Cornwell Tools IRTL10 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
45532272
Edition 2
July 2007
EN Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
ES
FR
Save These Instructions
Product Information
Cordless Task Light
TL10
2 45532272_ed2
1
2
45532272_ed2 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
A Cordless Task Light is a battery powered tool that is used to illuminate a limited work area.
WARNING
Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn Batteries. Improper
disposal may endanger the environment or cause personal injury.
Only use Tools with the appropriate voltage Ingersoll Rand batteries. Use of any other
batteries may create a risk of re, personal injury or property damage.
LED light. Do not stare into beam. Class 2 laser product.
P = 18.2 mW, 400 nm - 700 nm
IEC60825-1:1993, A1+A2
For additional information refer to Cordless Task Light Product Safety Information
Manual 45532280, Battery Charger Safety Information Manual 10567832, Battery Safety
Information Manual 10567840.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Replacing the Lens
TL10-K1010
Lens Kit
Lens Cap
O-Ring
Lens
(Dwg. 45538477)
To replace the lens, unscrew the lens cap. Replace the lens and the o-ring. Reinstall the lens cap.
CAUTION
Task Light is not user serviceable. Repair should only be carried out by an Ingersoll Rand
authorized service center. User service may result in electric shock, re and or serious
personal Injury.
EN-2 45532272_ed2
EN
Product Specications
Cordless Task Light
Model Voltage Replacement Lens Kit
V, DC
TL10 7.2V - 19.2V TL10-K1010
Parts and Maintenance
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
Environmental Protection
When the life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance
with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper
disposal may endanger environment.
For European Union countries only:
Ingersoll Rand electrical products and batteries that have reached end of life must be recycled
in accordance with Waste Electric and Electronic Equipment Directive (2002/96/EC).
Ingersoll Rand electrical products and batteries should be returned directly to:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
England
Telephone: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Symbol Identication
Ni-Cd
Li-Ion
Return waste
material for
recycling.
Do not dispose of
this product with
household waste
material.
Product contains Nickel-
Cadmium.
Do not dispose of this
product with household
waste material.
Product contains
Lithium-Ion.
Do not dispose of this
product with household
waste material.
Original language of manual is English.
45532272_ed2 ES-1
ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
La lámpara inalámbrica es una herramienta que funciona con batería y se utiliza para iluminar un
área de trabajo limitada.
ADVERTENCIA
Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las
baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o
provocar lesiones corporales.
Utilice sólo herramientas con baterías Ingersoll-Rand de la tensión apropiada. El uso de
otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños materiales.
Luz de LED. No mirar directamente hacia el haz de luz. Producto láser de Clase 2.
P = 18.2 mW, 400 nm - 700 nm
IEC60825-1:1993, A1+A2
Para obtener más información, consulte el manual de información de seguridad de
producto de la lámpara inalámbrica 04585188, el manual de información de seguridad
del cargador de baterías 10567832 y el manual de información de seguridad de la batería
10567840.
Los manuales pueden descargarse de www.irtools.com.
Cambiar la lente
TL10-K1010
Conjunto de la
lente
apa de la
lente
Junta
tórica
Lente
(Dwg. 45538477)
Para cambiar la lente, desatornille la tapa de la lente. Cambie la lente y la junta tórica. Vuelva a
instalar la tapa de la lente.
CUIDADO
Los usuarios no pueden reparar la lámpara La reparación sólo puede llevarla a cabo un
centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. La reparación por parte del usuario
podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales graves.
ES-2 45532272_ed2
ES
Especicaciones del producto
Lámpara inalámbrica
Modelo Tensión Conjunto para cambio de lente
V, CC
TL10 7.2V - 19.2V TL10-K1010
Piezas y mantenimiento
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un
centro de servicio autorizado.
Remita todas las comunicaciones a la ocina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
Protección del medio ambiente
Cuando haya nalizado la vida útil del producto eléctrico de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo
según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La
eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
Sólo para países de la Unión Europea:
Ingersoll Rand cuya vida útil haya nalizado deberán reciclarse según la directiva europea sobre
Reutilización de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electric and Electronic
Equipment Directive, 2002/96/EC).
Ingersoll Rand deberán enviarse directamente a:
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
Inglaterra
Teléfono: +44 (0) 1942 257131
Fax: +44 (0) 1942 526255
Identicación de símbolos
Ni-Cd
Li-Ion
Recicle este
producto.
No se deshaga de
este producto de la
forma habitual.
Este producto contiene
níquel-cadmio.
No se deshaga de este
producto de la forma
habitual.
Este producto
contiene ion-litio.
No se deshaga de
este producto de la
forma habitual.
El idioma original de este manual es el inglés.
45532272_ed2 FR-1
FR
Consignes de sécurité du produit
Utilisation prévue:
La lampe articulée sans l est un outil alimenté par une pile qui s’utilise pour éclairer un espace
de travail réduit.
ADVERTISSEMENT
Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler
les piles. Une mise au rebut incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des
blessures.
N’utilisez les outils qu’avec des piles Ingersoll Rand de tension appropriée. L’utilisation
d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts matériels.
La diode ne s’allume pas. Produit laser classe 2.
P = 18.2 mW, 400 nm - 700 nm
IEC60825-1:1993, A1+A2
Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’informations de sécurité
45532280 sur la lampe articulée sans l, au manuel d’informations de sécurité 10567832
sur le chargeur de pile et au manuel d’informations de sécurité 10567840 sur la pile.
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site www.irtools.com.
Remplacement de l’objectif
TL10-K1010
Kit d'objectifs
Couvercle de
l'objectif
Joint
torique
Objectif
(Dwg. 45538477)
Pour remplacer l’objectif, dévissez son couvercle. Remplacez l’objectif et le joint torique. Réin-
stallez le couvercle.
ATTENTION
La lampe articulée ne peut pas être entretenue par l’utilisateur. Toute réparation
doit être eectuée par un centre agréé Ingersoll Rand. Une réparation eectuée par
l’utilisateur peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
FR-2 45532272_ed2
FR
Spécications du produit
Lampe articulée sans l
Modèle Tension Kit de remplacement de l’objectif
V, CC
TL10 7.2V - 19.2V TL10-K1010
Pièces détachées et maintenance
Seul un centre de service agréé peut eectuer la réparation et la maintenance des outils.
Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus
proche.
Protection de l’environnement
Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être
recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales,
fédérales, européennes, etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l'environnement.
Pour les pays de l’Union Européenne uniquement :
Ingersoll Rand ayant atteint la n de leur durée de vie doivent être recyclés conformément à la
directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (2002/96/CE).
Ingersoll Rand doivent être retournés directement à :
Ingersoll Rand Distribution Centre
Hindley Green
Wigan
Lancashire WN2 4EZ
Angleterre
Téléphone : +44 (0) 1942 257131
Télécopie : +44 (0) 1942 526255
Identication des symboles
Ni-Cd
Li-Ion
Retourner les
déchets pour
recyclage.
Ne pas mettre ce
produit au rebut
avec les déchets
ménagers.
Ce produit contient
du nickel-cadmium.
Ne pas mettre ce
produit au rebut
avec les déchets
ménagers.
Ce produit contient
du lithium-ion.
Ne pas mettre ce
produit au rebut
avec les déchets
ménagers.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
45532272_ed2 DOC-1
DECLARATION OF CONFORMITY
(ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT
(DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK-
LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ
Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK
Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Task Light
(ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit: (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: (DE) Erklären hiermit, gemäß unser-
er alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt:
(DA) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: (SV) Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar,
att produkten: (NO) Erklærer som eneansvarlig at produktet: (FI) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä,
että tuote: (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας
ευθύνη το προϊόν:
Model: TL10 / Serial Number Range: 7E0001 g XXXXXX
(ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-
Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr:
(FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού:
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery),
2006/95/EC (Low Voltage), 93/68/EEC (Council), 89/336/EEC (EMC), 92/31/EEC (EMC), 2002/95/EC (RoHS),
2002/96/EC (WEEE)
(ES) a los que se reere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (FR) objet de ce certi-
cat, est conforme aux prescriptions des Directives: (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle norma-
tive delle direttive: (DE) auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: (NL) waarop deze verklaring betrekking
heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne
i følgende direktiver: (SV) som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: (NO) som denne erklæringen gjelder for,
oppfyller bestemmelsene i EU-d irektivene: (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (PT) ao qual se refere
a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: (EL) τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι
σύμφωνα με τις προβλέψεις των Eντολών:
By using the following Principle Standards: EN55014, EN61000, EN60745, EN60825, EN60598
(ES) conforme a los siguientes estándares: (FR) en observant les normes de principe suivantes: (IT) secondo i seguenti
standard: (DE) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (NL) overeenkomstig de volgende
hoofdstandaards: (DK) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): (SV) Genom att använda
följande principstandard: (NO) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia
perusnormeja käytettäessä: (PT) observando as seguintes Normas Principais: (EL) Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια
πρότυπα:
Date: July, 2007
(ES) Fecha: Juli, 2007: (FR) Date: Juillet, 2007: (IT) Data: Luglio, 2007: (DE) Datum: Juli, 2007: (NL) Datum: Juli, 2007:
(DA) Dato: Juli, 2007: (SV) Datum: Juli, 2007: (NO) Dato: Juli, 2007: (FI) Päiväys: Heinäkuu, 2007: (PT) Data: Julho, 2007:
(EL) Ημερομηνία: Ιούλιος, 2007:
Approved By:
(ES) Aprobado por: (IT) Approvato da: (FR) Approuvé par: (DE) Genehmigt von: (NL) Goedgekeurd door:
(DA) Godkendt af: (SV) Godkänt av: (NO) Godkjent av: (FI) Hyväksytty: (PT) Aprovado por: (EL) Eγκρίθηκεαπό:
David R. Hicks
Global Engineering Manager - Tools
DOC-2 45532272_ed2
DECLARATION OF CONFORMITY
(SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
(LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK
Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Task Light
(SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’, že produkt:
(CS) Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek: (ET) Deklareerime oma ainuvastutusel, et toode: (HU) Kizárólagos
felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék: (LT) Prisiimdami atsakomybę pareiškiame, kad gaminys:
(LV) Uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka ražojums: (PL) Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to,
że produkt:
Model: TL10 / Serial Number Range: 7E0001 g XXXXXX
(SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri-
anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas
numuru diapazons (PL) Model: / O numerach seryjnych
To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery),
2006/95/EC (Low Voltage), 93/68/EEC (Council), 89/336/EEC (EMC), 92/31/EEC (EMC), 2002/95/EC (RoHS),
2002/96/EC (WEEE)
(SL) Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša, sklada z določili smernic: (SK) Ku ktorému sa toto prehlásenie
vzt’ahuje, zodpovedá ustanoveniam smerníc: (CS) Ke kterým se toto prohlášení vztahuje, odpovídají ustanovením
směrnic: (ET) Mida käesolev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmis(t)e direktiivi(de) sätetega: (HU) Amelyekre
ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő irányelv(ek) előírásainak: (LT) Kuriems taikomas šis pareiškimas,
atitinka šios direktyvos nuostatas: (LV) Uz kuru šī deklarācija attiecas, atbilst direktīvas(u) nosacījumiem: (PL) Do których
ta deklaracja się odnosi, są zgodne z postanowieniami Dyrektywy (Dyrektyw):
By using the following Principle Standards: EN55014, EN61000, EN60745, EN60825, EN60598
(SL) Uporabljeni osnovni standardi: (SK) Použitím nasledujúcich zákonných noriem: (CS) Použitím následujících
zákonných norem: (ET) Järgmiste põhistandardite kasutamise korral: (HU) A következő elvi szabványok alkalmazásával:
(LT) Remiantis šiais pagrindiniais standartais: (LV) Izmantojot sekojošos galvenos standartus: (PL) Przy zastosowaniu
następujących podstawowych norm:
Date: July, 2007
(SL) Datum: julij, 2007: (SK) Dátum: Júl, 2007: (CS) Datum: Červenec, 2007: (ET) Kuupäev: Juuli, 2007:
(HU) Dátum: Július, 2007: (LT) Data: Liepa , 2007: (LV) Datums: Julijs, 2007: (PL) Data: lipiec, 2007:
Approved By:
(SL) Odobril: (SK) Schválil: (CS) Schválil: (ET) Kinnitatud: (HU) Jóváhagyta: (LT) Patvirtinta: (LV) Apstiprināja:
(PL) Zatwierdzone przez:
David R. Hicks
Global Engineering Manager - Tools
Notes:
www.irtools.com
© 2007 Ingersoll Rand Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cornwell Tools IRTL10 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu