Braun Series 3 3040s Návod na obsluhu

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

wet & dry
3080s
www.braun.com
Series33
Type 5416, 5414
3040s
3045s
3080s
3010s
97482904_3080s_3010s_EMEA_S1.indd 197482904_3080s_3010s_EMEA_S1.indd 1 18.03.15 09:2918.03.15 09:29
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 116 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = Cyan + black
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 1 of 115
Deutsch 6
English 10
Français 14
Español 18
Português 22
Italiano 27
Nederlands 31
Dansk 35
Norsk 39
Svenska 43
Suomi 47
Polski 51
Česk 56
Slovensk 60
Magyar 64
Hrvatski 68
Slovenski 72
Türkçe 76
Română (RO/MD) 82
Ελληνικά 86
Български 90
Русский 94
Українська 100
111
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/
RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
RSA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
97482904_3080s_3010s_EMEA_S2.indd 197482904_3080s_3010s_EMEA_S2.indd 1 18.03.15 09:2918.03.15 09:29
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 2 of 115
S3
S3
308
0s
w
et
& dry
S3
1
3
4
5
6
8
2
9
3040s
3010s
3080s
3045s
3080s
11
10
12
3045s
3040s
3010s
3080s
3010s
3080s
3045s
3040s
3080s
3045s
3040s
7
3
0
8
0
s
w
et
&
d
r
y
S
3
4
97482904_3080s_3010s_EMEA_S4.indd 197482904_3080s_3010s_EMEA_S4.indd 1 18.03.15 09:2918.03.15 09:29
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 3 of 115
S
3
S
3
90°
S3
5
97482904_3080s_3010s_EMEA_S5.indd 197482904_3080s_3010s_EMEA_S5.indd 1 18.03.15 09:3018.03.15 09:30
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 4 of 115
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicherheitsinfor-
mationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige
Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in Badewanne
oder Dusche. Bei der Verwendung in der Dusche empfehlen
wir, Rasierschaum oder -gel zu benutzen. Aus Sicherheits-
gründen kann das Gerät nur kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für
Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile aus-
getauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst
Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes Braun
Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder
defektem Spezialkabel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, dieses Gerät
nicht mit anderen Personen zu teilen.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 697482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 6 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 5 of 115
7
Beschreibung
1 Schersystem
2 Langhaarschneider*
3 Präzisionseinstellung*
4 Ein-/Ausschalter
5 Ladekontroll-Leuchte(n) (grün)
6 Restkapazitäts-Leuchte (rot)
7 Wechselanzeige für Scherteile
8 Rasierer-Buchse
9 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen)
10 Ladestation*
11 Reiseetui*
12 Schutzkappe*
*nicht bei allen Modellen
Rasierer aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 5 °C bis 35 °C. Bei extrem
niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar
nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren
liegt bei 15 °C bis 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über
50 °C aus.
Über das Spezialkabel (9) den ausgeschalteten Rasierer am Netz oder in der Lade-
station aufladen.
Bei Erstladung oder wenn der Rasierer einige Monate nicht benutzt wurde, den aus-
geschalteten Rasierer mindestens 4 Stunden am Netz aufladen.
Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind. Danach wieder
voll aufladen (ca.1 Stunde).
Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur.
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren
Lade- und Entladevorgängen erreicht.
Ladekontroll-Leuchte(n) (5)
Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt den Ladezustand an. Beim Laden oder während
der Benutzung blinkt die entsprechende grüne Leuchte. Wenn der Rasierer voll geladen
ist, leuchten alle grünen Leuchten konstant, vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz
angeschlossen.
Restkapazitäts-Leuchte (6)
Wenn die rote Restkapazitats-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige.
In der Regel können Sie die Rasur noch beenden.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten. Das bewegliche
Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpassung an die Konturen Ihres
Gesichts.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 797482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 7 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 6 of 115
8
Langhaarschneider (2)
Zum Trimmen von Koteletten, Schnurrbart oder Bart schieben Sie den ausfahrbaren
Langhaarschneider nach oben.
Schalter für Präzisionsmodus
(3)
Für die präzise Rasur an schwierigen Stellen (z. B. unter der Nase) schieben Sie den
Schalter (3) nach rechts. Eine Scherfolie wird abgesenkt.
Tipps für eine optimale Trockenrasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
Reinigen
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers.
Reinigen unter fließendem Wasser:
Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf und den
Schalter für den Präzisionsmodus unter heißem, fließendem Wasser, bis alle Rück-
stände entfernt wurden. Sie können auch Flüssigseife (ohne Scheuermittel)
benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden
laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, das Schersystem (1) abnehmen und trocknen
lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht-
maschinenöl (nicht enthalten) auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem
Langhaarschneider (2) verteilen.
Der Rasierer sollte nach jeder Benutzung von Rasierschaum gereinigt werden.
Reinigen mit einer Bürste:
Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und auf einer glatten Oberfläche
ausklopfen.
Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen. Das Schersystem darf nicht mit der
Bürste gereinigt werden, da es sonst beschädigt werden könnte.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel / Reset der Wechselanzeige
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1), wenn die
Wechselanzeige (7) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder sobald es Verschleiß-
erscheinungen zeigt.
Schersystem: 32S/32B
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten sieben Rasuren, um Sie an
den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der
Anzeige. Wenn Sie das Schersystem (1) gewechselt haben, drücken Sie den Ein-/Aus-
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 897482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 8 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 7 of 115
9
schalter (4) mindestens 5 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurück-
zustellen. Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das
Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt
werden.
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der Rasierer ca. alle 6 Monate
vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne
des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren
Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 997482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 9 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 8 of 115
10
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them
for future reference.
Warnings
This appliance is suitable for use in a bathtub or shower.
When using it in the shower, we recommend applying shaving
foam or gel. For safety reasons this appliance can only be
operated cordlessly.
This appliance is provided with a special cord set, which has an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with any
Braun power supply coded 492-XXXX.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Long hair trimmer*
3 Precision mode switch*
4 On/off switch
5 Green charging light(s)
6 Red low-charge light
7 Replacement light for shaving parts
8 Shaver power socket
9 Special cord set (design can differ)
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1097482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 10 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 9 of 115
11
10 Charging stand*
11 Travel pouch*
12 Protection cap*
* not with all models
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may
not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended
ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to
temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set (9), connect the shaver or the charging stand (10) to an
electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months,
leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use.
Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
5-minute quick charge is sufficient for a shave.
A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your
beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
Charging lights (5)
The green charging light shows the charge status of the batteries. The green charging
light blinks when the shaver is being charged or switched on.
When the battery is fully charged, all green charging lights shine permanently, provided
the shaver is connected to an electrical outlet.
Low-charge light (6)
The red low-charge light flashes when the battery is running low. You should be able to
finish your shave.
Shaving
Press the on/off switch (4) to operate the shaver.
The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face.
Long hair trimmer (2)
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards.
Precision mode switch (3)
For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to
the right to position. One foil will be lowered.
Tips for a perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1197482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 11 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 10 of 115
12
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Cleaning under running water:
Switch the shaver on (cordless). Rinse the shaver head and the precision mode
switch under hot running water until all residues have been removed. You may use
liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run
for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light
machine oil (not included) onto the long hair trimmer (2) and Foil & Cutter cassette (1).
The shaver should be cleaned after each foam usage.
Cleaning with a brush:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette and tap it out on a flat surface.
Using a brush, clean the inner area of the head. However, do not clean the shaver
Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Replacement light for shaving parts / Reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when
the replacement light for shaving parts (7) comes on after about 18 months or when
worn.
Foil & Cutter cassette: 32S/32B
The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the
Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch (4) for at
least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete.
The manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has
to be fully discharged by shaving every 6 months approximately. Then recharge the
shaver to full capacity.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment
protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric
waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1297482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 12 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 11 of 115
13
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as
well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance
with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1397482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 13 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 12 of 115
14
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hauts standards de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir
Braun.
Lisez attentivement ces instructions, elles contiennent des informations de
sécurité. Conservez-les pour un usage ultérieur.
Avertissements
Cet appareil convient à une utilisation dans le bain ou sous la
douche. Lorsque vous l’utilisez sous la douche, nous vous
recommandons d’appliquer une mousse ou un gel de
rasage. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut
être utilisé que sans fil.
Un cordon spécial équipé d’un branchement de sécurité basse
tension est fourni avec cet appareil. Ne pas échanger ni toucher
aux différentes pièces de l’appareil, sans quoi vous courez le risque
d’un choc électrique.
N’utilisez que le cordon spécial fourni avec votre appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez l’utiliser
avec n’importe quel alimentation marquée 492-XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans,
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou si elles manquent d’expérience et de
connaissances, dans la mesure où elles sont sous surveillance ou
qu’elles ont été informées des règles de sécurité et ayant compris
les dangers potentiels liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être réalisées par des enfants de moins
de 8 ans laissés sans surveillance.
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec
d’autres personnes.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1497482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 14 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 13 of 115
15
Description
1 Grille de rasage et bloc couteaux
2 Tondeuse pour poils longs*
3 Position d’allumage en mode précision*
4 Position on/off
5 Voyant(s) de charge vert(s)
6 Voyant de batterie faible rouge
7 Éclairage de rechange pour les éléments de rasage
8 Prise électrique du rasoir
9 Cordon spécial (le design peut varier)
10 Socle de chargement*
11 Pochette de voyage*
12 Capot de protection*
* pas sur tous les modèles
Chargement
Il est recommandé d’effectuer le chargement à une température ambiante comprise
entre 5 °C et 35 °C. Il se peut que la batterie ne charge pas correctement ou ne charge
pas du tout à des températures excessivement hautes ou basses. Il est recommandé
d’effectuer le rasage à une température ambiante comprise entre 15 °C et 35 °C.
N’exposez pas le rasoir à une température supérieure à 50 °C pendant une durée
prolongée.
À l’aide du cordon spécial (9), connectez le rasoir ou la base de charge (10), moteur
éteint, à une prise électrique.
Lors du premier chargement ou lorsque le rasoir n’a pas été utilisé pendant plusieurs
mois, laissez le rasoir en charge continue pendant 4 heures.
Une fois que le rasoir est totalement chargé, déchargez-le dans des conditions
normales d’utilisation. Puis chargez-le complètement. Les chargements suivants
dureront environ 1 heure.
Un chargement de 5 minutes suffit pour un rasage.
Un chargement complet vous apporte jusqu’à 45 minutes de rasage sans fil, en
fonction de la repousse de votre barbe. La capacité maximale de la batterie ne sera
toutefois atteinte qu’après plusieurs cycles de chargement/déchargement.
Voyant(s) de chargement (5)
Le voyant de chargement vert vous informe de l’état de charge des batteries. Le voyant
de chargement vert clignote lorsque le rasoir est en charge ou allumé. Lorsque la
batterie est complètement chargée, tous les voyants verts sont allumés en perma-
nence, dans la mesure où le rasoir est connecté à une prise électrique.
Voyant de batterie faible (6)
Le voyant de batterie faible rouge s’allume lorsque la batterie est presque déchargée.
Vous devriez cependant pouvoir terminer votre rasage.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1597482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 15 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 14 of 115
16
Rasage
Pressez le bouton on/off (4) pour mettre en marche le rasoir. Les grilles de rasage
flexibles s’adaptent automatiquement à tous les contours de votre visage.
Tondeuse pour poils longs (2)
Pour tondre les pattes, les moustaches ou la barbe, faites glisser la tondeuse pour poils
longs vers le haut.
Position d’allumage en mode précision
(3)
Pour une prise en main précise dans les zones difficiles d’accès (par ex. sous le nez),
faites glisser le bouton (3) vers la position adéquate. Une des grilles s’abaissera.
Conseils pour un rasage parfait à sec
Pour les meilleurs résultats, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à votre peau.
3. Étirez votre peau et rasez-vous en sens inverse de la pousse de votre barbe.
Nettoyage
Un nettoyage régulier vous assure de meilleures performances de rasage.
Nettoyage à l’eau courante :
Allumez le rasoir (sans fil). Rincez la tête de rasage et la position d’allumage en mode
précision sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous
pouvez utiliser du savon liquide sans substances abrasives. Rincez toute la mousse
et laissez le rasoir en marche pendant encore quelques secondes
Éteignez ensuite la rasoir, enlevez la recharge de grille et d’élément de coupe (1) et
laissez-le sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir à l’eau, mettez une goutte d’huile de machine
légère (non inclue) sur la tondeuse pour poils longs (2) et sur la recharge de grille et
d’élément de coupe (1).
Le rasoir doit être nettoyé après chaque utilisation de mousse.
Nettoyage à la brosse :
Éteignez le rasoir. Retirez la recharge de grille et d’élément de coupe, et tapotez-la
sur une surface plane.
Á l’aide d’une brosse, nettoyez l’intérieur de la tête de rasage. Toutefois, ne nettoyez
pas la recharge de grille et d’élément de coupe avec une brosse car cela pourrait
l’abîmer.
Pour que votre rasoir soit au top de sa forme
Éclairage de rechange pour les éléments de rasage / réinitialisation
Pour des performances toujours à 100 %, remplacez la recharge de grille et d’élément
de coupe (1), lorsque l’éclairage de rechange pour les éléments de rasage (7)
s’allume, en général après 18 mois de fonctionnement, ou lorsqu’elle est abîmée.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1697482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 16 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 15 of 115
17
Recharge de la grille de rasage et du bloc couteau : 32S/32B
L’éclairage de rechange vous alertera pendant les 7 rasages suivants de la nécessité de
remplacer la recharge de grille et d’élément de coupe. Le rasoir réinitialisera ensuite
automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la recharge de grille et d’élément
de coupe (1), pressez le bouton on/off (4) pendant au moins 5 secondes pour
réinitialiser le compteur. Pendant cette opération, l’éclairage de rechange clignote et
s’éteint dès que la réinitialisation est terminée. La réinitialisation manuelle est possible
à tout moment.
Préserver la batterie
Afin de préserver la capacité optimale de la batterie rechargeable, le rasoir doit être
complètement déchargé tous les 6 mois. Rechargez ensuite le rasoir à pleine capacité.
Remarque environnementale
Le produit comprend des batteries et/ou des déchets électriques recyclables.
Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter dans votre poubelle à
déchets ménagers. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter dans
votre poubelle à dechets menagers. Vous pouvez le déposer dans un Centre
Service agrée Braun ou dans l’un des points de collecte adapté.
Sujet à modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir les mentions imprimées sur le cordon spécial.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui
ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun
et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître le Centre Service
Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1797482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 17 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 16 of 115
18
Español
Nuestros productos han sido diseñados con los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Lea estas instrucciones completas, contienen información de seguridad.
Guárdelas para consulta futura.
Advertencias
Esta máquina puede ser usada en la bañera o en la ducha.
Si se utiliza en la ducha, recomendamos el uso de espuma
o gel de afeitar. Por motivos de seguridad, sólo puede
utilizarse sin cable.
Este aparato viene con un cable especial de fuente de alimentación
SELV (muy bajo voltaje por seguridad). No reemplace ni modifique
ninguna de sus partes, ya que implicaría un riesgo de descarga
eléctrica.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.
Si el aparato incluye la inscripción
492, puede utilizarlo
con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo
492-XXXX.
No se afeite si tiene una lámina o el cable de alimentación dañados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo super-
visión o si se les ha dado instrucciones adecuadas para el uso
seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años
para realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato, y siempre
bajo supervisión.
Por motivos de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
Carga
1 Cabezal con láminas y cuchillas
2 Accesorio de recorte de pelo largo*
3 Interruptor de modo de precisión*
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Luz verde indicadora de carga
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1897482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 18 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 17 of 115
6 Luz roja indicadora de carga baja
7 Indicador de recambio de piezas
8 Enchufe de la afeitadora
9 Cable especial (el diseño puede variar)
10 Soporte de carga*
11 Funda de viaje*
12 Protector de cabezal*
* no incluido en todos los modelos
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C. Si la
temperatura es demasiado alta o baja, puede que la batería no se cargue correcta-
mente. La temperatura ambiente recomendada para el afeitado es de 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos
de tiempo.
Conecte el aparato apagado o el soporte de carga (10) a una toma de corriente
mediante el cable de alimentación especial (9).
Si es la primera vez que carga su afeitadora o no la ha utilizado durante varios meses,
póngala a cargar de forma continua durante 4 horas.
Una vez que la afeitadora esté totalmente cargada, deje que se descargue con el uso
normal. Luego recárguela hasta su capacidad máxima. Los siguientes ciclos de carga
llevarán 1 hora aproximadamente.
Para realizar un afeitado basta con una carga rápida de 5 minutos.
Una carga completa permite utilizar la afeitadora de forma inalámbrica durante un
máximo de 45 minutos, dependiendo del tipo de barba. La capacidad máxima de la
batería sólo se alcanzará al cabo de varios ciclos de carga y descarga.
Luz indicadora de carga (5)
La luz verde muestra el estado de carga de las baterías. El indicador verde parpadeará
durante la carga o al encender la afeitadora. Con la batería completamente cargada,
las luces verdes se iluminarán de forma fija cuando la afeitadora esté conectada a una
toma de corriente.
Indicador de carga baja (6)
La luz roja de carga baja parpadeará cuando se esté quedando sin batería.
Debería poder completar su afeitado
Afeitado
Para utilizar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (4). Las láminas
flexibles se adaptarán automáticamente a los contornos del rostro.
Accesorio de recorte de pelo largo (2)
Para recortar las patillas, el bigote o la barba, deslice el accesorio de recorte de pelo
hacia arriba.
19
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 1997482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 19 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 18 of 115
20
Interruptor de modo de precisión (3)
Para un uso preciso en zonas difíciles (p. ej., bajo la nariz), deslice el interruptor (3)
hacia la derecha. Una de las láminas descenderá.
Consejos para un perfecto afeitado en seco
Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda que siga 3 sencillos
pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.
2. En todo momento mantenga la afeitadora en ángulo recto (90°) respecto a
la piel.
3. Estire la piel y aféitese en dirección contraria al crecimiento de la barba.
Limpieza
Una limpieza regular asegura un mejor afeitado.
Limpieza bajo el chorro de agua:
Encienda la afeitadora (de forma inalámbrica). Enjuague el cabezal de afeitado y el
interruptor de modo de precisión bajo el chorro de agua caliente hasta eliminar todos
los residuos. Puede utilizar un jabón líquido sin substancias abrasivas. Aclare la
espuma y deje la afeitadora bajo el chorro de agua durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, retire el cabezal de láminas y cuchillas (1) y
déjelo secar.
Si lava la afeitadora bajo el agua habitualmente, aplique una vez a la semana una gota
de aceite ligero para máquinas (no incluido) sobre el accesorio de recorte de pelo
largo (2) y el cabezal de láminas y cuchillas (1).
Se debe limpiar la afeitadora cada vez que se use con espuma de afeitar.
Limpieza con la escobilla:
Apague la afeitadora. Retire el cabezal de láminas y cuchillas y sacúdalo sobre una
superficie plana.
Con ayuda de la escobilla, limpie el interior del cabezal de afeitado. No limpie el
cabezal de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podría dañarlo.
Para mantener la afeitadora a punto
Indicador de recambio de piezas/ reinicio
Para mantener la eficacia de afeitado al 100 %, reemplace el cabezal de láminas y
cuchillas (1) cuando se ilumine el indicador de recambio de piezas (7), que será al cabo
de 18 meses o cuando se desgaste.
Cabezal con láminas y cuchillas: 32S/32B
El indicador de recambio le recordará durante los 7 siguientes afeitados que debe
reemplazar el cabezal de láminas y cuchillas. A continuación, la afeitadora reiniciará
automáticamente el contador. Una vez que haya sustituido el cabezal de láminas
y cuchillas (1), pulse el interruptor de encendido/apagado (4) durante al menos
5 segundos para reiniciar el contador.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 2097482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 20 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 19 of 115
21
Se encenderá la luz de recambio, que se apagará cuando se haya reiniciado el
contador. También puede realizar un reinicio manual en cualquier momento.
Conservación de las baterías
Para mantener en óptima capacidad las baterías recargables, debe descargarse la
afeitadora por completo mediante el afeitado normal aproximadamente cada 6 meses.
Cuando esto suceda, recargue la afeitadora hasta su capacidad máxima.
Normas de protección del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos electrónicos reciclables.
Para proteger el medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos
caseros. En su lugar, llévelo a reciclar a algún punto de recogida de residuos
eléctricos de su ciudad.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Para ver las especificaciones eléctricas, lea la impresión en el cable de alimentación
especial.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina
o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de
que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
97482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 2197482904_3080s_3010s_EMEA_S6-116.indd 21 25.03.15 11:4225.03.15 11:42
CSS APPROVED Effective Date 26Mar2015 GMT - Printed 11May2015 Page 20 of 115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Braun Series 3 3040s Návod na obsluhu

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre