach
dem Abspülen sollte die Elektrode nur abgetupft werden. Ein
Abreiben des pH-sensitiven Glases kann die Ansprechzeit
durchelektrostatischeAuadungerhöhen.
de
de Betriebsanleitung
InPro325X(i)pHElectrodes 7
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
3.Überprüfen Sie den Raum hinter dem pH-sensitiven Glas auf
Luftblasen und entfernen Sie eventuell vorhandene Luftblasen
durchleichtessenkrechtesSchüttelnderElektrode.
4.SetzenSiedieElektrodeindieArmaturein,wieinderAnleitung
zurArmaturbeschrieben.
5.Verbinden Sie die Elektrode und den pH-Transmitter mit dem
entsprechendenKabel(VP6,VP8,AK9).BeachtenSiedasdem
Kabel oder dem Transmitter beigelegte Verdrahtungs- und
Anschlussschema.
6.IntelligenteISMSensorenwieInPro325Xiermöglichen«Plug
and Measure» und erweiterte Diagnostik. Der Betrieb der
ElektrodenimISM-ModuserfordertdenTransmitterM700sowie
einISMpH-Modul(2700iX).rdieInstallation,Inbetriebnahme
undBetriebdesISMSystemsbeachtenSiebittedieAnleitungdes
Transmitters,desModulsunddiedesKabels.
5. Betrieb:
Kalibrierung der Elektrode und des pH-Transmitters
Vor einer Kalibrierung tauchen Sie die Elektrode 10 Minuten in
pH-Puffer7,00oderpH4,01einundschliessensiedabeianden
Transmitter an. Eine 2-Punkt-Kalibrierung ist empfohlen, z.B. pH
7,00PufferundpH4,01Puffer.rweitereAngabenbeachtenSie
dieBetriebsanleitungdespH-Transmitters.
6. Wartung
1.NachjedemArbeitszyklussindElektrodenspitzeundDiaphrag-
ma(s)sorgfältigmitdeionisiertemWasserabzuspülen.DasAn-
trocknenvonckständendergemessenenLösungaufdiesen
Teilenistunbedingtzuvermeiden!
2.Wenn die Elektrode nicht in Gebrauch ist, wird sie mit der
Elektrodenspitze und dem Diaphragma in einen Behälter mit
Elektrolyt (9823/3M KCl oder 9848 Friscolyt™) eingetaucht
gelagert.
3.WirddieElektrodeinihrerArmaturaufbewahrt,geltendieunter
Punkt2beschriebenenRegeln,wobeijedochdasElektrolytfür
dieAufbewahrungleichtmodiziertwerdenmuss(2TeilePuffer-
lösungpH9,2zu10TeilenElektrolyt),umeineKorrosionder
Armaturenteilezuvermeiden.
4.WirdeineElektrodeversehentlicheinigeTagetrockengelagert,
muss sie vor Gebrauch mehrere Stunden in normalen
Aufbewahrungselektrolytgewässertwerden.
5.Der Steckkopf sollte gelegentlich auf mögliche Spuren von
Feuchtigkeitüberpftwerden.Fallsnotwendig,reinigenSieihn
gründlichmitdeionisiertemWasseroderAlkoholundtrocknen
ihnanschliessendvorsichtigab.
7. Behebung von Störungen
MiteinerweichenZahnbürsteundWasserlassensichRückstände
einfach von der Elektrode entfernen. Milde Spülmittel können
ebenfalls verwendet
werden.ProteinverschmutzungenamDiaphragmakönnenmitder
Reinigungslösung(Bestell-Nr.51340070)entferntwerden.
a Achtung:HF-haltigesungenbeschädigendenpH-sensitiven
TeilderElektrode.
8. Umweltschutz
Elek troaltgerätedürfennichtzusammenmitdemHaus-
müllentsorgtwerden.BitteführenSiediesemöglichst
EinrichtungenzurWiederverwertung zu.WendenSie
sichanIhrezuständigeBehördeoderIhrenFachhändler,
umHinweisezurWiederverwertungzuerhalten.
9. Garantie
12MonatenachLieferungaufFabrikationsfehler.
10. Lagerbedingungen
WirempfehlenIhnendieElektrodenbeiRaumtemperaturzulagern.
InformationenzurUKEX-ZertizierungndenSieimenglischenTeildieses
Handbuchs.
InPro, ISM und Friscolyt sind Markenzeichen der METTLER TOLEDO
Gruppe.
de
8 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH Electrodes
Instruction manual
1 Introduction
TheMETTLERTOLEDOInPro325X(i)pHsinglerodmeasuringcell
is a low maintenance, autoclavable and pressure resistant pH
electrodewithapre-pressurisedliquidelectrolyteandareference
electrolytetogetherwithasilverionsbarrier.Pleasereadthrough
these operating instructions carefully before commissioning, in
order to ensure trouble-free use. We recommend that you only
operate the electrode in conjunction with original parts from
METTLERTOLEDO.Operationandmaintenanceshouldbecarried
out only by trained personnel and staff who have read and
understoodtheoperatinginstructions.
2 Safety instructions
Whencleaningorcalibratingtheelectrodeusingsolutionscontaining
acids or alkalis both protective spectacles and protective gloves
shouldbeworn.Donottouchtheelectrodeattheplug-incontacts,
sinceelectrostaticdischargescandamagetheelectronics.
3 Product description
Theinscriptiononeachelectrodecontainsthefollowinginformation:
METTLER TOLEDO Manufacturerofthe
electrode
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Type designation:
X = membrane glass
i =ISMDigital/
SG =auxillaryelectrode/
yyy=rodlengthinmm/
zzz= typeoftemperature
sensor
combination pH Typeofelectrode
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
pH-measurementrange
•0…100°C(upto140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Temperaturerangefor
operation (for sterilisation)
OrderNo.5200XXXX Ordernumber
SEV14ATEX0168X Identicationandnumber
ofcerticate
IECExSEV14.0025X Identicationandnumber
ofcerticate
CML22UKEX2108X Identicationandnumber
ofcerticate
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 FMtested
See instruction manual Note
Inadditioneachelectrodeisprovidedwithaserialnumberonthe
redpartoftheplug-inheadinordertoenableidentication.
This product complies with the ATEX guideline 94/9/EC. The
complete declaration can be downloaded under www.mt.com/pro.
4 Installation and commissioning
1.While unpackingcheckthe electrodeformechanicaldamage.
PleasereportanydamageimmediatelytoyourMETTLERTOLEDO
supplier.
2.Remove the protectivecap and rinsethe electrode for a short
timewithdeionisedwater.Carefullyremovethesiliconprotection
fromthediaphragmwiththeaidoftheknifesupplied(cf.green
instruction images on the packaging). If the electrode has
already been used the sensitive part can be cleaned if
necessarywithasofttoothbrushandamildsoapsolution,and
thenrinsedforashorttimewithdeionisedwater.Afterrinsing
the electrode should only be dabbed. Any rubbing of the
pH-sensitiveglasscanincreasetheresponsetimeasaresult
ofelectrostaticchargeaccumulation.
en
en Instruction Manual
InPro325X(i)pHElectrodes 9
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
3.CheckthespacebehindthepHsensitiveglassforairbubblesand
remove any air bubbles that may be present by shaking the
electrodelightlyinaverticaldirection.
4.Place the electrode into the armature as described in the
instructionsforthearmature.
5.ConnecttheelectrodeandthepHtransmitterwiththecorresponding
cable(VP6,VP8,AK9).Observetheconnections scheme that
accompaniesthecableorthetransmitter.
6.IntelligentISMsensorssuchasInPro325Xienable«plugand
measure»andextendeddiagnostics.Operationoftheelectrodes
intheISMmoderequirestheM700transmitteraswellasanISM
pH-module (2700i X). For installation, commissioning and
operationoftheISMsystempleaseobservetheinstructionsfor
thetransmitter,moduleandcable.
5 Operation:
Calibration of the electrode and pH transmitter
Beforeacalibrationimmersetheelectrodefor10minutesinapH
7.00orpH4.01buffersolutionwhilstconnectingittothetransmitter.
A2-pointcalibrationisrecommended,e.g.pH7.00andpH4.01
buffer solutions. For further details please consult the operating
instructionsforthepHtransmitter.
6 Maintenance
1.Aftereachworkingcycletheelectrodetipanddiaphragm(s)are
to be carefully rinsed with deionised water. Any drying out of
residuesfromthesolutionbeingmeasuredonthesepartsmust
be avoided at all costs!
2.Iftheelectrodeisnotinuseitisstoredwiththeelectrodetipand
thediaphragmimmersedinatankofelectrolyte(9823/3MKCl
or9848Friscolyt™).
3.If the electrode is stored in its armature the rules described
underItem2apply,althoughtheelectrolytehastobe slightly
modiedforstoragepurposes(2partsofbuffersolutionpH9.2
to 10 parts of electrolyte) in order to avoid any corrosion of
thearmatureparts.
4.If an electrode is inadvertently stored in a dry condition for
severaldaysitmustberinsedforseveralhoursinastandard
storageelectrolyte.
5.Theplug-inheadshouldoccasionallybecheckedforpossible
tracesofmoisture.Ifnecessarycleanitthoroughlywithdeionised
wateroralcoholandthendryitoffcarefully.
7 Removal of sources of malfunction
Withasofttoothbrushandwateranyresiduescaneasilyberemoved
fromtheelectrode.Mildwashingagentscanalsobeused.Protein
contaminationsonthediaphragmcanbemostlikelyremovedwith
thecleaningsolution(orderno.51340070).
a Warning:Solutionscontaininghydrouoricaciddamagethe
pHsensitivepartoftheelectrode.
8 Environmental protection
Waste electricalproductsshouldnotbe disposedof
withhouseholdwaste.Pleaserecyclewherefacilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for
recyclingadvice.
9 Warranty
Onmanufacturingdefects12monthsafterdelivery.
10 Storage conditions
Werecommendthattheelectrodesarestoredatroomtemperature.
InPro,ISMandFriscolytaretrademarksoftheMETTLERTOLEDO
Group.
en
10 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
Electrodos de pH
Manual de instrucciones
1. Introducción
La varilla de medición InPro 325X(i) de METTLER TOLEDO es
un electrodo de pH sin apenas mantenimiento, autoclavable y
resistentealapresión,conelectrólitolíquidopreimpresoyelectrólito
de referencia con bloqueo de iones de plata. Por favor, lea
detalladamente estas instrucciones de servicio antes de la puesta
en marcha para garantizar un uso perfecto. Le recomendamos
que utilice solamente el electrodo con piezas originales de
METTLER TOLEDO. La manipulación y el servicio sólo deberían
realizarseporpersonalytrabajadoresformadosquehayanleído
yentendidolasinstruccionesdeuso.
2. Indicaciones de seguridad
Para la limpieza o calibración del electrodo con una solución
ácidaoalcalinadeberíanllevarsegafasyguantesdeprotección.
Notoqueelelectrodoenloscontactosenchufablesparaquelas
descargaselectrostáticasnodañenlaelectnica.
3. Descripción del producto
Laimpresióndecadaelectrodocontienelasiguienteinformación:
METTLER TOLEDO Fabricantedelelectrodo
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Denominación del tipo:
X = vidrio de membrana
i =DigitalISM/
SG =electrodoauxiliar/
yyy=longituddelavarilla
en mm /
zzz = tipo de sonda
detemperatura
combination pH Tipodeelectrodo
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
GamademedidadepH
•0…100°C(hasta140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Rangodetemperatura
durante el servicio
(paraesterilización)
OrderNo.5200XXXX Númerodepedido
SEV14ATEX0168X Identicaciónynúmero
decerticado
IECExSEV14.0025X Identicaciónynúmero
decerticado
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 ComprobadosegúnFM
See instruction manual Consulte el manual
deinstrucciones
Cadaelectrodosehallaprovistoademásdeunnúmerodeserie
en la pieza roja del cabezal enchufable, a n de permitir la
identicación.
EsteproductoestáconformealasexigenciasdelaDirectivaEuropea
ATEX94/9/CE.Ladeclaracióndeconformidadcompletasepuede
encontrardebajowww.mt.com/pro.
4. Instalación y puesta en servicio
1.Compruebe si existen daños mecánicos en el electrodo al
desembalarlo.Porfavor,comuniquedeinmediatoloseventuales
dañosasuproveedordeMETTLERTOLEDO.
2.Quitelatapadeinmersiónyenjuagueelelectrodobrevemente
con agua desionizada. Quite con cuidado la protección de
siliconadeldiafragmapormediodelacuchillaadjunta(comp.
losrótulosverdesdeindicaciónenelpaquete).Sielelectrodo
está usado, la parte sensible puede limpiarse en caso necesario
conuncepillodedientesyunasolucióndejansuave;luego
ha de enjuagarse brevemente con agua desionizada. Tras el
enjuague,elelectrodosólodeberíatamponarse.Elfrotamiento
delvidriosensiblealpHpuedeaumentareltiempoderespuesta
debidoacargaelectrostática.
es
es Manual de instrucciones
InPro325X(i)pHElectrodes 11
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
3.Compruebe si existen burbujas de aire en la zona situada
dets del vidrio sensible al pH y elimine las burbujas
eventualmenteexistentesagitandoverticalmenteelelectrodo.
4.Inserteelelectrodoenlaarmaduratalycomosedescribeen
lasinstruccionesdelamisma.
5.Conecte el electrodo y el transmisor de pH con el cable
adecuado (VP6, VP8, AK9). Tenga en cuenta el esquema de
c a b l e a d o y d e c o n ex i ó n q u es e a d j u n t ac o n e l c a bl e o e lt r a n s m i s o r.
6.LossensoresinteligentesISM como InPro 325X (i) permiten el
método«PlugandMeasure»(enchufarymedir)yeldiagnóstico
ampliado.ElfuncionamientodeloselectrodosenelmodoISM
requiere el transmisor M700así como undulo de pHISM
(2700iX).Paralainstalación,puestaenservicioyfuncionamiento
del sistema ISM tenga en cuenta las instrucciones del transmisor,
delmóduloydelcable.
5. Funcionamiento:
Calibración del electrodo y del transmisor de pH
Antes de realizar una calibración, sumerja el electrodo durante
10minutosenelamortiguadordepH7,00ó4,01yconécteloal
transmisor. Se recomienda una calibración en 2 puntos, p. ej.
amortiguadordepH7,00y4,01.Paradatosadicionales,observe
lasinstruccionesdeserviciodeltransmisordepH.
6. Mantenimiento
1.Tras cada ciclo de trabajo, la punta del electrodo y el/los
diafragma/s han de enjuagarse exhaustivamente con agua
desionizada. ¡Se ha de evitar necesariamente que se sequen
losresiduosdelasoluciónmedidaenestaspiezas!
2.Sielelectrodonoseusa,elmismosealmacenarásumergido
consupuntayconeldiafragmaenunrecipienteconelectrólito
(9823/3MKClo9848Friscolyt™).
3.Si el electrodo se guarda en su armadura, se aplican las
reglas descritas enel punto2,aunqueel electrólitotieneque
modicarseligeramenteparasualmacenamiento(2partesde
solucióndeamortiguadordepH9,2por10partesdeelectrólito),
paraevitarlacorrosióndelapiezasdelaarmadura.
4.Si un electrodo se almacena en seco durante algunos días
pordescuido,antesdeusarsedeberíasumergirsevariashoras
enunelectrólitonormaldealmacenamiento.
5.Deberíancomprobarseposibleshuellasdehumedadenelcabe-
zal enchufable. En caso necesario, límpielo exhaustivamente
conaguadesionizadaoalcoholyséquelodespuésconcuidado.
7. Subsanación de averías
Los residuospueden eliminarse fácilmente del electrodo con un
cepillo de dientes suave y agua. También pueden utilizarse
detergentessuaves.Lassuciedadesdeproteínaseneldiafragma
pueden eliminarse con una solución de limpieza (nº de pedido:
51340070).
a Atención:Las soluciones HF (uoruro de hidrógeno) dañan
lapartedelelectrodosensiblealpH.
8. Protección medioambiental
Losresiduosdelosproductoseléctricosnosedeben
eliminarjuntoconlosresiduosdomésticos.Lleveestos
productosaloscentrosdereciclajeexistentes.Póngase
en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidorparaobtenerasesoramientosobrereciclaje.
9. Garantía
12mesesdespuésdelsuministro(cubrelosdefectosdefábrica).
10. Condiciones de almacenamiento
Lerecomendamosquenoalmaceneloselectrodosdurantemucho
tiempoatemperaturaambiente.
ParaobtenerinformaciónsobrelacerticaciónUKEX,consultelaparteen
inglésdeestemanual.
I nP ro, I S Me F r is co ly t s onm ar c asr e gis t r ad a sd elg r up oMET T LER T OLED O.
es
12 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH-elektrodit
Käyttöohje
1 Johdanto
METTLER TOLEDO InPro 325X(i) pH yksitankoinen mittakenno
on vähän huoltoa vaativa, autoklavoitava ja paineen kestävä
pH-elektrodiesipaineistetullanestemäiselläelektrolyytilläjaviite-
elektrolyytilläyhdessähopeaioniesteenkanssa.Varmistalaitteen
ongelmaton käyttö lukemalla nämä käyttöohjeet huolellisesti
ennen käyttöönottoa. Suosittelemme, että käytät elektrodia
ainoastaan METTLER TOLEDOn toimittamien alkuperäisten osien
kanssa. Ainoastaan koulutettu henkilökunta, joka on lukenut ja
ymmärtänytkäytohjeet,saakäyttääjahuoltaalaitetta.
2 Turvaohjeet
Kun elektrodi puhdistetaan tai kalibroidaan happoja tai eksiä
sisältävillä liuoksilla, on käytettävä sekä suojalaseja että
suojahansikkaita.Äläkosketaelektrodinliittimienkoskettimia,sillä
staattisensähkönpurkauksetsaattavatvahingoittaaelektroniikkaa.
3 Tuotteen kuvaus
Kunkinelektrodinkaiverruksessaonseuraavattiedot:
METTLER TOLEDO Elektrodinvalmistaja
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Tyypin määritys:
X = kalvon lasi
i = ISMDigitaalinen/
SG = lisäelektrodi/
yyy = tangon pituus mm /
zzz = lämpötila-anturin
tyyppi
combination pH Elektrodintyyppi
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
pH-arvonmittausalue
•0…100°C(140°Casti
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Käyttö-/sterilointilämpötila-
alue (steriloinnille)
OrderNo.5200XXXX Tilausnumero
SEV14ATEX0168X Tunnisteja
sertikaattinumero
IECExSEV14.0025X Tunnisteja
sertikaattinumero
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 FM-testattu
See instruction manual Katsokäytohje
Lisäksi kullekin elektrodille annettu sarjanumero pistokepään
punaisessaosassamahdollistaatunnistamisen.
Tämä tuote noudattaa ATEX-ohjeita (94/9/EU). Koko ilmoitus
voidaan ladata osoitteessa www.mt.com/pro.
4 Asennus ja käytönotto
1. Tarkista elektrodi mekaanisten vahinkojen varalta, kun purat
pakkauksen.RaportoimahdollisetvauriothetiMETTLERTOLEDO
-jälleenmyyjällesi.
2. Irrotasuojatulppajahuuhtaiseelektrodideionisoidullavedellä.
Irrotasilikonisuojusvaroen kalvolta mukana toimitetunveitsen
avulla(ks.vihreätohjekuvatpakkauksessa).Joselektrodionjo
käytetty,herkkäosavoidaanpuhdistaatarvittaessapehmeällä
hammasharjallajamiedollasaippuanesteelläjahuuhtaistasitten
deionisoidullavedellä.Huuhtelunlkeenelektrodinsaakuivata
ainoastaan taputtelemalla. pH-herkän lasin hankaaminen voi
pidentäävasteaikaasähköstaattisenvarauksenvuoksi.
3. TarkistapH-herkänlasintakanaolevatilailmakuplienvaraltaja
poistamahdolliset ilmakuplatravistamallaelektrodiavarovasti
pystysuunnassa.
4. Asetaelektrodisuojukseensuojuksenohjeissakuvatullatavalla.
5. KytkeelektrodijapH-lähetinvastaavallakaapelilla(VP6,VP8,
AK9).Noudatakaapelintailähettimenmukanatulevaakytkentä-
kaaviota.
fr Instructions dutilisation
InPro325X(i)pHElectrodes 13
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
6. InPro325Xi-anturinkaltaisetälykkäätISM-anturitmahdollista-
vat “Plug and Measure” -käytön ja laajennetun diagnostiikan.
Elektrodien käyttö ISM-tilassa vaatii M700-lähettimen samoin
kuinISMpH-moduulin(2700iX).KatsoISM-järjestelmänasen-
nus-,käyttöönotto-jakäytohjeetlähettimen,moduulinjakaa-
pelinkäyttöohjeista.
5 yttö:
Elektrodin ja pH-lähettimen kalibrointi
Upota elektrodi ennen kalibrointia 10 minuutiksi  pH 7,00 tai
pH4,01puskuriliuokseenelektrodinollessaedelleenyhdistettynä
lähettimeen. 2-pistekalibrointia suositellaan esim. pH 7.00 ja
pH4.01puskuriliuoksille.KatsolisätietojapH-lähettimenkäyttöoh-
jeista.
6 Ylläpito
1. Huuhteleelektrodinkärkijakalvo(t)huolellisestideionisoidulla
vedelläjokaisentuotantosyklinpäätteeksi.Mitattavaanestettäei
saamissäännimessäjäädäkuivumaannäidenosienpäälle!
2. Kunelektrodieioleytössä,varastoiseniin,ettäelektrodikär-
kijakalvoonupotettuhuolellisesti9823/3MKCltai9848Fris-
colyt™-elektrolyyttiin.
3. Joselektrodivarastoidaansuojukseenasennettuna,onnouda-
tettava kohdassa 2 annettuja ohjeita, mutta elektrolyyttiä on
muutettavahieman,jottasuojuksenosateivätsyöpyisi:2osaa
pH9.2puskuriliuosta10osaanelektrolyyttiä.
4. Jos elektrodi vahingossa varastoidaan useiden päivien ajan
kuivana,liotasitänormaalissavarastointielektrolyytissäuseiden
tuntienajanennenkäyttöä.
5. Pistokepää on tarkistettava ajoittain mahdollisten kosteutta
ilmaisevienjälkienvaralta.Puhdistasetarvittaessadeionisoidulla
vedellätaialkoholillajakuivaasesittenhuolellisesti.
7 Toimintavian syiden poistaminen
Jäämät voi poistaa elektrodista pehmeällä hammasharjalla ja
vedellä.Myösmietojapesuaineitavoikäytä.Proteiinisaostuminen
kalvolla voidaan yleensä poistaa puhdistusliuoksella (tilausnro.
51340070).
a Varoitus:
Fluorivetyhappoasisältävätliuoksetvahingoittavat
elektrodinpH-herkkääosaa.
8 Ympäristönsuojelu
Sähkölaitteitaeisaavittääkotitalousjätteenmukana.
Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja kierrätyksestä
saatpaikallisiltaviranomaisiltajajäteyhtiöiltä.
9 Takuu
Takuukattaavalmistusvirheet12kuukaudenajantoimituksesta.
10 Varastointiolosuhteet
Suosittelemme,ettäelektroditvarastoidaanhuoneenlämmössä.
LueUKEX-sertiointitämänoppaanenglanninkielisestäosasta.
InPro,ISMjaFriscolytovatMETTLERTOLEDOtavaramerkkejä.
14 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
Électrodes de pH
InPro 325X (i)
Manuel d’instruction
1. Introduction
La chaîne de mesure du pH à une tige METTLER TOLEDO
InPro 325X(i) est une électrode pH de faible maintenance,
autoclavableetsistanteàlapression,avecélectrolyteliquidepré-
pressuriséetélectrolyte deréférenceavecbarrière d’ionsargent.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service
pourgarantiruneutilisationimpeccable.Nousvousrecommandons
den’utilisercetteélectrodequ’enrelationaveclespiècesoriginales
de METTLER TOLEDO. Le maniement et lentretien doivent être
exclusivement réalisés par du personnel et des collaborateurs
forsayantluetcomprislepsentmodedemploi.
2. Instructions de sécurité
Lorsdenettoyageouducalibragedel’électrodeaumoyend’une
solutionàbased’acideoud’alcalis,ilconvientdeporterdeslunettes
ainsi que des gants de protection. Ne pas mettre lélectrode en
contactaveclescontactsàchecarlesdéchargesélectrostatiques
pourraientendommagerlélectronique.
3. Description du produit
Letexteimprimésurchaqueélectrodecomprendlesinformations
suivantes:
METTLER TOLEDO Fabricantdel’électrode
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Code de référence:
X = verre de membrane
i =numériqueISM/
SG =électrodeauxiliaire/
yyy=longueurdelatige
en mm /
zzz= typedecapteur
detempérature
combination pH Sorte d’électrode
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
PlagedemesuredupH
•0…100°C(jusqu’à140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Plage de température
pourfonctionnement
(pourlastérilisation)
OrderNo.5200XXXX Numéro de commande
SEV14ATEX0168X Marquageetnuméro
ducerticat
IECExSEV14.0025X Marquageetnuro
ducerticat
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 contrôléFM
See instruction manual Voir le manuel d’instruction
En outre, chaque électrode est munie dun nuro de série sur
la partie rouge de la tête enchable pour permettre l’identica-
tion.
CeproduitcorrespondàladirectiveATEX94/9/CE.Ladéclaration
deconformitécomplètesetrouvesouswww.mt.com/pro.
4. Installation et mise en service
1.Lors du déballage, vérier que l’électrode ne comporte pas
de dommages mécaniques. Veuillez signaler immédiatement
d’éventuelsdommagesàvotrefournisseurMETTLERTOLEDO.
2.Retirer le capuchon de mouillage et rincer brièvement l’élec-
trodeavecdel’eaudéionisée.Silélectrodeajàétéutilisée,
lapartiesensiblepeutêtrenettoyée,lecaséchéant,aumoyen
d’une brosse à dents souple et d’une solution douce à base
desavon;ensuite,rincerbrièvementavecdel’eaudéionisée.
Après le rinçage, l’électrode doit simplement être tamponnée.
UnpolissageduverresensibleaupHpeutaugmenterletemps
deréactionparunchargementélectrostatique.
fr
 Käyttöohje
InPro325X(i)pHElectrodes 15
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
3.Vérierquel’espacederrièreleverresensibleaupHnecomporte
pas de bulles dair et retirer déventuelles bulles dair en agitant
gèrementlélectrodeàlaverticale.
4.Introduirel’électrodedanslesupportcommecelaestdécritdans
lemodedemploidusupport.
5.Relierl’électrodeautransmetteurpHàl’aideducâblecorrespon-
dant(VP6,VP8,AK9).Respecterlescmadecâblageoude
raccordementjointaucâbleouautransmetteur.
6.LessondesISMintelligentestellesqueInPro325Xipermettent
la fonction «Plug and Measure» et un diagnostic élargi. Le
fonctionnementdesélectrodesenmodeISMexigeletransmetteur
M700ainsiqu’unmodulepHISM(2700iX).Pourl’installation,
lamiseenserviceetlefonctionnementdusystèmeISM,veuillez
respecter les modes demploi du transmetteur, du module et
ducâble.
5. Fonctionnement :
calibrage de l’électrode et du transmetteur pH
Avant le calibrage, immerger l’électrode 10 minutes dans
unesolutiontamponpH7,00oupH4,01etlarelierautransmetteur.
Uncalibragedeuxpointsestrecommandé,parexemple,tampon
pH 7,00 ettampon pH4,01. Pour de plus amples informations,
veuillezsuivrelemoded’emploidutransmetteurpH.
6. Maintenance
1.Apschaquecycledetravail,ilconvientderincersoigneusement
lespointesdelélectrodeetle/lesdiaphragme/sàlaidedeau
déionisée.Ilfautabsolumentéviterquelesrésidusdelasolution
mesuréenecommencentàséchersurcespièces!
2.Quandlélectrodenestpasutilisée,elleeststockéeaveclapointe
de lélectrode et le diaphragme dans un récipient contenant
delélectrolyte(9823/3MKClouFriscolyt™9848).
3.Si lélectrode est consere dans son armature, les règles
critesaupoint2sontvalables;toutefois,l’électrolyteutilisé
pour la conservation doit être légèrement modié (2 mesures
de solutiontamponde pH9,2 pour 10mesuresdélectrolyte)
pouréviterlacorrosiondespiècesdel’armature.
4.Si, par mégarde, une électrode est entrepoe à sec pendant
quelquesjours,elledoitêtreplongéependantplusieursheures
dansuneélectrolytedeconservationnormaleavantdepouvoir
êtreutilie.
5.Ilfautdetempsentempsrierquelatêteenchablenecomporte
pasdetracesd’humidité.Sinécessaire,nettoyez-lasoigneusement
a v e c d e l ’ e a u d é i o n i s é e o u d e l ’a l c o o l p u i s l ’ e s s u y e r s o i g n e u s e m e n t .
7. Élimination des pannes
Àl’aided’unebrosseàdentsdouceetd’eau,ilestfaciled’éliminer
lessidusdel’électrode.Desagentsdenettoyagedouxpeuvent
également être utilisés. Les encrassements de protéines sur le
diaphragme peuvent être éliminés au moyen d’une solution de
nettoyage(N°decommande:51340070).
a Attention:lessolutionscontenantduHFendommagentla
partiesensibleaupHdel’électrode.
8. Protection de l‘environnement
Lesproduitsélectriquesusagésnedevraientpasêtre
jetésaveclesdéchetsménagers.Mercidelesposer
danslespointsdecollecteanqu‘ilssoientrecyclés.
Contactez vos autoris locales ou votre vendeur pour
obtenirdesconseilsenmatièrederecyclage.
9. Garantie
12moisapslalivraisonpourdéfautdefabrication
10. Condition d’entreposage
Nous vous recommandons de ne pas entreposer les électrodes trop
longtempsàtemratureambiante.
PourlacerticationUKEX,reportez-vousàlapartiedecemanuelen
langueanglaise.
InPro,ISMetFriscolytsontdesmarquesdéposées
duGroupeMETTLERTOLEDO.
fr
16 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH-elektródák
Használati utasítás
1 Bevezetés
A METTLER TOLEDO InPro 325X(i) pH egyszárú mécella
alacsonykarbantartású,autoklávozhatóésnyomásállópH-elektró-
daelőnyososfolyékonyelektrolittalésreferenciaelektrolittal,il-
letve ezüstion-sorompóval. Kérjük, a problémamentes használat
érdekében alaposan olvassa át a teljes használati utasítást az
üzembe helyezés előtt. Javasoljuk, hogy az elektródát kizárólag
eredeti METTLER TOLEDO alkatrészekkel egtt használja.
Az üzemeltetést és a karbantartást kizárólag szakképzett
személyzet végezheti, és csak azután, hogy elolvasták és
mertetkahasználatiutasítást.
2 Biztonsági útmutató
Haazelektródatisztásátvagykalibrálásátsavakatvagygokat
tartalmazóoldatokkalvégzi,viseljenvédőszemüvegetésvédőkesz-
tt.Neérjenazelektródamérőpontjaihoz,mivelazelektrosztatikus
kisülésekkárosíthatjákazelektronikát.
3 Termékleírás
Az elektródákon található felirat minden esetben a következő
információkattartalmazza:
METTLER TOLEDO Azelektródagyártója
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Típus jelölése:
X = membránüveg
i = ISM digitális/
SG = segédelektróda/
yyy = szárhosszmm-ben/
zzz = hőmérséklet-érzékelő
típusa
combination pH Elektdatípusa
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
pH-mérésitartomány
•0…100°C(akár 140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Üzemi(sterilizálási)
hőmérséklet-tartomány
OrderNo.5200XXXX Rendelésszám
SEV14ATEX0168X Azonosítóéstanúsítvány
száma
IECExSEV14.0025X Azonosítóéstanúsítvány
száma
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 FMtanúsított
See instruction manual Lásdahasználatiutasítást
Emellett minden elektróda mérőfejének piros részén látható egy
sorozatszámis,amelylehetővétesziazazonosítást.
Aterkmegfelela94/9/EKATEXirányelvnek.Ateljesnyilatkozat
letölthetőawww.mt.com/pro oldalról.
4 Telepítés és üzembe helyezés
1. Azelektródakicsomagolásakorellenőrizze,hogynemláthatók-e
rajtazikaisérülések.Kérjük,bármelysérülésrőlhaladéktalanul
értesítseMETTLERTOLEDOszállítóját.
2. Távolítsa el a védősapkát, és öblítse át az elektt röviden
ioncserélt vízzel. Óvatosan távolítsa el a szilikonvédelmet a
diafragmárólamellékeltkéssegítgével(lásdacsomagoláson
lévőzöldútmutatóképeket).Haazelektdátmárhasználták,
szükségeseténazérzékenysztisztítsamegpuhafogkefévelés
enyhe szappanos oldattal, majd öblítse le ioncserélt vízzel.
Öblítésutánazelekttcsaknomantöröljeát.ApH-érzékeny
üveg dörzsölése növelheti a válaszidőt az elektrosztatikus
feltöltődéskövetkezben.
3. EllenőrizzeapH-érzékenyüvegmögöttiterületet,hogyláthatók-e
légbuborékok. Az esetleges légbuborékok eltávolításához
nomanrázzamegazelektródátfüggőlegesirányban.
hu
hu Használatiutasítás
InPro325X(i)pHElectrodes 17
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
4. Helyezzeazelekttaborításbaaborításútmutatójábanleírtak
szerint.
5. CsatlakoztassaazelektródátésapH-transzmittertamegfelelő
kábellel (VP6, VP8, AK9). Tekintse meg a kábelhez vagy a
távahozmellékeltcsatlakozásiábrát.
6. Az intelligens ISMrzékelők – mint az InPro 325Xi – a
csatlakoztatástkövetőenazonnalmérésrekészenállnak,ésfejlett
diagnosztikávalrendelkeznek.AzelektródákISMmódbanvaló
működtehez M700 távadó és ISM pH-modul (2700i X)
szükséges.AzISM-rendszertelepítésével,üzembehelyezésével
ésműködtesévelkapcsolatbanolvassaelatávadó,amodulés
akábelútmutatóját.
5 Működtetés:
Az elektróda és a pH-transzmitter kalibrálása
A kalibrálás előtt metse az elektródát 10 percre 7,00 pH-jú
vagy 4,01 pH-jú pufferoldatba, miközben a távadóhoz van
csatlakoztatva. Javasolt a kétpontos kalibrálás, pl. 7,00 pH-jú
vagy 4,01 pH-jú pufferoldatokkal. További részletekért tekintse
megapH-transzmitterhasználatiutasítát.
6 Karbantars
1. Az elektróda hegyét és a diafragmá(ka)t minden munkaciklus
utánóvatosan öblítse leioncserélt vízzel.Ezeknél a részeknél
mindenképpen el kell kerülni, hogy az oldatból származó
lerakódásokkiszáradjanak,éslelegyenekmérve.
2. Hanemhasználjaazelektródát,tároljaúgy,hogyazelektróda
hegyeésadiafragmaelektrolitbalegyenmerítve(9823/3MKCl
vagy9848Friscolyt™).
3. Ha az elektt a borításban tárolja, a 2-es pontban leírt
szabályok érvényesek, de az elektrolitot tárolás esetén kissé
módosítanikell(2szpH9,2-espufferoldat10részelektrolithoz)
aborításkorrodálódásánakelkerüléseérdekében.
4. Ha az elektródát nem szándékosan több napon át száraz
környezetbentárolja,akkornéhányóráighagyjaáznistandard
tárolóelektrolitban.
5. A mérőfejetalkalmankéntellenőriznikell,hogynemláthatók-e
rajtanedvességnyomai.Szükségeseténalaposantisztsameg
ioncseréltvízzelvagyalkohollal,majdszárítsamegteljesen.
7 Hibát okozó szennyeződések eltávolítása
Puha fogkefével és vízzel bármely lerakódás könnyen
eltávolíthatóazelektródáról.Enyhetisztítószereketishasználhat.
A diafragmán lévő ferjeszennyeződések eltávolításához
használjontisztítóoldatot(rendelésszám:51340070).
a Figyelmeztetés:
Auorsavattartalmazóoldatokkárosítjákaz
elektródapH-érzékenyrészét.
8 Környezetvédelem
Azelektronikaihulladékotneaháztartásihullakkal
együtt semmisítse meg. Kérjük, hasznosítson újra,
amennyibenlehetőségevanrá.Újrahasznosításitaná-
csokértforduljonahelyihatósághozvagyaviszontel-
adókhoz.
9 tállás
Gyártási hibákra vonatkozik a szállítást követő 12 hónapos
időtartamra.
10 Tárolási körülmények
Javasoljuk,hogyazelektdákatszobahőmérkletentárolja.
AzUKEXtanúsítványtlásdakézikönyvangolnyelvűrészében.
AzInPro,azISMésaFriscolytaMETTLERTOLEDOcsoportvédjegye.
hu
18 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
Elettrodi di pH
InPro 325X (i)
Manuale d’istruzioni
1. Introduzione
La catena di misura pH monoasta InPro 325X (i) della
METTLER TOLEDO è un elettrodo pH che richiede poca
manutenzione, adatto per autoclave e resistente alla pressione
con elettrolita liquido già sotto pressione e un elettrolita di
riferimento con trappola di ioni argento. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso prima della messa in
servizio, per assicurare un uso perfetto. Raccomandiamo di
utilizzare lelettrodo solo in combinazione con pezzi originali della
METTLERTOLEDO.Lutilizzoel’assistenzadevonoessereeseguiti
esclusivamente da personale e collaboratori appositamente
addestrati,cheabbianolettoecompresoleistruzioniperl’uso.
2. Indicazioni di sicurezza
Per la pulitura o la calibrazione dell’elettrodo con soluzione acida
o alcolica, si devono usare occhiali e guanti di protezione. Non
toccarelapiastraincorrispondenzadeicontattiainnesto,inquanto
le scariche elettrostatiche potrebbero danneggiare il sistema
elettronico.
3. Descrizione del prodotto
Lescrittesuognielettrodofornisconoleseguentiinformazioni:
METTLER TOLEDO Produttore dell’elettrodo
InPro 325X i / SG / yyy / zzz Denominazione modello:
X = vetro a membrana
i =DigitalISM/
SG = elettrodo ausiliario /
yyy=lunghezzainmm/
zzz= Tipodisensoredi
temperatura
combination pH Tipodielettrodo
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,InPro3252)
CampodimisuradelpH
•0…100°C(noa140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
Campo temperatura di
utilizzo (sterilizzazione)
OrderNo.5200XXXX Codice dordine
SEV14ATEX0168X Sigla e numero della
certicazione
IECExSEV14.0025X Sigla e numero della
certicazione
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 OmologatoFM
See instruction manual Consultare il Manuale
d’istruzioni
Inoltrel’elettrodoèdotatodiunsuonumerodiseriestampigliato
sulconnettorerosso,cheneconsentel’identicazione.
Questo prodotto corrisponde alla legge ATEX 94/9/CE. Per la
dichiarazionediconformitàcompletavisitarel’URL:
www.mt.com/pro.
4. Installazione e preparazione per l’uso
1.Quandositogliel’elettrododall’imballaggio,controllarechenon
sianopresentidannimeccanici.Sipregadicomunicareeventuali
dannialfornitoreMETTLERTOLEDO.
2.Togliere il bicchiere d’immersione e sciacquare brevemente
l’elettrodo con acqua deionizzata. Rimuovere con cautela la
protezione in silicone sul diaframma con lausilio della lama in
dotazione(vedereletarghetteverdisullaconfezione).Sel’elettrodo
èstatogiàusato,lapartesensibilepuòesserepulitaconuno
spazzolinodadentimorbidoecondetergentidelicati,esciacquata
quindiconacquadeionizzata.Dopoilrisciacquol’elettododeve
essere solo asciugato. L’abrasione del vetro sensibile al pH
potrebbe aumentare il tempo di risposta per effetto della carica
elettrostatica.
it
it Istruzioni per l‘uso
InPro325X(i)pHElectrodes 19
InPro325X(i)pHElectrodes ©08 / 2022 METTLERTOLEDO
52 002 631 C Printed in Switzerland
3.Controllarelapresenzadibolled’arianellospaziodietroalvetro
sensibilealpH,edeliminareleeventualibolled’ariascuotendo
leggermenteinverticalelelettrodo.
4.Inlare l’elettrodo nel raccordo, come descritto nelle istruzioni
delraccordo.
5.Collegarel’elettodoalconvertitoredimisuradelpHconilcavo
corrispondente (VP6, VP8, AK9). Osservare lo schema di
cablaggio e di connessione allegato al cavo o al convertitore di
misura.
6.I sensori intelligenti ISM, quali InPro 325Xi, consentono la
funzionalità «Plug and Measure» e una diagnostica estesa.
L’impiegodeglielettrodiinmodalitàISMrichiedeilconvertitore
di misura M700 nonché un modulo pH ISM (2700i X). Per
l’installazione, la preparazione per l’uso e l’impiego del sistema
ISM attenersi alle istruzioni del convertitore di misura, del modulo
edelcavo.
5. Servizio: Calibrazione dellelettrodo e del convertitore
dimisura del pH
Prima di una calibrazione immergere lelettodo per 10 minuti in un
tamponepH7,00opH4,01collegandoloalconvertitoredimisura.
Si raccomanda una calibrazione a 2 punti, per esempio tampone
pH7,00etamponepH4,01.Peraltridati,osservareleistruzioni
perl’usodelconvertitoredimisuradelpH.
6. Manutenzione
1.Dopo ogni ciclo di funzionamento, la punta degli elettrodi e i
diaframmidevonoesseresciacquatiaccuratamenteconacqua
deionizzata.Bisognaassolutamente evitarechei residuidella
soluzionemisuratasiasciughinosuquesteparti!
2.Quandol’elettodononvieneutilizzato,deveessereconservato
immerso con la punta dell’elettrodo e il diaframma con elettrolita
(9823/3MKCloppure9848Friscolyt™)inuncontenitore.
3.Sel’elettodovieneconservatonelsuoalloggiamento,valgonole
regole descritte al punto 2, ma modicando leggermente
l’elettrolitaperlaconservazione(2partidisoluzionetamponepH
9,2per10partidielettrolita),perprevenirelacorrosionesulle
partidell’alloggiamento.
4.Seunelettrodoèstatoaccidentalmenteconservatoaseccoper
alcuni giorni, prima dell’impiego deve essere immerso per alcune
oreinnormaleelettrolitadiconservazione.
5.Ditantointantocontrollarel’assenzaditraccediumiditàsullo
spinotto. Se necessario, pulirlo accuratamente con acqua
deionizzataoalcoolepoiasciugarebene.
7. Eliminazione di disturbi
I residui possono essere rimossi dallelettrodo semplicemente con
uno spazzolino dadentied acqua.Possonoessere usati anche
deidetergentidelicati.Gliinsudiciamentidiproteinesuldiaframma
possono essere eliminati con la soluzione detergente (codice
d’ordine51340070).
a Attenzione:lesoluzionicontenentiHF(acidouoridrico)
danneggianolapartesensibilepHdell’elettrodo.
8. Protezione ambientale
Iriutidiprodottielettricinondevonoesseresmaltiti
insieme ai riuti domestici. Si prega di effettuare la
raccolta differenziata nelle apposite strutture. Per
consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi
all‘entelocaleoalrivenditore.
9. Garanzia
Nelleventualitàdidifettidifabbricazione,sonoassicurati12mesi
digaranziadallaconsegna.
10. Condizioni di stoccaggio
Raccomandiamodinonconservaretroppoalungoglielettrodia
temperaturaambiente.
PerlacerticazioneUKEX,vederelaparteinglesedelpresentemanuale.
InPro,ISMeFriscolytsonomarchidelgruppoMETTLERTOLEDO.
it
20 InPro325X(i)pHElectrodes
© 08 / 2022 METTLERTOLEDO InPro325X{i)pHElectrodes
Printed in Switzerland 52 002 631 C
InPro 325X (i)
pH
1
The METTLER TOLEDO InPro 325X (i) pH
pH
2
3
METTLER TOLEDO
InPro 325X i / SG / yyy / zzz :
X =
i = ISM /
SG = /
yyy = (mm) /
zzz =
combination pH
pH0…14(InPro3250)
pH0…12(InPro3253)
pH1…11(InPro3251,
InPro 3252)
pH
•0…100°C(140°C
InPro3250,InPro3253)
•–25…80°C(InPro3251)
•0…80°C(InPro3252)
OrderNo.5200XXXX
SEV14ATEX0168X
IECExSEV14.0025X
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 FM
See instruction manual
ATEX 94 / 9 / EC
www.mt.com/pro
4
1.
2.
ja
ja
/