Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024,
DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024
Sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .60
Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 100
Sinus ondulator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 139
Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 157
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 175
Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 193
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 211
Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 232
Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 270
Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 288
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
SINEPOWER
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower
252
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
4 Cieľová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
6 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
7 Montáž striedača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
8 Pripojenie striedača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
9 Používanie striedača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
10 Ošetrovanie a čistenie striedača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
11 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
13 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 252 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Vysvetlenie symbolov
253
1Vysvetlenie symbolov
D
!
A
I
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
2.1 Všeobecná bezpečnosť
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím
napätím
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Rešpektujte nasledujúce zásadné bezpečnostné opatrenia pri používaní elektrických
prístrojov na ochranu pred:
zásahom elektrického prúdu,
nebezpečenstvom požiaru,
zraneniami.
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 253 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia SinePower
254
2.2 Základná bezpečnosť
D
NEBZPEČENSTVO!
V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na elek-
trické prístroje.
!
STRAHA!
Používajte prístroj iba na účely, na ktoré je určený.
Dávajte pozor na to, aby sa červená a čierna svorka nikdy navzájom
nedotkli.
Odpojte prístroj od siete
pred každým čistením a ošetrením,
pred každou výmenou poistky.
Ak prístroj demontujete:
Odpojte všetky spoje.
Uistite sa, že sú všetky vstupy a výstupy bez napätia.
Keď má prístroj alebo pripájací kábel viditeľné poškodenia, nesmiete
prístroj uviesť do prevádzky.
Keď je poškodený pripájací kábel tohto prístroja, musí ho vymeniť
výroba, jeho zákaznícka služba alebo podobne kvalifikovaná osoba,
aby sa zabránilo ohrozeniam.
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedo-
mosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpeč-
nom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať
s týmto prístrojom.
A
POZOR!
Pred uvedením do prevádzky porovnajte údaj o napätí na výrobnom
štítku s prítomným zásobovaním energiou.
Dávajte pozor na to, aby iné predmety nespôsobili žiadny skrat na
kontaktoch prístroja.
Neťahajte zástrčku zo zásuvky nikdy za pripájací kábel.
Uschovajte prístroj na suchom a chladnom mieste.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 254 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Všeobecné bezpečnostné upozornenia
255
2.3 Bezpečnosť pri montáži prístroja
D
NEBZPEČENSTVO!
Nemontujte prístroj v oblastiach, v ktorých existuje nebezpečenstvo
výbuchu plynov alebo prachu.
!
UPOZORNENIE!
Dávajte pozor na bezpečné postavenie!
Prístroj musí byť postavený a upevnený tak bezpečne, aby sa nemohol
prevrátiť alebo spadnúť.
A
POZOR!
Nevystavte prístroj žiadnemu tepelnému zdroju (slnečné žiarenie,
kúrenie atď.). Vyhnete sa tak dodatočnému zohriatiu prístroja.
Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou
vodou.
2.4 Bezpečnosť pri elektrickom pripájaní prístroja
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu!
Keď pracujete na elektrických zariadeniach, uistite sa, že je niekto
nablízku, kto by vám mohol v núdzovom prípade pomôcť.
!
STRAHA!
Dávajte pozor na dostatočný prierez kábla.
Položte káble tak, aby sa nepoškodili dverami alebo kapotou motora.
Privrznuté káble môžu spôsobiť život ohrozujúce zranenia.
!
UPOZORNENIE!
Položte káble tak, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo zakopnutia a
vylúčilo sa poškodenie kábla.
A
POZOR!
Použite prázdne rúrky alebo káblové priechodky, keď sa káble musia
prevliecť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami.
Neuložte 230 V sieťové káble a 12 V káble jednosmerného prúdu v
rovnakom káblovom kanáli (prázdna rúrka).
Nepoložte káble voľne alebo ostro zalomené.
Káble dobre upevnite.
Neťahajte za káble.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 255 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Rozsah dodávky SinePower
256
2.5 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu!
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov.
!
STRAHA!
Používajte prístroj výlučne v uzavretých, dobre vetraných miestnos-
tiach.
!
UPOZORNENIE!
Neprevádzkujte prístroj
v prostredí, ktoré obsahuje soľ, ani vo vlhkom alebo mokrom pro-
stredí,
v blízkosti agresívnych pár,
v blízkosti horľavých materiálov,
v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu.
Pred uvedením do prevádzky dávajte pozor na to, aby boli prívodný
kábel a zástrčka suché.
Pri práci na prístroji vždy prerušte zásobovanie prúdom.
Rešpektujte, že aj po aktivácii ochranného zariadenia (poistka) môžu
časti prístroja ostať pod napätím.
Neodpájajte žiadne káble, keď je prístroj ešte v prevádzke.
A
POZOR!
Dávajte pozor na to, aby neboli vstupy a výstupy vzduchu na prístroji
zakryté.
Dbajte na dobré vetranie.
3 Rozsah dodávky
Pol. na
obr. 1
Označenie
1Sínusový menič
2 Dikové ovdanie
3 Pripájací kábel diaľkového ovládania
Návod na obsluhu
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 256 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Cieľová skupina tohto návodu
257
4 Cieľová skupina tohto návodu
kap. „Pripojenie striedača“ na strane 261 je určená výlučne pre odborníkov, ktorí sú
oboznámení s príslušnými smernicami VDE.
Všetky ostatné kapitoly sú určené aj pre používateľa prístroja.
5 Používanie v súlade s určením
!
Striedač slúži na premieňanie jednosmerného napätia na 230 V striedavé napätie
50 Hz.
12 Vg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Vg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
6 Technický opis
Striedače sa dajú prevádzkovať všade tam, kde je k dispozícii prípojka jednosmer-
ného napätia.
12 Vg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Vg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Vďaka nízkej hmotnosti a kompaktnej konštrukcii sa prístroj dá ľahko zabudovať do
cestovných automobilov, úžitkových vozidiel alebo do motorových lo
aplachetníc.
Výstupné napätie zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti zo zásuvky (čisté
sínusové napätie, činiteľ harmonického skreslenia < 5 %).
Dbajte na hodnoty trvalého výstupného výkonu a špičkového výstupného výkonu,
ako sú uvedené v kap. „Technické údaje“ na strane 267. Zariadenia, ktoré majú vyšší
príkon, sa nesmú pripájať.
I
STRAHA!
Striedač sa nesmie používať vo vozidlách, v ktorých je kladný pól batérie
spojený s kostrou.
POZNÁMKA
Pri pripojení zariadení s elektrickým pohonom (napr. vŕtačka, chladnička
atď.) si uvedomte, že na rozbeh potrebujú často vyšší výkon, ako je uve-
dený na typovom štítku.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 257 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Technický opis SinePower
258
Striedač je vybavený rôznymi ochrannými mechanizmami:
Prepäťová ochrana: Striedač sa vypne, keď hodnota napätia prekročí hodnotu
vypnutia. Opäť sa zapne, keď napätie klesne na hodnotu opätovného zapnutia.
Podpäťová ochrana: Striedač sa vypne, keď hodnota napätia klesne pod hod-
notu vypnutia. Opäť sa zapne, keď natie stúpne na hodnotu opätovného zap-
nutia.
Ochrana v prípade nadmernej teploty: Striedač sa vypne, keď teplota
v rámci prístroja alebo teplota na chladiacom telese prekročí hodnotu vypnutia.
Opäť sa zapne, keď napätie stúpne na hodnotu opätovného zapnutia.
Ochrana pred preťažením a pred skratom: LED na striedači hlási prevádz-
kovú poruchu (červené neprerušované svetlo), keď je pripojená príliš veľká záťaž
alebo vznikol skrat.
I
Striedač je možné prevádzkovať v nasledujúcich sieťových formách:
TN sieť:
Neutrálny vodič striedača je spojený s uzemnením. Musí byť nainštalovaný
následne zapojený prúdový chránič.
IT sieť:
Obidve fázy sú izolované. Toto je vhodné pre prevádzku so spotrebičom. Ak sa
pripája viac spotrebičov, musí sa navrhnúť bezpečnostný koncept (napr. snímač
izolácie).
Sieťová forma sa konfiguruje cez spínač DIP na striedači.
Striedač sa môže pomocou diaľkového ovládania prepnúť do režimu úspory ener-
gie, aby sa pripojená batéria príliš rýchlo nevybila.
Diaľkovým ovládaním je možné zapnúť a vypnúť striedač, ako aj zapnúť režim úspory
energie.
POZNÁMKA
Jednotlivé hodnoty spínania nájdete v kap. „Technické údaje“ na
strane 267.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 258 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Technický opis
259
6.1 Ovládacie prvky
6.2 Pripojenia
I
6.3 Diaľkové ovládanie
Pol. na
obr. 2
Označenie Popis
1 Hlavný vypínač Zapína alebo vypína zariadenie
2 Stavová LED Pozri kap. „Prevádzkové indikátory“ na
strane 263
3 Spínač DIP Nastavuje sieťovú formu
POZNÁMKA
Na obrázku je verzia pre Európu.
Pol. na
obr. 2
Popis
4 Zásuvka na striedavý prúd
5 Prípojka pre diaľkové ovládanie
6 Prípojka na jednosmerný prúd
7 Uzemňovacia svorka
(uzemnenie na karosérii vozidla)
8 Ventilátor
Pol. na
obr. 3
Označenie
1 Spínač zap./vyp.
2 Stavová LED
3 Prípojka pre diaľkové ovládanie
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 259 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Montáž striedača SinePower
260
7Montáž striedača
7.1 Potrebné náradie
Na elektrické pripojenie potrebujete príslušné pomôcky:
Krimpovacie kliešte
3 rôznofarebné ohybné pripájacie káble. Potrebný prierez nájdete v tabuľke
v kap. „Pripojenie striedača“ na strane 261.
Káblové koncovky a dutinky
Na upevnenie striedača potrebujete nasledovné montážne prostriedky:
Strojové skrutky (M4) s podložkami a samopoistnými maticami alebo
Skrutkami na plech, príp. do dreva
7.2 Pokyny na montáž
Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie:
Montáž striedača sa môže vykonať horizontálne alebo vertikálne.
Striedač sa musí namontovať na mieste chránenom pred vlhkosťou.
Striedač sa nesmie namontovať v blízkosti zápalných materiálov.
Striedač sa nesmie namontovať v prašnom prostredí.
Miesto montáže musí byť dobre vetrané. Pri inštaláciách v malých uzavretých
priestoroch by mala byť zabezpečená ventilácia. Okolo striedača musí byť
odstup minimálne 5 cm (obr. 4).
Prívod vzduchu na zadnej strane, príp. vývod vzduchu na prednej strane strie-
dača musí zostať voľný.
Pri teplotách okolia vyšších ako 40 °C (napr. v motorovom priestore alebo
vykurovaných priestoroch, priame slnečné žiarenie) sa striedač môže vypnúť,
hoci je výkon pripojených spotrebičov nižší ako menovité zaťaženie (derating).
Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná.
A
POZOR!
Pred vyvŕtaním akýchkoľvek otvorov zabezpečte, aby sa nepoškodili
žiadne elektrické káble alebo iné časti vozidla vŕtaním, pílením alebo
pilovaním.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 260 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Pripojenie striedača
261
7.3 Montáž striedača
Namontujte striedač podľa obrázku (obr. 5).
7.4 Montáž diaľkového ovládania
Namontujte diaľkové ovládanie podľa obrázku (obr. 6).
Odstráňte ochrannú fóliu.
8 Pripojenie striedača
8.1 Všeobecné upozornenia
!
Striedač musí byť v prípade inštalácie do vozidiel alebo lodí spojený s rámom,
príp. kostrou.
Pri budovaní zásuvkového rozdeľovacieho obvodu (výstavba siete) dodržiavajte
predpisy smernice VDE 0100.
Používajte výlučne medené káble.
Kábel jednosmerného napätia udržiavajte čo možno najkratší (< 1 m).
Dodržiavajte požadovaný priemer kábla a káblovú poistku (obr. 7 1) vložte na
kladné vedenie čo možno najbližšie k batérii (pozri tabuľku).
STRAHA!
Pripojenie striedača smú vykonávať výlučne odborné firmy
s príslušným osvedčením. Nasledujúce informácie sú určené pre
odborníkov, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami
a bezpečnostnými opatreniami.
Vo vozidlách, kde je kladný pól batérie spojený s karosériou, sa
striedač nesmie používať.
•Ak do kladného vedenia batérie nevložíte žiadnu poistku, môžu sa
vedenia preťažiť a môže dôjsť k požiaru.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 261 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Pripojenie striedača SinePower
262
8.2 Pripojenie striedača
A
I
Pripojte striedač podľa obrázku:
Pripojenie batérie: obr. 7
Pripojenie uzemňovacej svorky: obr. 8
Pripojenie výstupného vedenia 230 V: obr. 9
8.3 Pripojenie diaľkového ovládania
A
Pripojte diaľkové ovládanie podľa obrázku (obr. 0).
Prístroj
Požadovaný prierez
kábla
Káblová poistka
DSP612 25 mm² 150 A
DSP624 25 mm² 150 A
DSP1012 35 mm² 200 A
DSP1024 25 mm² 150 A
DSP1512 50 mm² 250 A
DSP1524 25 mm² 150 A
DSP2012 70 mm² 300 A
DSP2024 35 mm² 200 A
POZOR!
Dbajte na to, aby sa nezamenila polarita. Nesprávna polarita môže
spôsobiť poškodenie striedača.
Dbajte na to, že striedač sa smie prevádzkovať len s nasledujúcim
napätím:
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012: 12 Vg
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024: 24 Vg
POZNÁMKA
Utiahnite skrutky alebo matice uťahovacím momentom 15 Nm. Voľne
spojenia môžu viesť k prehriatiam.
POZOR!
Zasuňte prípojku diaľkového ovládania len do portu Remote. Nespráv-
nym pripojením sa môže prístroj poškodiť.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 262 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Používanie striedača
263
8.4 Pripojenie externého spínača (príslušenstvo)
I
Pripojte externý spínač podľa obrázku (obr. a).
9 Používanie striedača
9.1 Zapnutie striedača
Nastavte hlavný vypínač (obr. 2 1) striedača nasledovne:
„0“: Striedač úplne vypnutý
„I“: Normálna prevádzka
„II“: Prevádzka cez diaľkové ovládanie
Striedač vykoná autotest.
Po úspešnom autoteste zobrazí stavová LED (obr. 2 2) prevádzkový stav:
Nepretržite svieti: Normálny režim aktivovaný
Bliká: Režim úspory energie aktivovaný
9.2 Prevádzkové indikátory
LED (obr. 2 2) zobrazuje prevádzkový stav striedača.
Striedač sa vypne, keď:
Napätie batérie klesne pod 10 V (prípojka 12 Vg) príp. 20 V (prípojka 24 Vg).
Napätie batérie stúpne nad 16 V (prípojka 12 Vg) príp. 32 V (prípojka 24 Vg).
Striedač sa preťaží.
Striedač sa prehrieva.
POZNÁMKA
Pri použití externého spínača nemôžete zmeniť stav režimu úspory ener-
gie.
Indikácia Vstupné napätie
Trvalo svieti Normálna prevádzka
Dlhé blikanie, krátke prerušenie Striedač prehriaty/preťaženie
Rýchle blikanie Prepätie/podpätie
Vyp. Iná chyba
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 263 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Používanie striedača SinePower
264
Pri vypnutí následkom prepätia alebo podpätia sa striedač zapne opäť vtedy, keď je
znovu dosiahnutá nastavená hodnota napätia.
Pri vypnutí následkom preťaženia alebo prehriatia postupujte nasledovne:
Vypnite striedač hlavným vypínačom (obr. 2 1).
Skontrolujte, či má striedač dostatočné odvetranie a či sú vetracie otvory
trbiny voľné.
Počkajte približne 5 – 10 minút a striedač bez spotrebiča znova zapnite.
9.3 Nastavenie režimu úspory energie
I
Aktivovanie režimu úspory energie
Príp. vypnite striedač.
Tlačidlo vyp./zap. (obr. 3 1) diaľkového ovládania držte stlačené dovtedy, kým
stavová LED (obr. 3 2) diaľkového ovládania šesťkrát nezabliká.
Stavová LED (obr. 3 2) diaľkového ovládania potom bliká každých 5 sekúnd.
Režim úspory energie je aktivovaný.
Deaktivovanie režimu úspory energie
Vypnite striedač.
Tlačidlo vyp./zap. (obr. 3 1) diaľkového ovládania držte stlačené dovtedy, kým
stavová LED (obr. 3 2) diaľkového ovládania nepretržite nesvieti.
Skôr než stavová LED začne nepretržite svietiť, vypnutie režimu úspory energie
signalizuje intervalom štyroch bliknutí, po ktorom nasleduje šesť bliknutí.
Normálny režim je aktivovaný.
POZNÁMKA
Striedač sa automaticky prepne do normálnej prevádzky po pripo-
jení záťaže nad 45 W.
Ak pripojíte externý spínač, nemôžete zmeniť režim úspory energie.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 264 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Ošetrovanie a čistenie striedača
265
9.4 Nastavenie sieťovej formy
D
Pomocou spínača DIP môžete nastaviť, v ktorej sieťovej forme bude striedač pre-
vádzkovaný.
10 Ošetrovanie a čistenie striedača
A
Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
NEBZPEČENSTVO!
Zmena sieťovej formy vedie k nebezpečenstvu ohrozenia života.
Nastavenia na spínači DIP smú vykonávať len odborníci.
Ochranný kryt spínača DIP odstraňujte len kvôli nastaveniu. Ochranný
kryt znovu nasaďte, aby nedošlo k prestaveniu spínača DIP.
Parametre Spínač DIP
TN sieť
Externý, následne zapojený prúdový chránič je
potrebný.
Zapnutie
IT sieť
Prevádzka len so spotrebičom alebo inštaláciou
externého snímača izolácie.
Dodržujte národné normy!
Vyp.
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli
poškodiť výrobok.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 265 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Odstraňovanie porúch SinePower
266
11 Odstraňovanie porúch
!
I
LED (obr. 2 2) signalizuje chybu:
STRAHA!
Prístroj neotvárajte. Vystavujete sa nebezpečenstvu zásahu elektrickým
prúdom!
POZNÁMKA
V prípade konkrétnych otázok týkajúcich sa údajov striedača, sa
obráťte na výrobcu (adresy pozri na zadnej strane návodu).
LED indikácia Príčina Odstránenie
Rýchle blikanie Príliš vysoké vstupné
napätie
Skontrolujte vstupné napätie a znížte
ho.
Príliš nízke vstupné
napätie
Batérie musíte dobiť.
Skontrolujte vedenia a spojenia.
Svieti 2 s, krátke
prerušenie
Tepelné preťaženie Vypnite striedač a spotrebič.
Počkajte približne 5 – 10 minút
a striedač znovu zapnite bez spotre-
biča.
Znížte zaťaženie a postarajte sa o lepšie
odvetranie striedača. Potom spotrebič
znova zapnite.
Príliš vysoké zaťaženie Vypnite striedač a odstráňte spotrebič.
Potom striedač znova zapnite bez spot-
rebiča. Ak sa teraz už nebude indikovať
príliš vysoké zaťaženie, znamená to, že
skrat je v spotrebiči, alebo bolo celkové
zaťaženie vyššie ako je špecifikova
hodnota výkonu v údajovom liste.
Skontrolujte vedenia a spojenia.
Vyp. Iná chyba Obráťte sa na zákaznícky servis.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 266 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Záruka
267
12 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte prilož
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
13 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
14 Technické údaje
Pre všetky striedače platia nasledovné technické údaje:
Výstupné napätie: 230 Vw ± 10 %, čistá sínusoida
(činiteľ harmonického skreslenia < 5 %)
Výstupná frekvencia: 50 Hz ± 0,5 Hz
Stupeň účinnosti: >90 %
Odvádzanie tepla: ventilátor riadený podľa teploty a zaťaženia
Teplota okolia pri prevádzke: 0 °C až +50 °C
Teplota okolia pri skladovaní: –30 °C až +70 °C
Vlhkosť vzduchu: 0 – 95 %, nekondenzujúca
Skúška/certifikát:
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 267 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
Technické údaje SinePower
268
DSP612 DSP 1012 DSP624 DSP 1024
Č. výrobku: 9600002543
9600003597
9600002545
9600003599
9600002544
9600003598
9600002546
9600003600
Vstupné menovité napätie: 12 Vg 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 10 – 16,5 Vg 20 – 33 Vg
Menovitý výkon: 600 W 1000 W 600 W 1000 W
Maximálny výkon počas
1minúty:
690 W 1150 W 690 W 1150 W
Nárazový prúd počas 1 s: 1200 W 2000 W 1200 W 2000 W
Spotreba prúdu naprázdno
pri menovitom napätí:
<0,8 A <1,0 A <0,5 A <0,6 A
Spotreba prúdu
v pohotovostnom režime:
<0,3 A <0,35 A <0,2 A <0,2 A
Rozmery Š x D x V: obr. e
Hmotnosť: 2,8 kg 3,1 kg 2,8 kg 3,1 kg
DSP1512 DSP 2012 DSP1524 DSP 2024
Č. výrobku: 9600002547
9600003601
9600002549
9600003603
9600002561
9600002548
9600003602
9600002550
9600003604
9600002562
Vstupné menovité napätie: 12 Vg 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 10 – 16,5 Vg 20 – 33 Vg
Menovitý výkon: 1500 W 2000 W 1500 W 2000 W
Maximálny výkon počas
1minúty:
1725 W 2300 W 1725 W 2300 W
Nárazový prúd počas 1 s: 3000 W 4000 W 3000 W 4000 W
Spotreba prúdu naprázdno
pri menovitom napätí:
<1,2 A <1,5 A <0,6 A <0,8 A
Spotreba prúdu
v pohotovostnom režime:
<0,4 A <0,5 A <0,25 A <0,3 A
Rozmery Š x D x V: obr. e
Hmotnosť: 4,9 kg 5,2 kg 4,9 kg 5,2 kg
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 268 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SK
SinePower Technické údaje
269
Ochranné zariadenia
Prepäťová ochrana
Ochrana v prípade podpätia
Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného
výrobku na adrese dometic.com alebo vám ho poskytne priamo výrobca (pozri
zadnú stranu).
12 V 24 V
Vstup: Podpätie, ochrana proti prepólovaniu (interná
poistka)
Výstup AC: Prepätie, skrat, preťaženie
Teplota: Vypnutie
Ochrana proti skratu: áno, Ipk
Prístroj
Prepätie
Vypnutie
Opätovné
spustenie
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 16,5 V 15,5 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 33 V 31 V
Prístroj
Podpätie
Vypnutie
Opätovné
spustenie
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 10 V 12 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 20 V 24 V
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 269 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

v iných jazykoch