Aeg-Electrolux AE6000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
44
Slovensky
Doplnky
1 Prachové vrecko
2* Teleskopická/predlžovacia trubica
3 Držadlo hadice
4 Hubica na koberce a tvrdú podlahu
5* Nástavec na parkety
6* Turbonástavec
7* Štrbinová hubica
8* Hubica na čalúnenie
Bezpečnostné opatrenia
Vysávač by mali používať iba dospelí a iba na bežné
vysávanie v domácnosti. Vysávač má dvojitú izoláciu a
netreba ho uzemňovať.
Nikdy nevysávajte:
mokré miesta,•
v blízkosti horľavých plynov a pod.,•
bez prachového vrecka (môže dôjsť k poškodeniu •
vysávača).
Bezpečnostná poistka zabraňuje zatvoreniu krytu
bez prachového vrecka. Nepokúšajte sa zatvoriť kryt
násilím.
Nikdy nevysávajte:
ostré predmety,•
tekutiny (môžu vysávač vážne poškodiť),•
horúce alebo studené uhlíky, horiace cigaretové ohorky •
a pod.,
jemný prach, napríklad z omietky, betónu, múky alebo •
popola. Tento prach môže spôsobiť vážne poškodenie
motora – poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Bezpečnostné opatrenia pre sieťový kábel
Poškodený kábel musia vymeniť technici v •
autorizovanom servisnom stredisku. Na poškodenie
kábla vysávača sa záruka nevzťahuje.
Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za kábel.•
Pred čistením alebo údržbou vysávača vytiahnite kábel •
zo zásuvky.
Pravidelne kontrolujte, či nie je kábel poškodený. •
Nikdy nepoužívajte vysávač, ak je kábel poškodený.
Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované
servisné stredisko.
Vysávač odkladajte vždy na suché miesto.
Pred spustením
9 Skontrolujte, či je vložené prachové vrecko a lter
motora.
10 Zasuňte hadicu tak, aby ju zachytila západka (hadica
sa uvoľní stlačením západky).
11 Pripevnite predlžovaciu trubicu alebo teleskopickú
trubicu (iba pri niektorých modeloch) k rukoväti
hadice a podlahovej hubici (jednotlivé časti znova
odpojíte otočením a potiahnutím).
12 Vytiahnite kábel a zapojte zástrčku do elektrickej
zásuvky. Vysávač je vybavený navíjačom kábla.
13 Navíjanie kábla spustíte stlačením nožného pedála
navíjania (podržte zástrčku, aby vás neudrela).
14 Vysávač zapnite stlačením vypínača nohou.
15 Nastavenie sacieho výkonu: pomocou ovládača
satia na vysávači. Ak chcete šetriť energiu vysávača,
odporúčame vysávač pri používaní nastaviť na
hodnotu OPTIMUM. Ovládač výkonu je možné
prepnúť aj na vyššiu hodnotu ako OPTIMUM a výrazne
tak zvýšiť výkon vysávača s cieľom dosiahnuť
maximálne odsávanie prachu (kliknutie signalizuje, že
bola prekročená optimálna hranica).
16 Praktická parkovacia funkcia minimalizuje výskyt
bolestí chrbta a oceníte ju vtedy, keď potrebujete
prerušiť vysávanie.
17 Parkovacia funkcia uľahčuje presúvanie a skladovanie
vysávača.
Nástavce používajte nasledovne
Koberce:• Použite hubicu na koberce alebo tvrdú
podlahu s páčkou v polohe (18). Pri malých kobercoch
znížte sací výkon.
Tvrdé podlahy:• Použite hubicu na koberce alebo tvrdú
podlahu s páčkou v polohe (19).
Drevené podlahy:• Použite hubicu na parkety (len
niektoré modely, 5).
Čalúnený nábytok: • Použite nástavec na čalúnenie (8).
Štrbiny, rohy a pod.: • Použite štrbinovú hubicu (7).
Používanie turbonástavca (len niektoré modely)
20 Pripojte nástavec ku trubici.
Poznámka. Turbonástavec nepoužívajte na vysávanie
zvieracích kožušín, kobercov s dlhými strapcami alebo dĺžkou
vlasu viac ako 15 mm. Pri otáčaní kefy neostávajte s hubicou
na jednom mieste, predídete tak poškodeniu koberca.
Neprechádzajte hubicou cez elektrické šnúry a nezabudnite
vysávač ihneď po použití vypnúť.
Výmena prachového vrecka
21 Prachové vrecko sa musí vymeniť, keď je indikačné
okienko úplne červené. Ak chcete skontrolovať
indikátor, zdvihnite hubicu z koberca.
22 Zložte hadicu a otvorte kryt.
23 Odtiahnite lepenkový držiak a vyberte prachové
vrecko. Prachové vrecko sa automaticky zatvorí
a zabráni tak úniku prachu.
24 Nové prachové vrecko vložte zatlačením lepenkového
držiaka do drážok. Zatvorte kryt.
Poznámka. Vrecko vymeňte aj vtedy, ak nie je plné (môže byť
upchaté).
Vymeňte ho aj po použití prášku na čistenie kobercov.
Používajte len originálne prachové vrecká.
2193250-03.indd 44 6/14/07 1:02:50 PM
45
Výmena ltrov
Z dôvodu zachovania účinnosti vysávača – čím častejšie,
tým lepšie. Vyžaduje sa po každej piatej výmene
prachového vrecka. Filtre sa musia vždy nahradiť novými a
nemôžu sa umývať.
Výmena ltra motora (lter HEPA*/mikrolter*)
22 Stlačte západku a otvorte kryt.
25 Vyberte použitý lter.
Vložte nový lter a zatvorte kryt.
Výmena výfukového ltra (mikrolter)
26 Otvorte kryt ltra, vyklopte ho a vyberte znečistený
lter.
27 Vložte nový lter a zatvorte kryt.
Čistenie hadice a hubice
Ak sa hubica, trubica, hadica, ltre a prachové vrecko
upchajú, vysávač sa automaticky zastaví. V takom prípade
ho odpojte zo zásuvky a nechajte 20 – 30 minút vychladnúť.
Uvoľnite upchatie, resp. vymeňte ltre a prachové vrecko, a
vysávač znovu zapnite.
Čistenie trubíc a hadíc
28 Na vyčistenie hadice alebo trubice použite čistiacu
tyčinku.
29 Upchatie môžete skúsiť odstrániť aj stláčaním hadice.
Ak je však hadica upchatá sklom alebo špicatými
predmetmi, pri čistení postupujte opatrne.
Poznámka. Na poškodenie hadice spôsobené čistením sa
nevzťahuje záruka.
Čistenie podlahovej hubice
30 Znižovaniu sacieho výkonu môžete predísť
pravidelným čistením hubice na koberce a tvrdú
podlahu. Hubicu najľahšie vyčistíte pomocou rukoväte
hadice.
Čistenie turbonástavca (len určité modely)
31 Odpojte hubicu od trubice vysávača a odstrihnite
zachytené vlákna a nečistoty. Na vyčistenie nástavca
použite rukoväť hadice.
32 Ak sa turbonástavec prestane otáčať, otvorte kryt
na čistenie a odstráňte všetky objekty, ktoré bránia
voľnému otáčaniu valca.
Odstraňovanie porúch
Vysávač sa nedá spustiť
1. Skontrolujte, či je kábel zapojený do siete.
2. Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka alebo kábel.
3. Skontrolujte, či nie je vypálená poistka.
Vysávač sa zastavuje
1. Skontrolujte, či nie je prachové vrecko plné. Ak je plné,
vymeňte ho.
2. Nie je upchatá hubica, trubica alebo hadica?
3. Nie sú upchaté ltre?
Do vysávača sa dostala voda
Bude potrebná výmena motora, ktorú vykoná autorizované
servisné centrum. Na poškodenie motora spôsobené
vniknutím vody sa záruka nevzťahuje.
Informácie pre spotrebiteľa
Spoločnosť AEG-Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne
škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča alebo
neoprávneným zasahovaním do spotrebiča.
Tento výrobok je navrhnutý s ohľadom na životné
prostredie. Všetky plastové súčasti sú označené na účely
recyklácie.
Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite:
www.aeg-electrolux.de
Tento produkt spĺňa požiadavky vzťahujúce sa na produkty
s označením CE v súlade so smernicou týkajúcou sa nízkeho
napätia 73/23/EEC, 93/68/EEC smernicou EMC 89/336/EEC
*Len určité modely
2193250-03.indd 45 6/14/07 1:02:50 PM
54
Български
Символът върху продукта или опаковката му показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се погрижите този продукт
да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете
за предотвратяване на възможните негативни последствия
за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха
могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне
като отпадък на този продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се обърнете към местната
градска управа, службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Česky
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje
da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom
iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje
bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured,
uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj
ste kupili proizvod.
Srpski
Симбол на производу или на његовој амбалажи
означава да се с тим производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен
прикладним поступцима за рециклирање електронских
и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице
на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању овог производа
молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у
којој сте купили производ.
Magyar
A szimbólum amely a terméken vagy a csomagoláson
található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektro-
mos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen
termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat,
a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a
termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részle-
tesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzat-
tal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo
Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai
multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea
deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Türkçe
Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu
ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir.
Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn
geri dönüþümü için belirlenen toplama noktalarýna teslim
edilmelidir. Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha
edilmesi çevre ve insan saððý açýsýndan olumsuz sonuçlara
yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doðru bir þekilde elden
çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçlarý
önlemeye yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün geri
dönüþümü hakkýnda daha detaylý bilgi için lütfen mahalli
idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satýn
aldýðýnýz maðaza ile temasa geçiniz. Cihazýnýzýn kullanma
ömrü 10 yýldýr. Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý
rmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça temini ve bakým
süresini ifade eder.
2193250-03.indd 54 6/14/07 1:02:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aeg-Electrolux AE6000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka