Amica AMM25BI Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NÁVOD NA OBSLUHU SK
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
INSTRUCTION MANUAL EN
AMM 25BI
Uwaga!
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na dzia ła nie urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki mikrofalowej przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi
i przechowuj ją potem w takim miejscu, aby móc zaglądać do niej w przyszłości. Jeżeli będziesz prze-
strzegał instrukcji, zapewnisz sobie wiele lat niezawodnej pracy twojej kuchenki.
PL Zakupiona kuchenka mikrofalowa jest wyrobem nowoczesnym i łatwym w obsłudze. Niniejsza instrukcja
obsługi pozwoli na szybkie i dokładne zaznajomienie się z nowo nabytą kuchenką. Prosimy o dokładne i wnikliwe
zapoznanie się z treścią instrukcji ze szczególnym uwzględnieniem uwag i zaleceń producenta wyrobu.
Życzymy zadowolenia z naszego wyrobu.
Pozor!
Tato trouba je určena pouzek domácímu použití. Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňu-
jících fungování spotřebiče. Změny jsou přípustné ve vybavení, vnitřním a vnějším dizajnu, neovlivňující jeho
funkčnost a bezpečnost.
Před použitím mikrovlnné trouby si pečlivě prostudujte informace uvedené v tomto návodu k použití.
Návod si poté uschovejte na bezpečném místě pro pozdější potřebu. Budete-li dodržovat uvedené
instrukce, bude vám mikrovlnná trouba mnoho let spolehlivě sloužit.
CZ Vaše mikrovlnná trouba je moderní a snadno ovladatelný výrobek. Díky
tomuto návodu k obsluze se s Vaší novou mikrovlnnou troubou seznámíte rychle a důkladně. Pečlivě si prosím přečtěte
obsah návodu, zejména pak poznámky a doporučení výrobce spotřebiče.
Přejeme Vám hodně spokojenosti s naším výrobkem
Upozornenie!
Táto mikrovlnná rúra je určená výlučne pre domáce použitie. Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania
zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča. Zmeny prípustné vo výbave, vnútornom a vonkajšom
dizajnu, neovplyvňujúce jeho funkčnosť a bezpečnosť.
Pred použitím mikrovlnnej rúry si dôkladne preštudujte informácie uvedené v tomto návode na používa-
nie. Návod si potom uschovajte na bezpečnom mieste pre neskoršiu potrebu. Ak budete dodržiavať
uvedené inštrukcie, ponúkne vám mikrovlnná rúra veľa rokov spoľahlivej prevádzky.
SK Stali ste sa užívateľmi najnovšej generácie Mikrovlnná rúra. Mikrovlnná rúra bol navrhnutý a vyrobený tak,
aby spĺňal vaše nároky a stal sa súčasťou moderne vybavenej kuchyne. Moderné konštrukčné riešenie a technológie
použité pri výrobe zaisťujú vysokú účinnosť a estetické pôsobenie.
Prajeme vám mnoho spokojnosti s naším výrobkom.
Achtung!
Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Verände-
rungen am Gerät vorzunehmen, die jedoch die Funktionalität und die Sicherheit des Gerätes nicht beeinträchtigen
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts aufmerksam die beiliegende Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung gut auf. Bei Beachtung der Gebrauchsanweisung werden Sie viele Jahre Freude an dem
von Ihnen gekauften Gerät haben.
DE Die von Ihnen gekaufte Mikrowelle ist ein modernes und leicht zu bedienendes Gerät. Lesen Sie bitte genau
und aufmerksam die vorliegende Gebrauchsanweisung, vor allem die Bemerkungen und Hinweise des Herstellers.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Gerät!
Attention!
This microwave oven is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce
changes which do not affect the operation of the appliance.
Before using the microwave, please carefully read this manual. Store it in such a place, so that it may be
used in future. Please follow the instructions to ensure many years of reliable operation of your oven.
EN The purchased microwave oven is a modern and easy to use product. This operator’s manual will allow you
to quickly and thoroughly familiarize yourself with the newly purchased oven. Please carefully read the contents of this
manual with particular emphasis on the manufacturer’s comments and recommendations
We trust you will be fully satised with our product.
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 5
BEZPIECZEŃSTWO 6
INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO 8
NACZYNIA 8
NASTAWA KUCHENKI 10
INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO 10
INSTALACJA 11
OBSŁUGA 12
USUWANIE USTEREK 18
UWAGI KOŃCOWE 18
CZYSZCZENIE 19
GWARANCJA 19
OBSAH
PREVENTIVNI 20
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 20
BEZPEČNOST 21
UZEMNĚNÍ 23
NÁDOBÍ 23
INSTALACE OTOČNÉHO TALÍŘE 25
INSTALACE 26
OBSLUHA 27
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 33
UPOZORNĚNÍ 33
ČIŠTĚNÍ 34
ZÁRUKA 34
OBSAH
BEZPEČNOSŤ 35
TIPY PRE BEZPEČNOSŤ 35
BEZPEČNOSŤ 36
UZEMNENIE 38
RIAD 38
NASTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY 40
INSTALACE OTOČNÉHO TALÍŘE 40
INSTALACE 41
OBSLUHA 42
RIEŠENIE PROBLÉMOV 48
UPOZORNENIA 48
ČISTENIE 49
ZÁRUKA 49
4
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 50
SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG 50
SICHERHEIT 51
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 53
GESCHIRR 53
MIKROWELLENAUSSTATTUNG 55
INSTALLIERUNG DES DREHTELLERS 55
BEDIENUNG 57
STÖRUNGEN 63
SCHLUSSBEMERKUNGEN 63
REINIGUNG 64
GARANTIE 64
CONTENTS
PRECAUTIONS 65
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE 65
SAFETY 66
INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT 68
COOKWARE 68
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN 70
TURNTABLE INSTALLATION 70
INSTALLATION INSTRUCTIONS 71
OPERATION 72
TROUBLESHOOTING 78
FINAL REMARKS 78
CLEANING AND CARE 79
5
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
CELEM UNIKNIĘCIA NARAŻENIA NA EWENTUALNE NADMIERNE DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL
(A) Nie próbować uruchamiać tej kuchenki z otwartymi drzwiami,
gdyż może to spowodować szkodliwe narażenie na energię mikrofal.
Ważne jest, aby nie wyłączać blokad zabezpieczających,
ani nie manipulować przy nich.
(B) Nie umieszczać żadnych przedmiotów między czołową powierzchnią
kuchenki a drzwiami ani nie dopuszczać, aby brud, lub resztki środka czyszczącego
zbierały się na powierzchniach uszczelniających.
(C) Nie uruchamiać kuchenki, jeżeli jest ona uszkodzona.
Szczególnie ważne jest, aby drzwi kuchenki prawidłowo się zamykały
i aby nie było uszkodzeń na:
(1) DRZWIACH (wgniecenie)
(2) ZAWIASACH I ZAMKACH (złamane lub poluzowane)
(3) USZCZELKACH DRZWI I NA POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ
(D) Regulacji i wszelkich napraw kuchenki winien dokonywać wyłącznie
odpowiednio wykwalikowany personel serwisowy producenta.
Dane techniczne
Model AMM 25 BI
Zasilanie 230V~ 50Hz
Częstotliwość robocza 2450MHz
Poziom głośności 54 [dB (A) re 1pW]
Pobór mocy 1450 W
Znamionowa moc wyjściowa mikrofal 900 W
Znamionowa moc wyjściowa grilla 1000 W
Pojemność kuchenki 25 l
Średnica talerza obrotowego 315 mm
Wymiary zewnętrzne (Wys x szer x gł) 595 x 400 x 388
Masa netto ~19,7 kg
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
PROSZĘ PRZECZYTAĆ PONIŻSZE UWAGI I WSKAZÓWKI I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
1) OSTRZEŻENIE: Gdy urządzenie jest użytkowane w trybie kombinowanym, dzieci mogą używać tej
kuchenki tylko pod nadzorem dorosłych z uwagi na wytwarzaną wysoką temperaturę;
2) OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelnienia drzwiczek są uszkodzone, kuchenki nie wolno uru-
chamiać do czasu jej naprawy przez wykwalikowaną osobę (z serwisu producenta);
3) OSTRZEŻENIE: Wykonywanie jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub naprawczych związanych
ze zdejmowaniem jakiejkolwiek pokrywy dającej ochronę przed energią mikrofalową jest niebezpieczne dla
każdego, poza wykwalikowaną osobą (z serwisu producenta);
4) OSTRZEŻENIE: Cieczy i innych artykułów żywnościowych nie wolno ogrzewać w szczelnie zamkniętych
pojemnikach, gdyż są one podatne na eksplozję;
5) OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajo-
mości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w
sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że
ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.
6) Minimalna wysokość wolnej przestrzeni niezbędnej ponad górną powierzchnią kuchenki jest określona
w ulotce instalacyjnej;
7) Używać tylko takich naczyń, które nadają się do użytkowania w kuchenkach mikrofalowych;
8) Podczas ogrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych, zwracać szczególną
uwagę na kuchenkę ze względu na możliwość zapłonu pojemników;
9) W przypadku zauważenia dymu, wyłączyć przyrząd lub odłączyć go od zasilania i zostawić drzwiczki
zamknięte, póki nie stłumią się płomienie;
10) Podgrzewanie mikrofalowe napoi może spowodować opóźnione wrzenie, dlatego też należy zachować
ostrożność w trakcie manipulowania pojemnikiem;
PL
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
11) Zawartość butelek do karmienia dzieci i słoiczków z pożywkami dla dzieci należy rozmieszać lub
wstrząsnąć i sprawdzić temperaturę przed podaniem do zjedzenia, aby uniknąć oparzeń;
12) Jajka w skorupkach i całe jajka ugotowane na twardo nie powinny być ogrzewane w kuchenkach mikro-
falowych, gdyż mogą eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania mikrofalami;
13) Szczegóły dotyczące czyszczenia uszczelnień drzwiczek i części przyległych znajdują się w odpowied-
nim dziale tej instrukcji.
14) Kuchenkę należy czyścić systematycznie i usuwać wszelkie złogi resztek potraw;
15) Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystym stanie może doprowadzić do uszkodzenia powierzchni,
co może niekorzystnie wpłynąć na trwałość urządzenia i powodować niebezpieczne sytuacje;
16) Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u
wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknię-
cia zagrożenia.
17) Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki należy wypalić grzałkę grilla (podczas wypalania grzałki, z
kratek wentylacyjnych kuchenki może ulatniać się dym):
- włączyć wentylację w pomieszczeniu lub otworzyć okno,
- nastawić kuchenkę na pracę samego grilla na ok. 3 min. i wygrzać grzałkę grilla bez podgrzewania żywno-
ści.
18) Trzymaj urządzenia i jego sznur przyłączeniowy z dala od dzieci poniżej 8 lat.
19) Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w domu lub w obiektach, takich jak*:
- Kuchnia dla pracowników; w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy,
- Korzystanie przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkalnych,
- W wiejskich budynkach mieszkalnych,
- W obiektach noclegowych*;
20) OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne części są gorące podczas użytkowania. Należy unikać
kontaktu z gorącymi częściami. Dzieci w wieku poniżej 8 lat, powinny trzymać się z dala od urządzenia,
chyba że są pod nadzorem osoby dorosłej;
21) Urządzenia nie należy czyścić parą;
22) Powierzchnie szafki mogą podczas pracy kuchenki rozgrzać;
23) Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do pracy w szafce i wraz z zamontowaną ramką dekoracyjną;
BEZPIECZEŃSTWO
1. Kuchenka winna stać na wypoziomowanej powierzchni.
2. Talerz obrotowy i zespół pierścienia obrotowego winny znajdować się w kuchence w czasie gotowa-
nia. Należy ostrożnie położyć gotowaną potrawę na talerzu obrotowym i ostrożnie nią manipulować, aby
uniknąć ewentualnego stłuczenia.
3. Nieprawidłowe użycie półmiska do przyrumienienia może spowodować przez wysoką temperaturę
pęknięcie stolika obrotowego.
4. Używać tylko odpowiedniej wielkości torebki do gotowania w kuchenkach mikrofalowej.
5. Kuchenka ma kilka wbudowanych wyłączników zabezpieczających przed emisją promieniowania, w
czasie gdy drzwi są otwarte. Nie manipulować przy tych wyłącznikach.
6. Nie włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Włączenie kuchenki bez potrawy lub z potrawą o bardzo
małej zawartości wody może spowodować pożar, zwęglenie, iskrzenie oraz uszkodzenie powłoki komory
wewnętrznej.
7. Nie przyrządzać potraw bezpośrednio na talerzu obrotowym. Nadmierne podgrzanie miejscowe talerza
obrotowego może spowodować jego pęknięcie.
8. Nie podgrzewać butelek dla niemowląt lub potraw dla niemowląt w kuchence mikrofalowej. Może nastą-
pić nierównomierne podgrzanie i spowodować obrażenia zyczne.
9. Nie stosować pojemników z wąską szyjką, takich jak buteleczki do syropów.
10. Nie smażyć w tłuszczu i głębokim naczyniu w kuchence mikrofalowej.
11. Nie robić konserw domowych w kuchence mikrofalowej, gdyż nie zawsze cała zawartość słoika
osiągną temperaturę wrzenia.
12. Nie stosować kuchenki mikrofalowej do celów komercyjnych. Ta kuchenka mikrofalowa jest zaprojek-
towana tylko do użytku domowego.
13. W celu niedopuszczenia do opóźnionego wrzenia gorących cieczy i napojów oraz poparzenia się, nale-
ży wymieszać ciecz przed włożeniem pojemnika do kuchenki i ponownie w połowie czasu gotowania. Na-
stępnie pozostawić jeszcze na krótki czas w kuchence i raz jeszcze wymieszać przed wyjęciem pojemnika.
14. Nie należy zapominać, iż potrawa znajduje się w kuchence, aby uniknąć spalenia spowodowanego
nadmiernym gotowaniem.
15. Gdy urządzenie jest używane w trybie kombinowanym, dzieci powinny używać kuchenki tylko pod
nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzane wysokie temp.
16. Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystości może doprowadzić do uszkodzenia powierzchni, co
może ujemnie wpłynąć na trwałość urządzenia i ewentualnie powodować niebezpieczne sytuacje.
17. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdol-
ności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chy-
ba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
PL
* Zapoznaj się z zapisem w karcie gwarancyjnej
Dla zmniejszenia zagrożenia pożarem, obrażeniami ludzi albo wystawieniem na działanie nadmiernej
energii mikrofalowej podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych podstawo-
wych zasad bezpieczeństwa:
7
Jeżeli nastąpi zapłon:
1. Pozostawić drzwi kuchenki zamknięte.
2. Wyłączyć kuchenkę i wyciągnąć wtyczkę kuchenki z gniazdka.
3. Odłączyć zasilanie wykręcając lub wyłączając bezpiecznik na tablicy.
Pamiętać zawsze o następujących zasadach:
1 . Nie przegotowywać potraw. Uważnie obserwować urządzenie, gdy do kuchenki włożono papier, tworzy-
wa sztuczne lub inne palne materiały w celu ułatwienia gotowania.
2. Nie używać komory kuchenki do składowania. Nie przechowywać wewnątrz kuchenkl przedmiotów
palnych, jak chleba, ciastek, wyrobów papierowych itp. Jeżeli piorun uderzy w linię zasilającą, kuchenka
może włączyć się samoczynnie.
3. Usunąć zaciski druciane i uchwyty metalowe z pojemnikow/torebek papierowych lub plastykowych przed
umieszczeniem ich w kuchence.
4. Kuchenka winna być uziemiona. Przyłączać tylko do gniazdka ze spawnym przewodem ochronnym.
Patrz “Instalacja obwodu ochronnego”.
5. Instalować lub umieszczać kuchenkę tylko zgodnie z instrukcją instalowania.
6. Niektóre produkty, takie jak całe jajka, woda z olejem lub tłuszczem, uszczelnione pojemniki i zamknięte
słoiki szklane mogą eksplodować i dlatego nie należy ich podgrzewać w tej kuchence.
7. Stosować to urządzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie stosować korodują-
cych chemikaliów W urządzeniu. Kuchenka jest specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowa-
nia żywności. Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego.
8. Praca kuchenki powinna odbywać się przy stałym nadzorze osób dorosłych. Nie należy dopuszczać do
tego, by dzieci miały dostęp do elementów sterujących lub bawiły się urządzeniem.
9. Nie uruchamiać kuchenki, gdy ma uszkodzoną listwę przyłączeniową lub wtyczkę, jeżeli nie pracuje ona
prawidłowo, albo jeżeli została ona uszkodzona lub upuszczona.
10. Urządzenie winno być serwisowane wyłącznie przez wykwalikowanych techników serwisowych.
11. Nie należy zakrywać ani nie blokować odpowietrzników na kuchence.
12. Nie składować ani nie używać kuchenki na zewnątrz.
13. Nie używać kuchenki w pobliżu wody, w pobliżu zlewozmywaka kuchennego, w zawilgoconym po-
mieszczeniu albo w pobliżu basenu pływackiego.
14. Nie zanurzać sznura przyłączeniowego ani wtyczki do wody.
15. Utrzymywać sznur z dala od ogrzewanych powierzchni.
16. Nie dopuszczać aby sznur przyłączeniowy zwisał na krawędzi stołu lub blatu.
17. Czyszczenie:
Przed czyszczeniem upewnij się, że kuchenkajest odłączona od źródła zasilania.
a) Po użyciu wyczyść wnętrze kuchenki lekkomokrą szmatką.
b) Wyczyść akcesoria w zwykły sposób w namydlonej wodzie.
c) Ramę drzwi, uszczelkę i sąsiadujące elementy, gdy są brudne czyść ostrożnie mokrą szmatką. Podczas
czyszczenia powierzchni drzwi i kuchenki stosować tylko łagodne, nieścierne mydła lub detergenty, nano-
szone gąbką lub miękką ściereczką.
18) Podczas czyszczenia drzwiczek szklanych, nie używać żadnych ostrych środków ściernych lub ostrych
myjek metalowych, ponieważ może to spowodować zarysowania na powierzchni i uszkodzenia szyby.
19) W celu oczyszczenia komory wewnętrznej należy : umieść pół cytryny w misce, dodać 300 ml wody i
włączyć samo mikrofalowanie na 100% mocy przez 10 minut.
Po czyszczeniu wyłączyć kuchenkę z prądu i przetrzeć wnętrze przy użyciu miękkiej, suchej szmatki.
BEZPIECZEŃSTWO
1. Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia.
2. Przestrzegać wszelkich “ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKANIA EW. WYSTAWIENIA SIĘ NA DZIAŁA-
NIE NADMIERNEJ ENERGII MIKROFAL".
3. Jak w przypadku większości kuchenek niezbędny jest ścisły nadzór w celu zmniejszenia
zagrożenia pożarem w komorze kuchenki.
Urządzenie na czas trans por tu zostało
za bez pie czo ne przed uszko dze niem.
Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si-
my Pań stwa o usu nię cie ele men tów
opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża cy
śro do wi sku.
Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia są nie szko dli we dla środo-
wiska na tu ral ne go, w 100% nadają się
do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga!Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we,
kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania
trzy mać z dala od dzieci.
ROZPAKOWANIE WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie
wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez
nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go
oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń
elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je
o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie,
in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu.
PL
Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da się do
powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in nym
for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Pań-
stwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urzą-
dzeń udzieli Państwu ad mi ni stra cja gminna.
8
INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przy
dotknięciu- pewne wewnętrzne elementy mogą spowo-
dować poważne obrażenia lub śmierć. Nie demontować
tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem elektrycznym. Nieprawidłowe
używanie uziemienia może spowodować porażenie
elektryczne. Nie wkładać wtyczki do gniazdka zanim
urządzenie nie zostanie prawidłowo zainstalowane i
uziemione.
Urządzenie to należy uziemić. W razie zwarcia elek-
trycznego uziemienie zmniejsza zagrożenie porażeniem
elektrycznym zapewniając przewód odpływu prądu
elektrycznego. Urządzenie to jest wyposażone w
sznur posiadający przewód uziemiający z odpowiednią
wtyczką. Wtyczka winna być włożona do gniazdka
prawidłowo zainstalowanego i uziemionego.
W razie niepełnego rozumienia instrukcji uziemienia lub
powstania wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo
uziemione, należy zwrócić się do wykwalikowanego
elektryka lub technika serwisowego.
Jeżeli trzeba użyć kabla przedłużacza należy stosować
tylko sznur trójprzewodowy posiadający gniazdo z
uziomem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
bądź obrażenia będące wynikiem podłączenia kuchenki
do źródła zasilania bez obwodu ochronnego lub z
niesprawnym obwodem ochronnym.
1. Krótki sznur sieciowy przewidziany jest, aby
zmniejszyć zagrożenia wynikające z zaplątania się lub
wyłączenia przez potknięcie się o dłuższy sznur.
2. Jeżeli stosuje się przedłużacz:
1) Oznakowane znamionowe dane elektryczne przedłu-
żacza winny
być co najmniej tak duże, jak znamionowe dane elek-
tryczne urządzenia.
2) Przedłużacz winien być sznurem 3-przewodowym z
uziemieniem,
3) Długi sznur powinien być tak poprowadzony, aby nie
zwieszał się poprzez blat lub płytę stołu, gdzie mógłby
zostać pociągnięty przez dzieci, albo zahaczony i wycią-
gnięty mimo woli.
NACZYNIA
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie obrażeń ludzi. Szczelnie
zamknięte pojemniki mogą eksplodować.
Zamknięte pojemniki należy otworzyć, a
plastikowe torebki przekłuwać przed
rozpoczęciem podgrzewania.
Materiały jakie można używać w kuchence, a jakich
należy unikać w kuchence mikrofalowej.
Niektóre niemetalowe naczynia mogą nie być bezpiecz-
ne przy stosowaniu w mikrofalówce. W razie wątpliwo-
ści można sprawdzić dane naczynie
postępując według poniższej procedury
Badanie naczynia:
1. Napełnić pojemnik bezpieczny do stosowania w mikrofalówce 1 liżanką zimnej wody (250 ml), to samo uczynić z
badanym naczyniem.
2. Gotować z maksymalną mocą przez 1 minutę.
3. Uważnie dotykać naczynie. Jeżeli naczynie jest ciepłe, nie stosować go w kuchence mikrofalowej.
4. Nie przekraczać czasu gotowania 1 minuty.
PL
9
Materiały, których nie można uzywać w kuchence mikrofalowej
Naczynia Uwagi
Tacka aluminiowa
Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające
sie do stosowania w mikrofalówkach.
Pudełko tekturowe
z uchwytem metalowym
Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające
się do stosowania w mikrofalówkach.
Metal lub naczynia
z ramką metalową
Metal ekranuje potrawę przed energią mikrofal.
Ramka metalowa może spowodować łuk elektryczny.
Metalowe zamknięcia - skręcane Mogą spowodować łuk elektryczny i pożar w kuchence.
Torebki papierowe Mogą spowodować pożar w kuchence.
Pianka plastikowa
Pianka plastikowa może stopić się lub zanieczyścić ciecz w niej się znajdują-
cą, gdy zostanie wystawiona na działanie wysokiej temperatury.
Drewno
Drewno wysycha, gdy jest stosowane w kuchence mikrofalowej i może
pęknąć lub się złamać.
Materiały, które można uzywać w kuchence mikrofalowej
NACZYNIA
Naczynia Uwagi
Folia aluminiowa Tylko osłona. Małe gładkie kawałki można używać do pokrywania cienkich kawałków
mięsa lub drobiu, aby zapobiec nadmiernemu przegotowaniu. Może wystąpić wyładowa-
nie łukowe, jeżeli folia jest zbyt blisko ścianek kuchenki. Folia winna znajdować się co
najmniej w odległości 2.5 cm od ścianek kuchenki.
Półmisek do
przyrumienienia
Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Dno półmiska do przyrumieniania winno być co naj-
mniej 5 mm powyżej talerza obrotowego. Nieprawidłowe używanie może spowodować
pęknięcie talerza obrotowego.
Naczynia
obiadowe
Tylko nadające się do mikrofalówki. Przestrzegać instrukcji wytwórcy.
Nie stosować naczyń pękniętych lub wyszczerbionych.
Szklane
słoiki
Zawsze zdejmować wieczko. Używać tylko do podgrzewania potraw do odpowiedniej
temperatury. Większość słoików szklanych nie jest wytrzymała na temperaturę i może
pęknąć.
Naczynia
szklane
Stosować tylko żaroodporne naczynia szklane w kuchence. Upewnić się, że nie ma
metalowych ramek. Nie używać naczyń pękniętych lub wyszczerbionych.
Torebki do go-
towania w mikrofali
Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Nie zamykać metalowymi zaciskami.
Talerze i kubki
papierowe
Porobić nacięcia, by pozwolić ujść parze. Używać tylko do krótkiego gotowania/podgrze-
wania. Nie pozostawiać kuchenki bez nadzoru podczas gotowania.
Ręczniki
papierowe
Używać do przykrycia potraw do podgrzania dla wchłonięcia tłuszczu.
Używać tylko do krótkiego gotowania pod stałym nadzorem.
Papier
pergaminowy
Używać jako przykrycia dla zapobieżenia rozbryzgom lub jako opakowania dla parowa-
nia.
Tworzywa
sztuczne
Tylko nadające się do mikrofalówki. Winny posiadać etykietę „do mikrofalówek”. Nie-
które pojemniki plastikowe miękną, gdy potrawa wewnątrz nagrzeje się. „Torebki do
gotowania „ i szczelnie zamknięte torebki plastykowe należy naciąć, podziurkować albo
zaopatrzyć w odpowietrznik zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu.
Opakowania
plastikowe
Tylko nadające się do mikrofalówki. Używać do przykrycia potrawy w czasie gotowania
w celu utrzymania wilgotności. Nie dopuszczać aby opakowania plastikowe dotykały
potrawy.
Termometry Tylko nadające się do mikrofalówki. (termometry do mięsa i cukru).
Papier woskowany Używać jako przykrycia, aby zapobiec rozbryzgiwaniu i aby utrzymać wilgotność.
PL
10
Materiał naczynia Mikrofale Grill Tryb Combi
Szkło termoodporne TAK TAK TAK
Szkło nieodporne termicznie NIE NIE NIE
Ceramika termoodporna TAK NIE NIE
Naczynia z tworzywa bezpieczne
w stosowaniu w kuchence mikr.
TAK NIE NIE
Papier do celów kuchennych TAK NIE NIE
Pojemnik metalowy NIE TAK NIE
Stojak metalowy (na wyposażeniu kuchenki) NIE TAK NIE
Folia aluminiowa i pojemniki z folii NIE TAK NIE
NACZYNIA
NASTAWA KUCHENKI
Nazwy elementów wyposażenia kuchenki
Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z pudła tekturowego i komory kuchenki. Kuchenka dostarczana jest z następu-
jącym wyposażeniem:
Talerz obrotowy 1
Zespół pierścienia obrotowego 1
Instrukcja obsługi 1
A) Panel kontrolny
B), C) Wspornik obrotowy
D) Talerz obrotowy
E) Okienko drzwi
F) Zespół drzwi
G) Układ blokady zabezpieczającej - Wyłącza zasi-
lanie kuchenki, gdy drzwi zostaną otwarte w czasie
pracy.
INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO
1 Nigdy nie ściskać ani nie kłaść talerza obrotowego dnem do góry.
2 W czasie gotowania zawsze stosować talerz obrotowy i zespół pier-
ścienia stolika obrotowego.
3 Do gotowania lub podgrzewania zawsze kłaść wszelkie potrawy na
talerzu obrotowym
4 Jeżeli talerz obrotowy pęknie lub złamie się, zwrócić się do najbliższe-
go fabrycznego lub autoryzowanego punktu serwisowego.
Elementy wyposażenia:
1. Stojak do grillowania
2. Talerz obrotowy
3. Wspornik obrotowy
*Uwaga: Stojak będący na wyposażeniu urządzenia należy używać
wyłacznie przy nastawieniu kuchenki w funkcji „GRILL”.
* 1
2
3
PL
11
INSTALACJA
- Usunąć wszelkie materiały i elementy opakowania.
- Sprawdzić kuchenkę pod względem uszkodzeń takich jak wgniecenia przesunięcia lub złamania drzwi.
- Usunąć wszelkie folie zabezpieczające z powierzchni szafki.
- Nie instalować kuchenki jeżeli jest ona uszkodzona.
Nie zdejmować jasnobrązowej pokrywy
z miki przykręconej śrubami do wnęki
kuchenki w celu osłonięcia magnetronu.
Instalowanie
1. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
2. Kuchenka może być używana tylko po uprzednim zabudowaniu jej w mebel kuchenny.
3. Sposób montażu kuchenki w meble jest przedstawiony w “Ulotce instalacyjnej”.
4. Kuchenka mikrofalowa powinna być instalowana w szafce o szerokości 60 cm i na wysokości 85 cm od podłogi
kuchni.
Dostępne powierzchnie
mogą być gorące
podczas pracy.
Nie zdejmować nóżek z dna kuchenki.
Blokowanie otworów wlotowych i wylotowych może uszkodzić kuchenkę.
Umieścić kuchenkę możliwie daleko od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Pracująca kuchenka mikrofalowa
może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego.
2. Włożyć wtyczkę kuchenki do standardowego gniazdka domowego.
Upewnić się przedtem, czy jego napięcie i częstotliwość są takie same jak na tabliczce znamionowej.
PL
12
OBSŁUGA
PL
Ta kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesne sterowanie elektroniczne
do regulacji parametrów gotowania lub odgrzewania.
1. Nastawianie zegara
Gdy już kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do gniazdka, na wyświetla-
czu pojawi się wskazanie ”0:00”, buzer wyda sygnał „biip” - następnie należy:
1. Nacisnąć cyfry godzin migoczą
2. Obrócić aby nastawić cyfry godzin od 0 do 23
3. Nacisnąć cyfry minut migoczą
4. Obrócić aby nastawić cyfry minut od 0 do 59
5. Nacisnąć aby zakończyć nastawianie zegara
Uwaga: Jeżeli zegar nie zostanie nastawiony, niektóre funkcje
urządzenia nie będą działać. Jeżeli podczas nastawiania zegara zostanie
naciśnięty przycisk zegar przejdzie automatycznie do poprzedniego
stanu.
2. Podgrzewanie potraw
Przykład: Jeśli chcemy użyć 80% mikrofali do gotowania potrawy przez 20 minut,
można nastawić kuchenkę postępując następującymi etapami:
1. Nacisnąć , ekran wyświetla ”PI 00”.
2. Nacisnąć kilkukrotnie lub obrócić , aby nastawić moc mikrofali równą 80%,
na wyświetlaczu pojawi się symbol ”P80” (dana moc mikrofali jest oznaczona odpowiednim
symbolem znajdującym się w tabeli na kolejnej stronie).
3. Nacisnąć aby potwierdzić.
4. Obrócić aby nastawić czas gotowania na 20 minut.
5. Nacisnąć aby rozpocząć proces podgrzewania lub aby
skasować nastawy.
13
OBSŁUGA
PL
3. Grillowanie
Uwaga: Tylko podczas grillowania można korzystać ze specjalnego
stojaka będącego na wyposażeniu kuchenki.
1. Nacisnąć , ekran wyświetla ”PI 00”.
2. Nacisnąć kilkukrotnie lub obrócić , aby nastawić funkcję grilla (na
wyświetlaczu pojawi się symbol ”G”).
3. Nacisnąć aby potwierdzić wybór funkcji grilla.
4. Obrócić aby nastawić czas grillowania (w przedziale od 00:05 do 95:00).
5. Nacisnąć aby rozpocząć grillowanie.
Uwaga: Regulacja czasu pokrętłem z dokładnością w przedziałach:
0---1 min: 5 sekund
1---5 min: 10 sekund
5---10 min: 30 sekund
10---30 min: 1 minuta
30---95 min: 5 minut
Symbole odpowiadające mocy urządzenia:
Liczba kroków
nastawy
Funkcja
Wskazanie
wyświetlacza
Moc mikrofal Moc Grilla
1 Mikrofale P100 100% -
2 Mikrofale P80 80% -
3 Mikrofale P50 50% -
4 Mikrofale P30 30% -
5 Mikrofale P10 10% -
6 Grill G 0% 100%
7 Combi C - 1 55% 45%
8 Combi C - 2 36% 64%
14
OBSŁUGA
PL
4. Podgrzewanie Combi
Użycie na przemian mikrofal lub grilla w odpowiednich proporcjach (patrz C-1 i
C-2 tabela na poprzedniej stronie).
1. Nacisnąć , ekran wyświetla ”PI 00”.
2. Nacisnąć kilkukrotnie lub obrócić , aby nastawić funkcję Combi
oznaczoną na wyświetlaczu ”C-1” lub ”C-2” (stosunek mocy mikrofal do mocy
grilla znajduje się w tabeli na poprzedniej stronie).
3. Nacisnąć aby potwierdzić wybór funkcji combi.
4. Obrócić aby nastawić czas pracy (w przedziale od 00:05 do 95:00).
5. Nacisnąć aby rozpocząć pracę urządzenia.
5. Start/Szybki Start
Gdy kuchenka jest w stanie oczekiwania, nacisnąć aby
rozpocząć pracę kuch. z pełną mocą mikrofal ( 100%) przez 30 sekund.
Każde następne naciśnięcie dodaje czas podgrzewania.
Maksymalne ustawienie czasu to 95 minut.
Uwaga: Po upływie połowy nastawionego czasu Grilla, kuchenka wyda
sygnał akustyczny, który informuje, że należy obrócić potrawę by uzyskać lepsze
efekty grillowania. Otwórz w tym czasie drzwi urządzenia i obróć potrawę na
drugą stronę i naciśnij przycisk , aby kontynuować pracę kuchenki.
Jeżeli nie wykonamy tej czynności, urządzenie będzie kontynuować pracę
zgodnie z zadeklarowanym czasem pracy.
15
OBSŁUGA
PL
6. Rozmrażanie (defrost) wg ciężaru
1. Nacisnąć jeden raz przycisk , na wyświetlaczu pojawi się symbol „dEF1”
(rozmrażanie wg ciężaru).
2. Obrócić aby nastawić masę żywności (w przedziale 100-2000g).
3. Nacisnąć aby rozpocząć proces rozmrażania.
7. Rozmrażanie (defrost) wg czasu
1. Nacisnąć dwa razy przycisk , na wyświetlaczu pojawi się symbol „dEF2”
(rozmrażanie wg czasu).
2. Obrócić aby nastawić czas pracy (w przedziale od 00:05 do 95:00).
3. Nacisnąć aby rozpocząć proces rozmrażania.
8. Podgrzewanie wieloetapowe
Wprowadzić program gotowania. Można nastawić najwyżej dwa stopnie poziomu mocy.
Rozmrażanie (defrost) należy zawsze nastawiać jako pierwszy stopień, jeżeli jest on
zawarty w programie wielostopniowym. Urządzenie wyda dźwięk akustyczny ”biip” po każ-
dym nastawionym etapie podgrzewania. Funkcja Auto Menu nie może być wykorzystanaa
w podgrzewaniu wieloetapowym.
Przyklad: Jeżeli chcemy rozmrozić przez 5 minut potrawę, a następnie podgrzać ją wyko-
rzystując 80% mocy mikrofal przez 7 minut należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk (na wyświetlaczu pojawi się symbol „dEF2”.
2. Obrócić aby nastawić czas rozmrażania na 5 minut.
3. Nacisnąć , ekran wyświetla ”PI 00”.
4. Nacisnąć kilkukrotnie lub obrócić ,aby nastawić moc mikrofal równą
80% (na wyświetlaczu pojawi się symbol ”P80”).
5. Nacisnąć aby potwierdzić
6. Obrócić aby nastawić czas podgrzewania na 7 minut.
7. Nacisnąć aby rozpocząć pracę urządzenia.
16
9. Auto Menu (Tabela Auto Menu znajduje się poniżej)
Przykład: Jeżeli chcemy użyć ”Auto Menu” do przygotowania 250 g ryby.
1. Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu wyboru funkcji „A3”
2. Nacisnąć aby potwierdzić nastawę rodzaju auto programu.
3. Obrócić aby wybrać odpowiedni ciężar 250g.
4. Nacisnąć aby uruchomić auto program.
5. Po zakończeniu podgrzewania, kuchenka wyda dźwięk akustyczny.
Menu Waga Wyświetlacz
A1
utrzymanie
temperatury
200 200
400 400
600 600
A2
warzywa
200 200
300 300
400 400
A3
ryby
250 250
350 350
450 450
A4
mięso
250 250
350 350
450 450
A5
makarony
50g (z 450 ml zimnej wody) 50
100g (z 800 ml zimnej wody) 100
A6
ziemniaki
200 200
400 400
600 600
A7
pizza
200 200
400 400
A8
zupy
200 200
400 400
OBSŁUGA
PL
17
OBSŁUGA
PL
10. Blokada zabezpieczająca przed dziećmi
Zablokowanie: Przycisnąć przez ok. 3 sekundy do chwili, gdy wyświetlacz
wskaże i usłyszymy długi „biip” - kuchenka zablokowana.
Odblokowanie: Przycisnąć przez ok. 3 sekundy do chwili, gdy
wyświetlacz wskaże i usłyszymy długi „biip” - kuchenka odblokowana.
11. Funkcje informacyjne:
a) Gdy podczas podgrzewania zostania naciśnięty przycisk pokaże się
obecny poziom mocy.
b) Aby po otwarciu drzwi i powrotnym ich zamknięciu wznowić pracę, należy
nacisnąć przycisk .
c) Gdy podczas podgrzewania zostania naciśnięty przycisk pokaże
się obecny czas.
12. Funkcja odmierzania czasu (Timer)
1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk , na wyświetlaczu pojawi się ”00:00”.
2. Obrócić by nastawić żądany czas (maksymalny czas to 95 min).
3. Nacisnąć aby potwierdzić ustawiony czas.
Funkcja odmierzania czasu nie jest w żaden sposób powiązania z pozostałymi
funkcjami urządzenia. Funkcja ta służy tylko do akustycznego sygnalizowania
zakończenia odmierzania czasu.
13. Czyszczenie
Upewnić się, że kuchenka została odłączona od zasilania. Oczyścić wnętrze kuchenki
po jej użyciu przy pomocy lekko zwilżonej ściereczki. Oczyścić wyposażenie w zwykły
sposób w wodzie z mydłem. Ramę drzwi i uszczelkę oraz sąsiadujące części należy
starannie oczyścić przy pomocy zwilżonej ściereczki, jeżeli są one zabrudzone.
18
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie
Kuchenka nie daje
się uruchomić.
(1) Sznur przyłączeniowy nie
podłączony
prawidłowo do niazdka
Wyciągnąć wtyczkę i włożyć ją z
powrotem po 10 sekundach.
(2) Przepalony bezpiecznik, albo
zadziałał wyłącznik bezpieczeństwa.
Wymienić bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik (naprawa tylko przez
Serwis Amica)
(3) Problem na gniazdku
Sprawdzić gniazdko przy pomocy
innych urządzeń elektrycznych.
Kuchenka nie grzeje. (4) Drzwi nie zamknięte prawidłowo. Zamknąć dobrze drzwi.
Szklany stolik obrotowy hałasuje
podczas pracy kuchenki mikrofalowej
(5) Zabrudzony zespół pierścienia
obrotowego i dno kuchenki.
Patrz „Konserwacja kuchenki
mikrofalowej„
UWAGI KOŃCOWE
Przed rozpoczęciem użytkowania tej kuchenki należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać
ją starannie.Nie naprawiać kuchenki samemu, należy zwrócić się do uprawnionego serwisu fabrycznego.
Zawartość butelek do karmienia i słoiczków z żywnością dla niemowląt należy pomieszać lub wstrząsnąć i
sprawdzić ich temperaturę przed podaniem do spożycia, aby uniknąć poparzeń.Sprawdzać systematycznie
kuchenkę i jej przewód przyłączeniowy pod względem uszkodzeń. Jeżeli stwierdzimy jakiekolwiek uszkodze-
nie, nie używać kuchenki.
Ostrzeżenie:
1. Niebezpieczne jest wykonywanie czynności serwisowych i naprawczych
przez osobę inną niż wyszkolony specjalista serwisu, gdy czynności te związane są ze zdjęciem jakiejkolwiek
osłony zabezpieczającej przed wydostawaniem sięenergii mikrofal;
2. Dzieciom można pozwalać na korzystanie z kuchenki bez nadzoru tylko wówczas, gdy otrzymały one
odpowiednie wskazówki umożliwiające używanie kuchenki w sposób bezpieczny oraz rozumieją zagrożenia
wynikających z nieprawidłowego używania.
3. Jeżeli sznur przyłączeniowy jest uszkodzony, powinien on zostać wymieniony przez punkt serwisowy.
Nie próbować obsługiwać tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdyż praca z otwartymi drzwiami może spowo-
dować szkodliwe obrażenia związane z działaniem energii mikrofal. Ważne jest, aby nie wyłączać ani nie
manipulować przy blokadach zabezpieczających.
Starannie czyścić uszczelkę drzwi i powierzchnie uszczelniające.Nie uruchamiać kuchenki, jeżeli jest uszko-
dzona. Bardzo ważną rzeczą jest, aby dobrze zamykać drzwi kuchenki i aby nie były one uszkodzone: (1)
drzwi (pogięte), (2) zawiasy i zamki (złamane lub poluzowane), (3) uszczelki i powierzchnie uszczelniające
drzwi.Naczynia należy sprawdzać, aby upewnić się, że nadają się one do używania w kuchenkach mikrofa-
lowych.
Kuchenka mikrofalowa
zakłóca obraz telewizyjny
Odbiór radiowy i telewizyjny mogą być
zakłócane, gdy kuchenka mikrofalowa pracuje. Jest
to podobnie jak w przypadku drobnego sprzętu elek-
trycznego, takiego jak mikser, odkurzacz i wentylator
elektryczny. Jest to zjawisko normalne
Kuchenka słabo świeci
Przy gotowaniu z niską mocą mikrofal światło kuchenki
może osłabnąć. Jest to normalne.
Para zbiera się na drzwiach,
gorące powietrze
wychodzi odpowietrznikami
Podczas gotowania z potrawy może się wydobywać
para. Większa część jej wylatuje przez odpowietrzniki.
Pewna jej część może jednak gromadzić się w
chłodnym miejscu, takim jak drzwi kuchenki. Jest to
normalne.
USUWANIE USTEREK
PL
19
GWARANCJA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Przy podgrzewaniu potraw w pojemnikach papierowych lub plastikowych należy często sprawdzać kuchen-
kę ze względu na niebezpieczeństwo zapłonu.
Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może spowodować opóźnione wrzenie, dlatego też
należy zachować ostrożność przy manipulowaniu
pojemnikiem
W razie zauważenia dymu należy wyłączyć urządzenie lub wyciągnąć jego wtyczkęz gniazdka i pozostawić
drzwi zamknięte w celu stłumienia płomieni.
Jajka w skorupkach i całe jajka ugotowane na twardo nie powinny być podgrzewane w kuchenkach mikro-
falowych z uwagi na możliwość wybuchu.
Jeżeli drzwi lub uszczelka drzwi są uszkodzone, nie wolno używać kuchenki do czasu jej naprawy przez
serwis.
Cieczy i innych potraw nie podgrzewać w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż mogą eksplodować.
Upewnić się, że kuchenka została odłączona od zasilania. Oczyścić wnętrze kuchenki po jej użyciu przy pomocy
lekko zwilżonej ściereczki. Oczyścić wyposażenie w zwykły sposób w wodzie z mydłem. Ramę drzwi i uszczelkę oraz
sąsiadujące części należy starannie oczyścić przy pomocy zwilżonej ściereczki, jeżeli są one zabrudzone.
CZYSZCZENIE
UWAGI KOŃCOWE
PL
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrek-
tyw europejskich:
- dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,
- dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE
- dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
20
PREVENTIVNI
OPATŘENÍ ZAMEZUJÍCÍ VYSTAVENÍ NEBEZPEČNÉMU MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ
(a) Nepokoušejte se tuto mikrovlnnou troubu používat při otevřených dveřích. Mohli byste tak býtvystaveni
působení nebezpečného mikrovlnného záření. Je důležité neblokovat bezpečnostníprvky trouby ani s nimi
nemanipulovat.
(b) Neumisťujte žádný předmět mezi přední stranu trouby a dveře.
Neumožněte, aby se na těsnicích površích nahromadily nečistoty nebo
zbytky čisticího prostředku.
(c) Neprovozujte mikrovlnnou troubu, je-li poškozena.
Důležité je ověřit zejména správné uzavřenídveří a zda nedošlo k
poškození následujících prvků:
(1) DVEŘE (promáčknutí)
(2) ZÁVĚSY A ZÁPADKY (zlomení nebo uvolnění)
(3) TĚSNĚNÍ DVEŘÍ A TĚSNICÍ POVRCH
(d) Mikrovlnnou troubu smí seřizovat nebo opravovat pouze náležitě kvalikovaný servisní personál.
SPECIFIKACE
Model AMM 25 BI
Napájení 230V~ 50Hz
Pracovní frekvence 2450MHz
Hladina hluku 54 [dB (A) re 1pW]
Příkon 1450 W
Maximální výkon 900 W
Výkon grilu 1000 W
Objem trouby 25 l
Průměr otočného talíře 315 mm
Vnější rozměry (D x Š x V) 595 x 400 x 388
Čistá hmotnost ~19,7 kg
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
1) VAROVÁNÍ: Při provozování mikrovlnné trouby v kombinovaném
režimu smí děti používatmikrovlnnou troubu pouze za dohledu dospělé osoby z důvodu teplot vznikajících
při provozu.
2) VAROVÁNÍ: Jestliže dojde k poškození dveří nebo těsnění dveří,
je zakázáno pokračovatv používání mikrovlnné trouby až do chvíle, než bude opravena kvalikovaným
servisnímpracovníkem.
3) VAROVÁNÍ: Je nebezpečné, aby jakákoli nekvalikovaná osoba prováděla libovolný servisnebo opravy
na této mikrovlnné troubě, které zahrnují sejmutí krytu zajišťujícího ochranu protimikrovlnnému záření.
4) VAROVÁNÍ: Kapaliny a jiné potraviny nesmí být ohřívány v uzavřených
nádobách, protožeexistuje možnost jejich výbuchu.
5) VÝSTRAHA: Tento spotřebič může být používaný dětmi ve věku nejméně 8 let, osobami s omezenými
fyzickými, mentálními i psychickými problémy, jak rovněž osobami bez zkušeností anebo znalostí spotře-
biče, pokud jsou dozorované anebo byly instruované na téma používání spotřebiče bezpečným způsobem
a jsou si vědomé možného ohrožení spojené s používáním spotřebiče. Děti si nemohou hrát se spotřebi-
čem. Čištění a údržba spotřebiče nemůže být prováděná dětmi, leda že ukončily 8 let a jsou dozorované
odpovídající osobou.
6) Minimální výška nezbytného volného prostoru nad horním povrchem trouby je určená v instalačním
letáku.
7) Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro mikrovlnné trouby.
8) Při ohřívání potravin v umělohmotných nebo papírových obalech dávejte na mikrovlnnou troubu pozor,
protože zde existuje riziko vznícení takových obalů.
9) Jestliže zpozorujete kouř, okamžitě mikrovlnnou troubu vypněte. Ponechte dveře zavřené, abydošlo k
udušení případných plamenů.
10) Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést ke zpožděnému výbušnému varu. Proto je třeba při
manipulaci s nádobou postupovat s opatrností.
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Amica AMM25BI Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka