Electrolux ZB5112E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.electrolux.com/shop
A03622401
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
English
Safety precautions
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an
authorized Electrolux service centre.
Unplug the RAPIDO® from the charger before cleaning or
maintaining your RAPIDO®.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be
accessible to children to avoid suocation.
Each vacuum cleaner is designed for a specic voltage.
Check that your supply voltage is the same as that stated
on the rating plate on the charging adaptor.
Use only the original charging adaptor designed for
RAPIDO®.
This warranty does not cover reduction in battery
runtime due to battery age or use, as the life of the
battery depends upon the amount and nature of use.
Never use the vacuum cleaner:
• In wet areas.
Close to ammable gases, etc.
• When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects.
• On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
• On ne dust, for instance from plaster, concrete, our,
hot or cold ashes.
• Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
• Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
• The battery cells within must not be dismantled, short
circuited, placed against a metal surface.
• Never use the vacuum cleaner without its lters.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances
may cause serious personal injury or damage to the
product. Such injury or damage is not covered by the
warranty or by Electrolux.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product
Français
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et ’expérience sont insusantes, à condition
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les
risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne jouent
avec cet appareil.
Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation
doivent être eectuées par un service après-vente agréé
Electrolux.
Débranchez l’RAPIDO® du chargeur avant de nettoyer ou
entretenir votre RAPIDO®.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors
de portée des enfants an d’éviter tout risque détouement.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension spécique.
Vériez que la tension d’alimentation est la même que celle
indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour
lRAPIDO®.
La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie
de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation, car
la durée de vie d’une batterie dépend de la nature et de la
fréquence d’utilisation.
N’utilisez jamais l’aspirateur :
Dans un environnement humide.
À proximité de gaz inammables, etc.
Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement
endommagé.
• Sur des objets pointus.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de
cigarettes incandescents, etc.
• Sur de la poussière ne provenant par exemple de
plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou
froides.
• Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
• Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte
chaleur.
La batterie et les éléments de la batterie ne doivent
pas être démontés, court-circuités ni placés contre une
surface métallique.
• N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
Lutilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites
ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil
ou provoquer de graves blessures physiques. De tels
dommages ou blessures ne sont pas couverts par la
garantie ni par Electrolux.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Svenska
Allmänna försiktighetsåtgärder
Denna produkt kan användas av barn över 8 år och
personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om
de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder
produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll av produkten ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk.
Dammsugaren måste förvaras på en torr plats.
Servicearbete och reparationer måste utföras av en av
Electrolux auktoriserad serviceverkstad.
Koppla ur RAPIDO® från laddaren före rengöring eller
underhåll av din RAPIDO®.
För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial,
som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma
åt dem.
Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning.
Kontrollera att matningsspänningen är samma som
anges på typskylten på laddningsadaptern.
Använd bara originalladdningsadaptern som utformats
för RAPIDO®.
Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på
grund av batteriets ålder eller användning, eftersom
batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det
används.
Använd inte dammsugaren:
I våtutrymmen.
Nära brandfarliga gaser, etc.
• När höljet visar tecken på skador.
För att dammsuga upp vassa föremål
På varm eller kall aska, tända cigarettmpar, etc.
• På nt damm, från t.ex. gips, betong, mjöl, varm eller
kall aska.
• Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus.
Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta.
Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller
placeras mot en metallyta.
Använd aldrig dammsugaren utan dess lter.
Om dammsugaren används under ovanstående
omständigheter kan produkten få allvarliga skador
eller du kan skadas allvarligt. Sådana skador eller
personskador omfattas inte av garantin eller Electrolux.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i sllet lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Español
Precauciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los
riesgos. No permita que los niños jueguen con este aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este
electrodoméstico.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso
doméstico.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe
realizarlas un centro de asistencia autorizado de Electrolux.
Desenchufe RAPIDO® del cargador antes de proceder con
su limpieza o mantenimiento.
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no
debe dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos de
asxia.
Cada aspirador se ha diseñado para una tensión especíca.
Compruebe que su tensión de alimentación es la misma
que aparece en la placa de características del adaptador de
carga.
Utilice exclusivamente el adaptador de carga original
diseñado para RAPIDO®.
Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la
batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de la
misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
Nunca utilice la aspiradora:
En áreas húmedas.
Cerca de gases inamables, etc.
Cuando el producto presente signos visibles de daños.
Con objetos punzantes.
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
• Con polvo no de yeso, cemento, harina o cenizas
calientes o frías.
• No exponga la aspiradora a luz solar directa.
Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
Las celdas de batería no deben desmontarse,
cortocircuitarse ni colocarse contra una supercie de
metal.
• No utilice nunca la aspiradora sin los ltros.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores
puede provocar importantes lesiones o dañar el
producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos por
la garantía ni por Electrolux.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recoleccn de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
Український
Застереження з техніки безпеки
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями й особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися
цим приладом лише за умови, що вони перебувають під
наглядом або пройшли інструктаж стосовно безпечного
користування приладом і розуміють пов’язані ризики.
Не дозволяйте дітям гратись із приладом. Не можна
доручати чищення або технічне обслуговування
приладу дітям без відповідного нагляду.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Пилосос призначено виключно для застосування в
домашніх умовах.
Зберігайте пилосос у сухому місці.
Для виконання ремонту й технічного обслуговування
звертайтеся до уповноваженого сервісного центру
Electrolux.
Перед виконанням чищення чи техобслуговування
пилосос RAPIDO® необхідно зняти із зарядної станції.
Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не
потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення!
Кожна модель пилососа розрахована на певну
напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі
збігається з даними на заводській табличці, яка
знаходиться на зарядному адаптері.
Використовуйте тільки оригінальний зарядний
адаптер, призначений для пилососа RAPIDO®.
Ця гарантія не розповсюджується на скорочення
тривалості роботи від акумулятора, спричинене його
старінням чи використанням.
Не використовуйте пилосос:
для прибирання у вологих місцях;
• поряд із горючими газами тощо;
якщо прилад має помітні ознаки пошкодження;
для прибирання гострих предметів;
для збирання гарячого або холодного попелу,
недопалків тощо;
• для збирання дрібного пилу (наприклад,
штукатурка, бетон, борошно, гарячий або холодний
попіл).
• Не залишайте пилосос під прямими променями
сонця.
• Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто
високих температур.
Вбудований акумулятор не можна розбирати,
ставити на металеву поверхню та закорочувати
його контакти.
Не використовуйте пилосос без фільтрів.
Використання пилососа за наведених вище обставин може
призвести до серйозних травм і пошкодження приладу.
На такі травми й пошкодження не розповсюджується дія
гарантійних та інших зобов’язань компанії Electrolux.
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища
та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde
samt forstår de medfølgende farer. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege
med apparatet.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted.
Al service eller reparationer må udelukkende udføres af
et autoriseret Electrolux servicecenter.
Tag stikket til RAPIDO® ud af opladeren, inden du rengør
eller vedligeholde din RAPID.
Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være
tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning.
Hver støvsuger er udformet til en specik spænding.
Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme
som på mærkepladen på ladeadapteren.
Brug kun den originale ladeadapter, som er fremstillet til
RAPIDO®.
Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af batteriet
forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da batteriets
levetid afhænger af mængden og typen af brug.
Brug aldrig støvsugeren:
I våde omgivelser.
I nærheden af brændbare gasser osv.
• Når produktet viser tegn på beskadigelse.
Til skarpe genstande.
• På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv.
• På nt støv f.eks. fra puds, beton, mel, varmt eller koldt
aske.
• Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys.
• Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme.
Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes,
anbringes mod metalader.
Brug aldrig støvsugeren uden dens ltre.
Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold,
kan det forårsage alvorlig personskade eller skade på
produktet. En sådan personskade eller skade dækkes
ikke af garantien eller af Electrolux.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaald. Det skal i stedet overgives til en aaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forsages af forkert
bortskaelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, aaldsselskab eller den forretning, hvor
produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av
produktet og forstår hvilke farer som kan inntree. Barn
skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold
av apparatet skal ikke gjøres av barn med mindre de har
tilsyn.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted.
Alle reparasjoner skal utføres på et servicesenter som er
autorisert av Electrolux.
Koble RAPIDO® fra laderen før rengjøring eller
vedlikehold av RAPIDO®.
Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares
utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare.
Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå.
Kontroller at nettspenningen er den samme som er
angitt på typeskiltet ladeadapteren.
Bruk bare originale adaptere som er produsert for
RAPIDO®.
Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden
på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets
levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
Aldri bruk støvsugeren:
• Der det er vått.
• I nærheten av brennbar gass o.l.
• Når produktet viser synlige tegn på skade.
På skarpe gjenstander.
• På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l.
• På nt støv, for eksempel fra puss, betong, mel og
varm eller kald aske.
Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys.
Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme.
Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes
eller plasseres mot en metalloverate.
Bruk aldri støvsugeren uten ltre.
Bruk av støvsugeren under de ovennevnte
omstendighetene kan føre til alvorlig personskade eller
skade på produktet. Slik skade dekkes ikke av garantien
til Electrolux.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaet det.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole
tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään
laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa laitteiden puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
Huolehdi, et lapset eivät käy laitetta leikkikaluna.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole
asennettu.
Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa.
Ainoastaan valtuutettu Electrolux-huoltopalvelu saa
suorittaa kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet.
Irrota RAPIDO® laturista ennen RAPIDO®-laitteen
puhdistamista tai ylläpitoa.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen.
Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa
olevan arvokilven jännitearvoa.
Käytä ainoastaan alkuperäistä RAPIDO®-imuriin
tarkoitettua lataussovitinta.
Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun
käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä
riippuu käytön määrästä ja luonteesta.
Älä koskaan käytä pölynimuria:
Kosteissa olosuhteissa.
Syttyvien kaasujen, jne. lähellä.
• Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita.
Terävien esineiden imuroimiseen
Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin
tupakannatsoihin, jne.
• Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista,
jauhoista, kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan
pölyyn.
Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon.
Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle.
Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai
metallipinnan päälle.
Älä koskaan käy pölynimuria ilman suodattimia.
Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa,
seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai
laitteen vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja
tai vaurioita eikä Electrolux ota niistä vastuuta.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie
das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder
rfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Der RAPIDO® darf nur von Erwachsenen und ausschließlich für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet
werden.
Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst
durchgeführt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä. von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung ausgelegt. Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt.
Ausschließlich Original-Ladegeräte für den RAPIDO® verwenden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Akku-Laufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die
Akkulebensdauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.
NIEMALS den Staubsauger verwenden:
In nassen Bereichen.
In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
• Für scharfkantige Gegenstände.
Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
• Für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter Asche).
Staubsauger nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt lassen.
Staubsauger vor starker Hitze schützen.
Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten.
Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt
ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von Electrolux abgedeckt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehrdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Türe
Güvenlik önlemleri
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8
yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir. Bu cihaz, çocukların oynayabileceği
bir oyuncak değildir. Cihazın temizliği ve kullanıcı bakımı
çocuklar tarafından, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe, yapılmamalıdır.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle
oynamaması sağlanmalıdır.
Elektrikli süpürge, yalnızca evde kullanım amaçlıdır.
Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda saklandığından emin
olun.
Tüm servis ve onarımlar yetkili Electrolux servis merkezi
tarafından yapılmalıdır.
RAPIDO®’nuzu temizlemeden ya da ona bakım yapmadan
önce RAPIDO®’yu şarjdan çekin.
Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler boğulma
riskine karşı çocukların erişebileceği yerlerden uzak
tutulmalıdır.
Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre tasarlanmıştır.
Kullanacağınız elektrik voltajının şarj adaptörü üzerindeki
bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin.
Yalnızca RAPIDO® için tasarlanmış orijinal şarj adaptörünü
kullanın.
Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve şekline bağlı
olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü ya da kullanımından
kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını kapsamaz.
Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:
Islak alanlarda.
Yanıcı gaz vb. yakınlarında.
• Üründe gözle görülür hasar varsa.
Keskin cisimler üzerinde.
• Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara
izmaritleri gibi öğeler üzerinde.
• Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar
üzerinde.
Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz
kalacak şekilde bırakmayın.
Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
• İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre
yaptırılmamalı, metal bir yüzeye konulmamalıdır.
Elektrikli süpürgeyi asla ltresiz kullanmayın.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı
ciddi kişisel yaralanma ya da üründe hasara neden
olabilir. Bu tür bir zarar garanti ya da Electrolux
tarafından karşılanmaz.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı
açısından açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü
satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve / veya
ithalatçı rmanın ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
Latviski
Drošības pasākumi
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki
ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām,
vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas
uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu
un izprot potenciālos riskus. Ar ierīci nedrīkst rotaļāties
bērni. Bērni nevar veikt ierīces tīrīšanas un apkopes darbus
bez uzraudzības.
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
Putekļu sūcējs jāglabā sausā vietā.
Visi apkopes vai remontdarbi jāveic autorizētā Electrolux
servisa centrā.
Atvienojiet RAPIDO® ierīci no lādētāja pirms RAPIDO® ierīces
tīrīšanas vai apkopes.
Iepakojuma materiāli, t.i. polietilēna maisi, nedrīkst atrasties
bērniem pieejamā vietā, lai izvairītos no nosmakšanas.
Katrs putekļu sūcējs paredzēts noteiktam spriegumam.
Pārbaudiet, vai jūsu elektropadeves spriegums ir tāds pats,
kāds norādīts uz uzlādēšanas adaptera datu plāksnītes.
Izmantojiet oriģinālo RAPIDO® ierīcei paredzēto
uzlādēšanas adapteri.
Šī garantija neattiecas uz akumulatora darbības laika
samazināšanos akumulatora vecuma vai lietošanas dēļ, jo
akumulatora kalpošanas ilgums ir atkarīgs no lietošanas
daudzuma vai rakstura.
Nekad neizmantojiet putekļsūcēju:
mitrās vietās;
uzliesmojošas gāzes utt. tuvumā;
• kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta;
asu priekšmetu uzsūkšanai;
• uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, aizdegtiem
cigarešu galiem utt.;
uz smalkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma,
betona, miltiem, karstiem vai aukstiem pelniem;
• neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā;
• izvairieties no putekļsūcēja pakļaušanas stipra
karstuma iedarbībai;
akumulatoros esošos elementus nedrīkst izjaukt,
nedrīkst veidot īssavienojumu, tie nedrīkst saskarties ar
metāla virsmu;
• nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju bez tā
ltriem;
Putekļu sūcēja izmantošana augstāk minētos apstākļos
var izraisīt smagas traumas un nodarīt izstrādājumam
ievērojamus bojājumus. Electrolux garantija neattiecas
uz šādām traumām vai bojājumiem.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma noda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības
atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvaities no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka vesebai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai
iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Pусский
Меры предосторожности
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только после
получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор
и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Дети не должны играть с
прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Данный пылесос предназначен только для бытового применения.
Храните пылесос в сухом месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны производиться в уполномоченном сервисном центре
Electrolux.
Перед очисткой или обслуживанием пылесоса RAPIDO® выньте вилку зарядного адаптера из розетки.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей месте
для предотвращения риска смерти от удушья.
Каждый пылесос рассчитан на определенное напряжение питания. Убедитесь, что напряжение в Вашей
электросети соответствует напряжению, указанному на зарядном адаптере.
Используйте только фирменный зарядный адаптер, предназначенный для пылесоса RAPIDO®.
Данная гарантия не покрывает уменьшения времени работы от батареи, которое может иметь место в
ходе старения или в процессе эксплуатации, поскольку срок службы батареи зависит от степени и условий
эксплуатации.
Ни в коем случае не используйте пылесос:
На влажных поверхностях.
• В непосредственной близости от горючих газов и т.
При явных признаках повреждения корпуса.
• Для чистки острых предметов.
Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных окурков и т.д.
• Для уборки тонкой пыли, например, штукатурки, бетона, муки, горячей или холодной золы.
• Не оставляйте пылесос там, где на него будет падать прямой солнечный свет.
• Не подвергайте пылесос сильному нагреву.
• Запрещается разбирать или закорачивать аккумуляторные элементы, придвигать их вплотную к
металлической или облицованной металлом поверхности.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте пылесос без фильтров.
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести к серьезным травмам или
повреждениям изделия. На подобные повреждения травмы и повреждения гарантия Electrolux не
распространяется.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Eesti keeles
Ohutusabinõud
Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8.
eluaastast; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta
inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve korral
ja tingimusel, et neid juhendatakse seadet turvaliselt
kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks.
See tolmuimeja on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
iki teenindus- või parandustöid tuleb teha volitatud
Electroluxi teeninduskeskuses.
Enne RAPIDO® puhastamist või hooldustöid võtke
RAPIDO® laadimisaluselt ära.
Pakkematerjalid, nagu kilekotid, peavad olema lastele
kättesaamatus kohas, et vältida lämbumisohtu.
Iga tolmuimeja on mõeldud teatud pingega
kasutamiseks. Veenduge, et teie toitepinge vastab
laadimisadapteri andmesildile märgitud pingele.
Kasutage vaid RAPIDO® jaoks mõeldud originaal-
laadimisadapterit.
Käesolev garantii ei hõlma aku kulumise tõttu
lühenenud aku kasutusaega, kuna aku eluiga sõltub
kasutussagedusest ja -iseloomust.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat:
Märjas piirkonnas.
Tuleohtlike gaaside jms lähedal.
Kui seade on nähtavalt kahjustada saanud.
Teravatel esemetel.
• Kuuma või külma tuha, hõõguvate konide jms
imemiseks.
Peene tolmu, näiteks kipsitolmu, betoonitolmu, jahu,
kuuma või külma tuha imemiseks.
Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke tolmuimejat või akut tugeva kuumuse kätte.
Akut või akuelemente ei tohi demonteerida,
lühiühendada, asetada vastu metallpinda.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
Tolmuimeja kasutamine ülaltoodud juhtudel võib
põhjustada tõsiseid kehavigastusi või kahjustusi
seadmele. Electroluxi garantii ei kata selliseid vigastusi
ega kahjustusi.
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
hjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taasötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Lietuviškai
Nurodymai dėl saugos
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus
ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių
negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi
arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir
supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
su šiuo prietaisu. Vaikams draudžiama valyti ir techniškai
prižiūrėti šį gaminį, nebent juos prižiūrėtų suaugęs asmuo.
Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose.
Siurblį laikykite tik sausoje vietoje.
Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti
tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro
darbuotojai.
Atjunkite „RAPIDO® nuo kroviklio, prieš atlikdami „RAPIDO®“
valymo arba techninės priežiūros darbus.
Pakavimo medžiagos, pvz., plastikiniai maišeliai, neturi būti
pasiekiami vaikams, kad jiems nekiltų pavojus uždusti.
Kiekvienas dulkių siurblys numatytas jungti prie tam tikros
įtampos elektros lizdo. Patikrinkite, ar tiekiama įtampa atitinka
nurodyją ant krovimo adapterio esančioje techninių
duomenų lentelėje.
Naudokite tik originalų, „RAPIDO®“ pagamintą krovimo
adapterį.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima smarkiai
susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui garantija
netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį susižeidimą.
Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite:
Drėgnose vietose.
Šalia degių dujų ar pan.
Kai gaminys yra akivaizdžiai apgadintas.
Ant aštrių daiktų.
Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
• Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų, karštų ar
šaltų pelenų.
• Nepalikite dulkių siurblio ant tiesioginių saulės
spindulių.
Venkite dulkių siurblį laikyti prie didelės šilumos
šaltinio.
Akumuliatoriaus elementų negalima demontuoti,
sujungti trumpuoju jungimu, dėti šalia metalinio
paviršiaus.
Niekada nenaudokite siurblio, jei neįdėti ltrai.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima
smarkiai susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui
garantija netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį
susižeidimą.
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga
būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos
apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
De stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Zorg dat de stofzuiger op een droge plek wordt opgeborgen.
Alle onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd Electrolux-servicecentrum.
Haal de RAPIDO® van de lader voordat u uw RAPIDO® gaat schoonmaken of er onderhoud aan gaat uitvoeren.
Verpakkingsmateriaal, zoals plastic zakken, mag niet toegankelijk zijn voor kinderen, om verstikkingsgevaar te
vermijden.
Elke stofzuiger is ontwikkeld voor een speciek voltage. Controleer of uw stroomspanning identiek is aan het
voltage dat op het typeplaatje van de oplaadadapter wordt vermeld.
Gebruik alleen de oorspronkelijke oplaadadapter die is ontworpen voor de RAPID.
Deze garantie dekt niet de levensduur van de batterij omdat dit afhangt van de mate en aard van het gebruik van
de batterij.
Gebruik de stofzuiger nooit:
In natte gebieden.
In de buurt van ontvlambare gassen, etc.
Wanneer het product zichtbare schade heeft.
• Bij scherpe voorwerpen.
• Op hete of koude as, opgestoken sigarettenpeuken, etc.
• Op jne stoen, bijvoorbeeld van pleisterwerk, beton, bloem, hete of koude as.
• Laat de stofzuiger niet in direct zonlicht staan.
Voorkom dat de stofzuiger aan sterke warmte wordt blootgesteld.
De batterijcellen aan de binnenkant mogen niet uit elkaar worden gehaald, kortgesloten, tegen een metalen
oppervlak worden geplaatst.
De stofzuiger mag nooit zonder de lters worden gebruikt.
Als u de stofzuiger in de bovenstaande omstandigheden toch gebruikt, kan dit ernstig persoonlijk letsel of schade
aan het product tot gevolg hebben. Dergelijk letsel of schade wordt niet door de garantie of door Electrolux gedekt.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Slovensky
Bezpečnostné opatrenia
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8
rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby,
alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným
rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
Tento vysávač je určený iba na použitie v domácnosti.
Vysávač skladujte na suchom mieste.
Všetky servisné alebo opravárske práce smie vykonať len
autorizované servisné stredisko Electrolux.
Pred čistením alebo údržbou vášho vysávača RAPIDO®
ho vyberte z nabíjačky.
Obalový materiál, napr. plastové vrecká, udržiavajte
mimo dosahu detí, aby ste predišli uduseniu.
Každý vysávač je navrhnutý na určité napätie.
Skontrolujte, či je vaše napájacie napätie rovnaké, ako je
uvedené na štítku s technickými údajmi na nabíjacom
adaptéri.
Používajte len originálny nabíjací adaptér určený pre
vysávač RAPIDO®.
Táto záruka sa nevzťahuje na zníženie výdrže batérie
v dôsledku jej starnutia alebo používania, pretože
životnosť batérie závisí od celkovej doby a spôsobu
používania.
Vysávač nikdy nepoužívajte:
na vlhkých miestach,
• blízko horľavých plynov a pod.,
keď spotrebič vykazuje viditeľné znaky poškodenia,
ostrých predmetov,
na horúci ani studený popol, zapálené cigaretové
ohorky a pod.,
• na jemný prach, napríklad zo stierky, betónu, múky,
horúceho alebo studeného popola.
Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle.
• Nevystavujte vysávač silnému teplu.
• Články batérie v obale sa nesmú rozoberať, skratovať
ani umiestňov na kovový povrch.
Vysávač nepoužívajte bez ltrov.
Použitie vysávača za uvedech okolností môže spôsobiť
vážne zranenie osôb alebo poškodenie spotrebiča. Na
takéto zranenia a poškodenia sa nevzťahuje záruka
spoločnosti Electrolux.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale zname, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických
alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby
ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo ssobené nesprávnym
postupom pri jeho likvicii. Podrobnejšie inforcie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavote miestny
úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Hrvatski
Sigurnosna upozorenja
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 i više godina
i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Bez
nadzora djeca ne smiju provoditi čišćenje i održavanje
uređaja.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala
aparatom.
Usisivač je namijenjen isključivo uporabi u domaćinstvu.
Usisivač držite na suhom mjestu.
Sve servisne radnje ili popravke smije provoditi ovlašteni
Electrolux servis.
Prije čišćenja ili održavanja isključite RAPIDO® iz punjača.
Ambalaža, npr. plastične vrećice, ne smije biti dostupna
djeci kako bi se izbjeglo gušenje.
Svaki usisivač izrađen je za određenu vrijednost napona.
Provjerite je li napon vašeg napajanja jednak onome na
nazivnoj pločici adaptera punjača.
Upotrebljavajte isključivo originalni adapter punjača
izrađen za RAPIDO®.
Ovo jamstvo ne pokriva skraćenje životnog vijeka
baterije do kojeg dolazi uslijed starosti baterije ili
upotrebe jer životni vijek baterije ovisi o količini i načinu
upotrebe.
Usisivač nikad ne upotrebljavajte:
U vlažnim područjima.
U blizini zapaljivih plinova itd.
Ako su na proizvodu vidljivi znakovi oštećenja.
• Za usisavanje oštrih predmeta.
Na vrućem ili hladnom pepelu, neugašenim opušcima
cigareta itd.
• Na sitnoj prašini gipsa, betona, brašna, vrućeg ili
hladnog pepela.
• Usisivač ne ostavljajte na izravnom sunčevom svjetlu.
Izbjegavajte izlaganje usisivača jakom izvoru topline.
• Unutarnje ćelije baterija ne smiju se rastavljati, kratko
spajati, postavljati na metalnu površinu.
• Usisivač nikad ne upotrebljavajte bez njegovih ltara:
Upotreba usisivača u gore navedenim uvjetima može
prouzročiti ozbiljne osobne ozljede ili oštećenje
proizvoda. Jamstvo i tvrtka Electrolux ne pokrivaju takve
ozljede ili oštećenje.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim tkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate
Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Български
Мерки за безопасност
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове. Децата не трябва да си играят
с уреда. Почистването и потребителската поддръжка на уреда не трябва да се извършва от деца без надзор.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Прахосмукачката е само за домашна употреба.
Уверете се, че прахосмукачката се съхранява на сухо място.
Всяко обслужване и ремонт трябва да се извършва от оторизиран сервизен център на Electrolux.
Изключете RAPIDO® от зарядното устройство, преди почистване или поддръжка на вашата RAPIDO®.
Опаковъчният материал, например найлонови торбички не трябва да бъдат достъпни за деца, за да се
избегне задушаване.
Всяка прахосмукачка е проектирана за определено напрежение. Уверете се, че вашето захранване е същото
като отбелязаното върху табелката с данни на адаптера за зареждане.
Използвайте само оригиналния адаптер за зареждане, предназначен за RAPIDO®.
Гаранцията не покрива намаляване издръжливостта на батерията поради възрастта или ползването й, тъй
като животът на батерията зависи от времето и естеството на употреба.
Никога не използвайте прахосмукачката:
В мокри помещения.
• В близост да запалими газове и др.
Когато продуктът показва видими признаци на повреда.
• За остри предмети.
• Върху гореща или студена сгурия, запалени цигарени угарки и др.
• Върху фин прах, например от мазилка, бетон, брашно, гореща или студена пепел.
• Не оставяйте прахосмукачката на пряка слънчева светлина.
Избягвайте излагането на прахосмукачката на силна топлина.
• Клетките на батериите не трябва да се разглобяват, излагат на късо съединение, поставят върху метална
повърхност.
• Никога не използвайте прахосмукачката без филтри.
Използването на прахосмукачката в горепосочените обстоятелства може да причини сериозно нараняване
или повреда на продукта. Такова нараняване или повреда не се покрива от гаранцията или от Electrolux.
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната
среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете
към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Magyar
Biztonsági előírások
Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű
személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a
készülék használatában nem jártas személy a készüléket
csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős
személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a
felügyeletéről.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett
ködtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják
játékra.
A porszívót kizárólag háztartási célra szabad használni.
A porszívót száraz helyen tárolja.
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos
Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
A RAPIDO® porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt a
tápkábel csatlakozóját ki kell húzni a hálózati aljzatból.
A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték.
rjük, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a készülék töltőadapterén feltüntetett érknek.
A készülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert
használja.
Ez a garancia nem vonatkozik az akkumlátor
használatából vagy korából adódó kapacitás
csökkenésre, mivel az a használat gyakoriságán és
természetén alapul.
Soha ne használja a porszívót:
Nedves felületen,
gyúlékony gázok stb. közelében,
• ha a porszívó borítása láthatóan megsérült,
éles tárgyak felszívására,
• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek
felszívására,
• vakolatból, betonból, lisztből, forró vagy kihűlt
hamuból származó nom por felszívására.
Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
• Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős
hőhatásnak.
Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre
zárni, fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak
kitenni.
Soha ne használja a készüléket szűrő nélkül.
A felsorolt esetekben a porszívó súlyosan károsodhat,
vagy személyi sérülést okozhat. Az ilyen sérülésekre,
károsodásra nem érvényes az Electrolux garancia.
A szimbólum , amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladéknt. Ehelyett a terket el kell szállítani az elektromos és elektronikai
készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen
terk helyes hulladékba helyeről, set megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terket vásárolta.
Česky
Bezpečnostní opatře
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nedovolte, aby si děti se spotřebičem hrály. Čištění a
uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti
bez dozoru.
vejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
Tento vysavač je určen pouze k domácímu použití.
Ujistěte se, že je vysavač uložen na suchém místě.
Vkerý servis či opravy musí být prováděny
autorizovaným servisním střediskem společnosti
Electrolux.
ed čištěním nebo údržbou odpojte vysavač RAPIDO®
od nabíječky.
Obalový materiál, např. plastové pytle, by neměl být v
dosahu dětí. Hrozí riziko udušení.
Každý vysavač je zkonstruován pro určité napětí.
Zkontrolujte, zda se napětí ve vaší elektrorozvodné síti
shoduje s hodnotou uvedenou na typovém štítku na
nabíječce.
Používejte pouze originální nabíječku určenou pro
vysavač RAPIDO®.
Tato záruka nekryje snížení provozní doby baterie z
důvodu jejího stáří či používání, jelikož životnost baterie
závisí na množství a způsobu jejího používání.
Vysavač nikdy nepoužívejte:
• Na mokrých místech,
• blízko hořlavých plynů apod.,
když spotřebič nese viditelné známky poškození,
ostré předměty,
na horké či chladné uhlíky, zapálené cigaretové
nedopalky apod.,
• na jemný prach, např. ze sádry či betonu, mouku nebo
horký či studený popel.
• Nenechávejte vysavač na přímém slunečním světle.
• Nevystavujte vysavač silnému horku.
• Články baterie se nesmí rozebírat, zkratovat či pokládat
na kovové povrchy.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez ltrů.
Použití vysavače za výše uvedených okolností může vést
k vážnému úrazu nebo poškození spotřebiče. Na tako
úrazy a poškození se nevztahuje záruka a společnost
Electrolux za ně nenese odpovědnost.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domáho odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabnit negativním důsledkům pro životní prosedí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Português
Precauções de segurança
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que
as mesmas sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Este aspirador destina-se apenas a uso doméstico.
Certique-se de que o aspirador é guardado num local seco.
Todas as aões de manutenção e reparação terão de ser efectuadas num centro de assistência Electrolux
autorizado.
Antes de qualquer acção de limpeza ou manutenção do RAPIDO®, desligue o RAPIDO® do carregador.
Os materiais da embalagem, por exemplo, os sacos de plástico, não devem car ao alcance das crianças para se
evitar o perigo de asxia.
Cada aspirador foi concebido para uma tensão especíca. Verique se a tensão da sua rede eléctrica é igual à
indicada na placa de características do transformador de carregamento.
Só utilize o transformador de carregamento original concebido para o RAPIDO®.
Esta garantia não cobre a redução do tempo de funcionamento com a bateria devido a desgaste ou uso da bateria,
uma vez que a duração da bateria depende da frequência e do tipo de utilização.
Nunca utilize o aspirador:
Em áreas molhadas.
• Perto de gases inamáveis, etc.
Quando o produto apresentar sinais de danos visíveis.
Em objectos aguçados
• Sobre brasas de carvão quentes ou frias, pontas de cigarro acesas, etc.
Sobre pó no, por exemplo, gesso, cimento, farinha ou cinzas quentes ou frias.
• Não deixe o aspirador exposto à luz solar directa.
Evite expor o aspirador a calor forte.
• As células da bateria não podem ser desmontadas, sujeitas a curto-circuito ou colocadas numa superfície de
metal.
• Nunca utilize o aspirador sem os ltros instalados.
A utilização do aspirador nas condições indicadas acima pode causar ferimentos graves ou danicar o produto.
Estes ferimentos ou danos não são cobertos pela garantia nem pela Electrolux.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo dostico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminão adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais conseqncias negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área
de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Italiano
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all’utilizzo del dispositivo e abbiano compreso i rischi potenziali. I bambini non devono giocare
con l’apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza la
supervisione di un adulto.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con lapparecchio.
Laspirapolvere è destinato solo all’uso domestico.
Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato
Electrolux.
Scollegare RAPIDO® dal caricabatterie prima delle operazioni di pulizia e manutenzione di RAPIDO®.
Tenere il materiale di imballaggio, tra cui i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di
soocamento.
Ciascun aspirapolvere è progettato per l’utilizzo con una tensione di alimentazione specica. Assicurarsi che il
voltaggio indicato nella targhetta dell’adattatore di ricarica corrisponda alla tensione di alimentazione.
Utilizzare solo ladattatore di ricarica originale, appositamente progettato per RAPIDO®.
La presente garanzia non copre la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie in seguito a usura in quanto il ciclo di
vita delle batterie dipende da quanto e come vengono utilizzate.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere:
In aree bagnate.
In prossimità di gas inammabili ecc.
Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento.
Su oggetti appuntiti.
• Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi ecc.
• Su polvere ne di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere calda o fredda.
Non esporre laspirapolvere alla luce diretta del sole.
Evitare di esporre l’aspirapolvere a calore eccessivo.
• Le celle delle batterie non devono essere smontate, cortocircuitate o poste su una supercie metallica.
Mai usare l’aspirapolvere senza ltri.
Lutilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi lesioni personali o danni al prodotto.
Tali danni o lesioni non sono coperti dalla garanzia o da Electrolux.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Română
Recomandări privind siguranţa
Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta mai mare
de 8 ani, de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştie
sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scur
instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru
utilizarea sigură a aparatului şi care să le permită să
înţeleagă riscurile la care se expun. Copiii nu trebuie să se
joace cu acest aparat. Curăţarea şi întreţinerea curentă a
aparatului nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.
Aspiratorul este destinat exclusiv pentru uz casnic.
Asiguraţi-vă că aspiratorul este depozitat într-un loc uscat.
Toate lucrările de service sau reparaţiile trebuie efectuate
de un centru de service Electrolux autorizat.
Deconectaţi RAPIDO® de la staţia de încărcare înainte de a
face operaţii de curăţenie sau întreţinere asupra RAPIDO®.
Materialele de ambalare, de ex. pungile din plastic nu
trebuie să e accesibile copiilor, pentru a evita sufocarea.
Fiecare aspirator este conceput pentru o tensiune
specică. Vericaţi dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu cea declarată pe plăcuţa cu date tehnice de pe
adaptorul de încărcare.
Utilizaţi doar adaptorul de încărcare original destinat
pentru RAPIDO®.
Această garanţie nu include reducerea duratei de
funcţionare a bateriei datorită îmbătrânirii sau uzurii
bateriei deoarece durata de funcţionare a acestei depinde
de numărul de utilizări şi natura acestora.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul:
În zone umede.
Aproape de gaze inamabile etc.
Când produsul prezintă semne vizibile de deteriorare.
Pe obiecte tăioase.
• Pe zgură erbinte sau rece, mucuri de ţigări aprinse etc.
• Pe praf n, de exemplu din tencuială, beton, făină,
cenuşă erbinte sau rece.
• Nu lăsaţi aspiratorul în lumina directă a razelor solare.
Evitaţi expunerea aspiratorului la căldură puternică.
Celulele acumulatorului din interior nu trebuie
demontate, scurtcircuitate, plasate pe o suprafaţă
metalică.
• Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără ltrele sale.
Utilizarea aspiratorului în circumstanţele de mai sus
poate cauza vătămări corporale grave sau deteriorarea
produsului. Astfel de vătămare sau de deteriorare nu este
acoperită de garanţie sau de Electrolux.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjutor şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespuntoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Pomozite da se sačuva okolina i ljudsko zdravlje, i da se reciklira otpad od električnih i elektronskih
uređaja. Uređaje obeležene ovim simbolom nemojte bacati zajedno sa smećem. Proizvod vratite u lokalni
centar za recikliranje ili se obratite opštinskoj kancelariji.
Polski
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia
bez nadzoru dorosłych. Dzieci należy pilnować, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem. Odkurzacz jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Odkurzacz naly przechowywać w suchym miejscu.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie w
autoryzowanym serwisie rmy Electrolux.
Przed rozpoczęciem odkurzania lub konserwacji
odkurzacza RAPIDO® należy odłączyć go od ładowarki.
Materiały opakowaniowe, takie jak torby plastikowe,
naly trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć uduszenia. Odkurzacz powinien być podłączany
do źródła zasilania o odpowiednim napięciu. Należy
sprawdzić, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej zasilacza.
Należy używać wącznie oryginalnego zasilacza
przeznaczonego do odkurzacza RAPIDO®.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje zmniejszenia
pojemności akumulatora spowodowanego procesem
starzenia się lub jego użytkowaniem, ponieważ
żywotność akumulatora zaly od intensywności i
sposobu użycia.
Nigdy nie należy używać odkurzacza:
Jeśli odkurzana powierzchnia jest mokra.
W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Gdy urządzenie nosi wyraźne ślady uszkodzenia.
Do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami
• Do odkurzania żarzących się lub zimnych węgli, tlących
się niedopałków itp.
• Do odkurzania drobnego pyłu – np. gipsu, cementu,
mąki, gorącego lub zimnego popiołu.
• Nie wystawiać odkurzacza na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
• Nie wystawiać odkurzacza na działanie wysokiej
temperatury.
Akumulatora nie można rozbierać, zwierać ani kłaść na
metalowych powierzchniach.
• Nigdy nie używać odkurzacza bez ltrów.
Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może
skutkować poważnym zranieniem użytkownika lub
uszkodzeniem urządzenia. Uszkodzenia tego typu nie są
objęte gwarancją rmy Electrolux.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie
pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczełowe dane dotyczące mliwości recyklingu niniejszego urdzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urdem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w krym produkt
został zakupiony.
Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
Slovečina
Varnostne zahteve in opozorila
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna
navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo
nevarnosti, ki obstajajo.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z
aparatom.
Izključite RAPIDO® napajalni adapter iz električnega
omrežja pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli.
Vsak sesalnik RAPIDO® je zasnovan za določeno
napetost.
Sesalnika ne uporabljajte brez  ltrov.
Preverite, ali je napajalna napetost enaka tisti s ploščice
za tehnične navedbe na napajalnem adapterju.
Uporabljajte le originalni napajalni adapter, zasnovan za
sesalnik RAPIDO®.
Ta garancija ne krije skrajšanja časa delovanja baterije
zaradi starosti ali uporabe baterije, ker je življenjska doba
baterije odvisna od pogostosti in načina uporabe.
Pozor:
Aparat vsebuje električne priključke:
• Ne sesajte tekočin
• Pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo
Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja,
ki je garancija ne krije.
Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Sesalnika ne uporabljajte:
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• za sesanje ostrih predmetov
• za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih
ogorkov itd.
• Baterijskih celic znotraj ne smete razstavljati, povzročiti
kratkega stika na njih in postavljati ob kovinsko površino.
• za sesanje  nega prahu, npr. mavca, betona ali moke
Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti
pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na
suhem mestu.
Informacije za potrošnike in opis politike trajnostnega
razvoja
Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane
zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi
nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše
informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke
preberite v priloženi garancijski knjižici.
Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v
zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam
na voljo na e-poštnem naslovu  oorcare@electrolux.
com.
Politika trajnostnega razvoja
Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za
varovanje okolja. Vsi plastični deli so označeni za
recikliranje. Podrobnosti lahko preberete na našem
spletnem mestu: www.electrolux.com
SR
Bezbednosni zahtev i upozorenje
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina
i osobe sa smanjenim  zičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe kojima nedostaje iskustvo
i znanje, ukoliko im se obezbedi nadzor ili im se daju
uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i
ukoliko shvajatu moguće opasnosti.
Decu treba kontrolisati da se ne bi igrala ovim uređajem.
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje bez
nadzora. Izvucite RAPIDO® iz punjača prije čišćenja ili
održavanja vašeg RAPIDO®. vSvaki usisivač je dizajniran za
određeni napon. Provjerite da li napon napajanja je isti kao
da je navedeno na pločici na adapteru za punjenje.
Koristite samo originalne adapter za punjenje dizajniran za
RAPIDO®. Ova garancija ne pokriva smanjenje rada baterije
zbog starosti baterije ili upotrebu, kao život baterije zavisi
od količine i prirode korištenja.
Usisivač nikada nemojte koristiti bez njegovih  ltera.
Oprez
Ovaj uređaj sadrži električne instalacije:
• Nikada ne usisavajte bilo kakvu tečnost
• Ne potapajte ga u bilo kakvu tečnost radi čišćenja
Gore navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja na
motoru, koja nisu pokrivena garancijom.
Usisivač je predviđen samo za kućnu upotrebu.
Nikada ne koristite usisivač
• U blizini zapaljivih gasova, itd.
• Na oštrim predmetima
• Na toplom ili hladnom pepelu, upaljenim opušcima
cigareta, itd.
• The battery cells within must not be dismantled, short
circuited, placed against a metal surface.
• Na  noj prašini, na primer gipsu, betonu, brašnu.
Sve servisne radove i opravke mora da obavi ovlašćeni
Electrolux servisni centar. Usisivač odlažite na suvom
mestu.
Informacije za potrošača i politika održivosti
Electrolux ne prihvata nikakvu odgovornost za sva
oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe uređaja ili u
slučajevima neovlašćenih intervencija na uređaju.
Detaljnije informacije u vezi sa garancijom i kontaktima za
korisnike potražite u Garantnoj brošuri u ovom pakovanju
Ukoliko imate bilo kakve komentare na uređaj za čišćenje
ili priručnih za njegovo korišćenje, molimo vas da se
e-poštom obratite na adresu  oorcare@electrolux.com
Politika održivosti
Prilikom dizajniranja ovog uređaja vodilo se računa o
životnoj sredini. Svi plastični delovi su označeni kao
podobni za recikliranje. Više informacija možete pronaći na
našoj web lokaciji: www.electrolux.com
Materijal od koga je napravljena ambalaža izabran je tako
da ne ugrožava životnu sredino i može da se
reciklira. Reciklirajte materijale sa ovim simbolom . Stavite
ambalažu u odgovarajuće kontejnere radi njenog
recikliranja. Pomozite da se sačuva okolina i ljudsko
zdravlje, i da se reciklira otpad od električnih i elektronskih
uređaja. Uređaje obeležene ovim simbolom nemojte
bacati zajedno sa smećem. Proizvod vratite u lokalni
centar za recikliranje ili se obratite opštinskoj kancelariji.
Arabic
ﻙﺭﻛﺷﻧﻰﻠﻋءﺍﺭﺷﺔﺳﻧﻛﻣ
Electrolux ERGORAPID
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ERGORAPID
ﻲﻫﺔﺳﻧﻛﻣﺔﻳﺑﺭﻬﻛﺔﻳﻛﻠﺳﻻﺔﺻﺻﺧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍﻊﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍﻭﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺟﻟﺍﺔﻔﻳﻔﺧﻟ
.
ﻥﺎﻣﺿﻟﻝﺿﻓﺃ،ﺞﺋﺎﺗﻧﻟﺍﺹﺭﺣﺍ
ً
ﻣﺋﺍﺩﻰﻠﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻁﻗﻭﺭﺎﻳﻐﻟﺍﺔﻳﻠﺻﻷﻥﻣ
Electrolux.
ﻲﻬﻓﺔﻣﻣﺻﻣﻝﻛﺷﺑﺹﺎﺧﻙﺗﺳﻧﻛﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ
ﻥﻛﻣﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺍﺫﻫﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻓﺭﻌﻣﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ً
ءﺩﺑﻥﻣﻥﺳ
8
ﻡﺍﻭﻋﺃﺎﻣﻓﻕﻭﻓﺹﺎﺧﺷﻷﺍﻭﻥﻳﺫﻟﺍﻥﻭﻧﺎﻌﻳﻥﻣﻑﻌﺿﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ،ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﺳﺣﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍﻭﺃﻥﻳﺫﻟﺍ
ﻡﻬﺻﻘﻧﺗﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻙﻟﺫﻭﻁﺭﺷﺑﻥﺃﺭﻓﻭﺗﻳﻡﻬﻟﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭﺎﻣﻳﻓﻕﻠﻌﺗﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻘﻳﺭﻁﺑﺔﻧﻣﺁﻡﻬﻓﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍﻲﺗﻟﻱﻭﻁﻧﺎﻬﻳﻠﻙﻟﺫ
.
ﺏﺟﻳ
ﻻﺃﺙﺑﻌﻳﺎﻔﻁﻷﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﺏﺟﻳﻻﺃﻡﺗﻳﻑﻳﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭﺃﻪﺗﻧﺎﻳﺻﻥﻣﻝﺑ
ِ
ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﻥﻣﺎﻔﻁﻷﺍﻥﻭﺩﻑﺍﺭﺷﺇ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻻﺇﺔﻓﺭﻌﻣﺹﺎﺧﺷﺃﻥﻳﻐﻟﺎﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﻑﻳﻅﻧﺗﻟﻳﺩﺎﻌﻟﺍﻲﻓﻝﺯﻧﻣﻟﺍﻁﻘﻓ
.
ﺩﻛﺄﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻥﺎﻛﻣﻑﺎﺟ
.
ﺏﺟﻳﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻳﻣﺟﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻋﺔﻣﺩﺧﻟﺍﺡﻼﺻﻹﺍﻭﻲﻓﺯﻛﺍﺭﻣﺩﺣﺃﺔﻣﺩﺧ
Electrolux
ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟ
.
ﻝﺻﻓﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻥﻋﻥﺣﺎﺷﻟﻝﺑﻗﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭﺃﺎﻬﺗﻧﺎﻳﺻ
.
ﻲﻐﺑﻧﺗﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﻥﺎﻣﺿﻡﺩﻋﻡﻬﺛﺑﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﺎﻌﺑﺇﺩﺍﻭﻣ،ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﻝﺛﻣﺱﺎﻳﻛﻷﺍ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﺍﻥﻋﻝﻭﺎﻧﺗﻝﺎﻔﻁﻷﺍﺏﻧﺟﺗﻟﻬﺿﺭﻌﺗﻕﺎﻧﺗﺧﻼﻟ
.
ﻡﺗﻳﻣﺻﺗﻝﻛﺔﺳﻧﻛﻳﺑﺭﻬﻛﺩﻬﺟﻟﻥﻳﻌﻣ
.
ﻕﺣﺗﻥﻣﺔﻘﺑﺎﻁﻣﺩﻬﺟﺩﺍﺩﻣﺇءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﻙﻳﺩﻟﻊﻣﺎﻣﻭﻫﺢﺿﻭﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﻟﺕﺍﺭﻳﺩﻘﺗﻟﺍﻰﻠﻋﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻭﺳﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍﻲﻠﺻﻷﺍﻊﻣﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPIDO®.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
:
ﻲﻓﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﺔﺑﻁﺭﻟﺍ
.
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑﻥﻣﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍﻝﺎﻌﺗﺷﻼ،ﺦﻟﺇ
.
ﺎﻣﺩﻧﻋﻬﻅﺗﻰﻠﻋﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻣﻼﻋﻳﺋﺭﻣﻑﻠﺗﻠﻟ
.
ﻰﻠﻋﻡﺎﺳﺟﻷﺍﺓﺩﺎﺣﻟﺍﻭﺃﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ
.
ﻰﻠﻋﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃ،ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺏﺎﻘﻋﺃﺭﺋﺎﺟﺳﻟﺍ،ﺔﻠﻌﺗﺷﻣﻟﺍﺦﻟﺇ
.
ﻰﻠﻋﺭﺎﺑﻐﻟ،ﻕﻳﻗﺩﻟﺍﺛﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺞﺗﺎﻧﻟﺍﻥﻋﺹﺟﻟﺍ
(
ﺱﺑﺟﻟﺍ
)
،،ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍﻭ،ﻥﻳﺣﻁﻟﺍﻭﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻭﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍ
.
ﻙﺭﺗﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺔﻌﺷﺃﺱﻣﺷﻟﺍﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ
.
ﺏﻧﺟﺗﻳﺭﻌﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟﺓﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻳﻛﻔﺗﻳﻼﺧﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺧﺍﺩ،ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻭﺃﺙﺍﺩﺣﺇﺓﺭﺋﺍﺩﺭﺻﻗ،ﺎﻬﺑﻭﺃﻬﻌﺿﻭﻝﺑﺎﻘﻣﺢﻁﺳﻲﻧﺩﻌﻣ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻥﻭﺩﺎﻫﺭﺗﻼﻓ
.
ﻝﻭﺎﺣﺗﺱﻣﻟﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍءﺎﻧﺛﺃﻝﻳﻐﺷﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻥﺍﺭﻭﺩﻭﺔﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.
ﺩﻗﻱﺩﺅﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍﺔﺣﺿﻭﻣﻟﻩﻼﻰﻟﺇﺭﻌﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺔﻳﺩﺳﺟﺓﺭﻳﻁﻭﺃﻑﻠﺗﺞﺗﻧﻣﻟ
.
ﻻﻭﻲﻁﻐﻳﻥﺎﻣﺿﻟﻭﺃﺔﻛﺭﺷ
Electrolux
ﻝﺛﻣﻩﺫﻫﺑﺎﺻﻹﺍﻭﺃﻑﻠﺗﻟﺍ
.
ﻙﺭﻛﺷﻧﻰﻠﻋءﺍﺭﺷﺔﺳﻧﻛﻣ
Electrolux ERGORAPID
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ERGORAPID
ﻲﻫﺔﺳﻧﻛﻣﺔﻳﺑﺭﻬﻛﺔﻳﻛﻠﺳﻻﺔﺻﺻﺧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍﻊﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍﻭﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺟﻟﺍﺔﻔﻳﻔﺧﻟ
.
ﻥﺎﻣﺿﻟﻝﺿﻓﺃ،ﺞﺋﺎﺗﻧﻟﺍﺭﺣﺍ
ً
ﻣﺋﺍﺩﻰﻠﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻁﻗﻭﺭﺎﻳﻐﻟﺍﺔﻳﻠﺻﻷﻥﻣ
Electrolux.
ﻲﻬﻓﺔﻣﻣﺻﻣﻝﻛﺷﺑﺹﺎﺧﻙﺗﺳﻧﻛﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ
ﻥﻛﻣﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺍﺫﻫﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻓﺭﻌﻣﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ً
ءﺩﺑﻥﻣﻥﺳ
8
ﻡﺍﻭﻋﺃﺎﻣﻓﻕﻭﻓﺹﺎﺧﺷﻷﺍﻭﻥﻳﺫﻟﺍﻥﻭﻧﺎﻌﻳﻥﻣﻑﻌﺿﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ،ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﺳﺣﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍﻭﺃﻥﻳﺫﻟﺍ
ﻡﻬﺻﻘﻧﺗﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻙﻟﺫﻭﻁﺭﺷﺑﻥﺃﺭﻓﻭﺗﻳﻡﻬﻟﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭﺎﻣﻳﻓﻕﻠﻌﺗﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻘﻳﺭﻁﺑﻧﻣﺁﻡﻬﻓﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍﻲﺗﻟﻱﻭﻁﻧﺎﻬﻳﻠﻙﻟﺫ
.
ﺏﺟﻳ
ﻻﺃﺙﺑﻌﻳﺎﻔﻁﻷﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﺏﺟﻳﻻﺃﻡﺗﻳﻑﻳﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭﺃﺗﻧﺎﻳﺻﻥﻣﻝﺑ
ِ
ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﻥﻣﺎﻔﻁﻷﺍﻥﻭﺩﻑﺍﺭﺷﺇ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻻﺇﺔﻓﺭﻌﻣﺹﺎﺧﺷﺃﻥﻳﻐﻟﺎﺑﺎﻳﻠﻣﻌﻟﻑﻳﻅﻧﺗﻟﻳﺩﺎﻌﻟﻲﻓﻝﺯﻧﻣﻟﻁﻘﻓ
.
ﺩﻛﺄﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺎﻛﻣﻑﺎﺟ
.
ﺏﺟﻳﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻳﻣﺟﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻋﺔﻣﺩﺧﻟﺍﺡﻼﺻﻹﺍﻭﻲﻓﺯﻛﺍﺭﻣﺩﺣﺃﺔﻣﺩﺧ
Electrolux
ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟ
.
ﻝﺻﻓﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻥﻋﻥﺣﺎﺷﻟﻝﺑﻗﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭﺃﺎﻬﺗﻧﺎﻳﺻ
.
ﻲﻐﺑﻧﺗﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﻥﺎﻣﺿﻡﺩﻋﻡﻬﺛﺑﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﺎﻌﺑﺇﺩﺍﻭﻣ،ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﻝﺛﻣﺱﺎﻳﻛﻷﺍ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﻥﻋﻭﺎﻧﺗﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﺏﻧﺟﺗﻟﻡﻬﺿﺭﻌﺗﻕﺎﻧﺗﺧﻼﻟ
.
ﻡﺗﻳﻣﺻﺗﻝﻛﺔﺳﻧﻛﻳﺑﺭﻬﻛﺩﻬﺟﻟﻥﻳﻌﻣ
.
ﻕﺣﺗﻥﻣﺔﻘﺑﺎﻁﻣﺩﻬﺟﺩﺍﺩﻣﺇءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﻙﻳﺩﻟﻊﻣﺎﻣﻭﻫﺢﺿﻭﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﻟﺕﺍﺭﻳﺩﻘﺗﻟﺍﻰﻠﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻭﺳﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍﻲﻠﺻﻷﺍﻊﻣﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPIDO®.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
:
ﻲﻓﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﺔﺑﻁﺭﻟﺍ
.
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑﻥﻣﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍﻝﺎﻌﺗﺷﻼ،ﺦﻟﺇ
.
ﺎﻣﺩﻧﻋﻬﻅﺗﻰﻠﻋﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻣﻼﻋﻳﺋﺭﻣﻑﻠﺗﻠﻟ
.
ﻰﻠﻋﻡﺎﺳﺟﻷﺍﺓﺩﺎﺣﻟﺍﻭﺃﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ
.
ﻰﻠﻋﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃ،ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺏﺎﻘﻋﺃﺭﺋﺎﺟﺳﻟﺍ،ﺔﻠﻌﺗﺷﻣﻟﺍﺦﻟﺇ
.
ﻰﻠﻋﺭﺎﺑﻐﻟ،ﻕﻳﻗﺩﻟﺍﺛﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺞﺗﺎﻧﻟﺍﻥﻋﺹﺟﻟﺍ
(
ﺱﺑﺟﻟﺍ
)
،،ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍﻭ،ﻥﻳﺣﻁﻟﺍﻭﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻭﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍ
.
ﻙﺭﺗﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺔﻌﺷﺃﺱﻣﺷﻟﺍﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ
.
ﺏﻧﺟﺗﻳﺭﻌﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟﺓﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻳﻛﻔﺗﻳﻼﺧﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺧﺍﺩ،ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻭﺃﺙﺍﺩﺣﺇﺓﺭﺋﺍﺩﺭﺻﻗ،ﺎﻬﺑﻭﺃﻬﻌﺿﻭﻝﺑﺎﻘﻣﺢﻁﺳﻲﻧﺩﻌﻣ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻥﻭﺩﺎﻫﺭﺗﻼﻓ
.
ﻝﻭﺎﺣﺗﺱﻣﻟﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍءﺎﻧﺛﺃﻝﻳﻐﺷﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻥﺍﺭﻭﺩﻭﺔﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.
ﺩﻗﻱﺩﺅﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍﺔﺣﺿﻭﻣﻟﻩﻼﻰﻟﺇﺭﻌﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺔﻳﺩﺳﺟﺓﺭﻳﻁﻭﺃﻑﻠﺗﺞﺗﻧﻣﻟ
.
ﻻﻭﻲﻁﻐﻳﻥﺎﻣﺿﻟﻭﺃﺔﻛﺭﺷ
Electrolux
ﻝﺛﻣﻩﺫﻫﺑﺎﺻﻹﺍﻭﺃﻑﻠﺗﻟﺍ
.
ﻙﺭﻛﺷﻧﻰﻠﻋءﺍﺭﺷﺔﺳﻧﻛﻣ
Electrolux ERGORAPID
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ERGORAPID
ﻲﻫﺔﺳﻧﻛﻣﺔﻳﺑﺭﻬﻛﺔﻳﻛﻠﺳﻻﺔﺻﺻﺧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍﻊﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍﻭﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺟﻟﺍﺔﻔﻳﻔﺧﻟ
.
ﻥﺎﻣﺿﻟﻝﺿﻓﺃ،ﺞﺋﺎﺗﻧﻟﺍﺭﺣﺍ
ً
ﻣﺋﺍﺩﻰﻠﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻁﻗﻭﺭﺎﻳﻐﻟﺍﺔﻳﻠﺻﻷﻥﻣ
Electrolux.
ﻲﻬﻓﺔﻣﻣﺻﻣﻝﻛﺷﺑﺹﺎﺧﻙﺗﺳﻧﻛﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ
ﻥﻛﻣﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺍﺫﻫﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻓﺭﻌﻣﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ً
ءﺩﺑﻥﻣﻥﺳ
8
ﻡﺍﻭﻋﺃﺎﻣﻓﻕﻭﻓﺹﺎﺧﺷﻷﺍﻭﻥﻳﺫﻟﺍﻥﻭﻧﺎﻌﻳﻥﻣﻑﻌﺿﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ،ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﺳﺣﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍﻭﺃﻥﻳﺫﻟﺍ
ﻡﻬﺻﻘﻧﺗﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻙﻟﺫﻭﻁﺭﺷﺑﻥﺃﺭﻓﻭﺗﻳﻡﻬﻟﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭﺎﻣﻳﻓﻕﻠﻌﺗﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻘﻳﺭﻁﺑﻧﻣﺁﻡﻬﻓﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍﻲﺗﻟﻱﻭﻁﻧﺎﻬﻳﻠﻙﻟﺫ
.
ﺏﺟﻳ
ﻻﺃﺙﺑﻌﻳﺎﻔﻁﻷﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﺏﺟﻳﻻﺃﻡﺗﻳﻑﻳﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭﺃﺗﻧﺎﻳﺻﻥﻣﻝﺑ
ِ
ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﻥﻣﺎﻔﻁﻷﺍﻥﻭﺩﻑﺍﺭﺷﺇ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻻﺇﺔﻓﺭﻌﻣﺹﺎﺧﺷﺃﻥﻳﻐﻟﺎﺑﺎﻳﻠﻣﻌﻟﻑﻳﻅﻧﺗﻟﻳﺩﺎﻌﻟﻲﻓﻝﺯﻧﻣﻟﻁﻘﻓ
.
ﺩﻛﺄﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺎﻛﻣﻑﺎﺟ
.
ﺏﺟﻳﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻳﻣﺟﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻋﺔﻣﺩﺧﻟﺍﺡﻼﺻﻹﺍﻭﻲﻓﺯﻛﺍﺭﻣﺩﺣﺃﺔﻣﺩﺧ
Electrolux
ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟ
.
ﻝﺻﻓﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻥﻋﻥﺣﺎﺷﻟﻝﺑﻗﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭﺃﺎﻬﺗﻧﺎﻳﺻ
.
ﻲﻐﺑﻧﺗﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﻥﺎﻣﺿﻡﺩﻋﻡﻬﺛﺑﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﺎﻌﺑﺇﺩﺍﻭﻣ،ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﻝﺛﻣﺱﺎﻳﻛﻷﺍ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﻥﻋﻭﺎﻧﺗﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﺏﻧﺟﺗﻟﻡﻬﺿﺭﻌﺗﻕﺎﻧﺗﺧﻼﻟ
.
ﻡﺗﻳﻣﺻﺗﻝﻛﺔﺳﻧﻛﻳﺑﺭﻬﻛﺩﻬﺟﻟﻥﻳﻌﻣ
.
ﻕﺣﺗﻥﻣﺔﻘﺑﺎﻁﻣﺩﻬﺟﺩﺍﺩﻣﺇءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﻙﻳﺩﻟﻊﻣﺎﻣﻭﻫﺢﺿﻭﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﻟﺕﺍﺭﻳﺩﻘﺗﻟﺍﻰﻠﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻭﺳﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍﻲﻠﺻﻷﺍﻊﻣﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPIDO®.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
:
ﻲﻓﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﺔﺑﻁﺭﻟﺍ
.
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑﻥﻣﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍﻝﺎﻌﺗﺷﻼ،ﺦﻟﺇ
.
ﺎﻣﺩﻧﻋﻬﻅﺗﻰﻠﻋﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻣﻼﻋﻳﺋﺭﻣﻑﻠﺗﻠﻟ
.
ﻰﻠﻋﻡﺎﺳﺟﻷﺍﺓﺩﺎﺣﻟﺍﻭﺃﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ
.
ﻰﻠﻋﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃ،ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺏﺎﻘﻋﺃﺭﺋﺎﺟﺳﻟﺍ،ﺔﻠﻌﺗﺷﻣﻟﺍﺦﻟﺇ
.
ﻰﻠﻋﺭﺎﺑﻐﻟ،ﻕﻳﻗﺩﻟﺍﺛﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺞﺗﺎﻧﻟﺍﻥﻋﺹﺟﻟﺍ
(
ﺱﺑﺟﻟﺍ
)
،،ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍﻭ،ﻥﻳﺣﻁﻟﺍﻭﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻭﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍ
.
ﻙﺭﺗﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺔﻌﺷﺃﺱﻣﺷﻟﺍﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ
.
ﺏﻧﺟﺗﻳﺭﻌﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟﺓﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻳﻛﻔﺗﻳﻼﺧﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺧﺍﺩ،ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻭﺃﺙﺍﺩﺣﺇﺓﺭﺋﺍﺩﺭﺻﻗ،ﺎﻬﺑﻭﺃﻬﻌﺿﻭﻝﺑﺎﻘﻣﺢﻁﺳﻲﻧﺩﻌﻣ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻥﻭﺩﺎﻫﺭﺗﻼﻓ
.
ﻝﻭﺎﺣﺗﺱﻣﻟﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍءﺎﻧﺛﺃﻝﻳﻐﺷﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻥﺍﺭﻭﺩﻭﺔﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.
ﺩﻗﻱﺩﺅﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍﺔﺣﺿﻭﻣﻟﻩﻼﻰﻟﺇﺭﻌﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺔﻳﺩﺳﺟﺓﺭﻳﻁﻭﺃﻑﻠﺗﺞﺗﻧﻣﻟ
.
ﻻﻭﻲﻁﻐﻳﻥﺎﻣﺿﻟﻭﺃﺔﻛﺭﺷ
Electrolux
ﻝﺛﻣﻩﺫﻫﺑﺎﺻﻹﺍﻭﺃﻑﻠﺗﻟﺍ
.
ﻙﺭﻛﺷﻧﻰﻠﻋءﺍﺭﺷﺔﺳﻧﻛﻣ
Electrolux ERGORAPID
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ERGORAPID
ﻲﻫﺔﺳﻧﻛﻣﺔﻳﺑﺭﻬﻛﺔﻳﻛﻠﺳﻻﺔﺻﺻﺧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍﻊﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍﻭﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺟﻟﺍﺔﻔﻳﻔﺧﻟ
.
ﻥﺎﻣﺿﻟﻝﺿﻓﺃ،ﺞﺋﺎﺗﻧﻟﺍﺭﺣﺍ
ً
ﻣﺋﺍﺩﻰﻠﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻁﻗﻭﺭﺎﻳﻐﻟﺍﺔﻳﻠﺻﻷﻥﻣ
Electrolux.
ﻲﻬﻓﺔﻣﻣﺻﻣﻝﻛﺷﺑﺹﺎﺧﻙﺗﺳﻧﻛﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ
ﻥﻛﻣﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺍﺫﻫﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻓﺭﻌﻣﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ً
ءﺩﺑﻥﻣﻥﺳ
8
ﻡﺍﻭﻋﺃﺎﻣﻓﻕﻭﻓﺹﺎﺧﺷﻷﺍﻭﻥﻳﺫﻟﺍﻥﻭﻧﺎﻌﻳﻥﻣﻑﻌﺿﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ،ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﺳﺣﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍﻭﺃﻥﻳﺫﻟﺍ
ﻡﻬﺻﻘﻧﺗﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻙﻟﺫﻭﻁﺭﺷﺑﻥﺃﺭﻓﻭﺗﻳﻡﻬﻟﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭﺎﻣﻳﻓﻕﻠﻌﺗﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻘﻳﺭﻁﺑﻧﻣﺁﻡﻬﻓﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍﻲﺗﻟﻱﻭﻁﻧﺎﻬﻳﻠﻙﻟﺫ
.
ﺏﺟﻳ
ﻻﺃﺙﺑﻌﻳﺎﻔﻁﻷﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﺏﺟﻳﻻﺃﻡﺗﻳﻑﻳﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭﺃﺗﻧﺎﻳﺻﻥﻣﻝﺑ
ِ
ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﻥﻣﺎﻔﻁﻷﺍﻥﻭﺩﻑﺍﺭﺷﺇ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻻﺇﺔﻓﺭﻌﻣﺹﺎﺧﺷﺃﻥﻳﻐﻟﺎﺑﺎﻳﻠﻣﻌﻟﻑﻳﻅﻧﺗﻟﻳﺩﺎﻌﻟﻲﻓﻝﺯﻧﻣﻟﻁﻘﻓ
.
ﺩﻛﺄﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺎﻛﻣﻑﺎﺟ
.
ﺏﺟﻳﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻳﻣﺟﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻋﺔﻣﺩﺧﻟﺍﺡﻼﺻﻹﺍﻭﻲﻓﺯﻛﺍﺭﻣﺩﺣﺃﺔﻣﺩﺧ
Electrolux
ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟ
.
ﻝﺻﻓﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻥﻋﻥﺣﺎﺷﻟﻝﺑﻗﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭﺃﺎﻬﺗﻧﺎﻳﺻ
.
ﻲﻐﺑﻧﺗﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﻥﺎﻣﺿﻡﺩﻋﻡﻬﺛﺑﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﺎﻌﺑﺇﺩﺍﻭﻣ،ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﻝﺛﻣﺱﺎﻳﻛﻷﺍ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﻥﻋﻭﺎﻧﺗﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﺏﻧﺟﺗﻟﻡﻬﺿﺭﻌﺗﻕﺎﻧﺗﺧﻼﻟ
.
ﻡﺗﻳﻣﺻﺗﻝﻛﺔﺳﻧﻛﻳﺑﺭﻬﻛﺩﻬﺟﻟﻥﻳﻌﻣ
.
ﻕﺣﺗﻥﻣﺔﻘﺑﺎﻁﻣﺩﻬﺟﺩﺍﺩﻣﺇءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﻙﻳﺩﻟﻊﻣﺎﻣﻭﻫﺢﺿﻭﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﻟﺕﺍﺭﻳﺩﻘﺗﻟﺍﻰﻠﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻭﺳﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍﻲﻠﺻﻷﺍﻊﻣﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPIDO®.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
:
ﻲﻓﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﺔﺑﻁﺭﻟﺍ
.
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑﻥﻣﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍﻝﺎﻌﺗﺷﻼ،ﺦﻟﺇ
.
ﺎﻣﺩﻧﻋﻬﻅﺗﻰﻠﻋﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻣﻼﻋﻳﺋﺭﻣﻑﻠﺗﻠﻟ
.
ﻰﻠﻋﻡﺎﺳﺟﻷﺍﺓﺩﺎﺣﻟﺍﻭﺃﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ
.
ﻰﻠﻋﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃ،ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺏﺎﻘﻋﺃﺭﺋﺎﺟﺳﻟﺍ،ﺔﻠﻌﺗﺷﻣﻟﺍﺦﻟﺇ
.
ﻰﻠﻋﺭﺎﺑﻐﻟ،ﻕﻳﻗﺩﻟﺍﺛﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺞﺗﺎﻧﻟﺍﻥﻋﺹﺟﻟﺍ
(
ﺱﺑﺟﻟﺍ
)
،،ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍﻭ،ﻥﻳﺣﻁﻟﺍﻭﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻭﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍ
.
ﻙﺭﺗﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺔﻌﺷﺃﺱﻣﺷﻟﺍﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ
.
ﺏﻧﺟﺗﻳﺭﻌﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟﺓﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻳﻛﻔﺗﻳﻼﺧﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺧﺍﺩ،ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻭﺃﺙﺍﺩﺣﺇﺓﺭﺋﺍﺩﺭﺻﻗ،ﺎﻬﺑﻭﺃﻬﻌﺿﻭﻝﺑﺎﻘﻣﺢﻁﺳﻲﻧﺩﻌﻣ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻥﻭﺩﺎﻫﺭﺗﻼﻓ
.
ﻝﻭﺎﺣﺗﺱﻣﻟﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍءﺎﻧﺛﺃﻝﻳﻐﺷﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻥﺍﺭﻭﺩﻭﺔﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.
ﺩﻗﻱﺩﺅﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍﺔﺣﺿﻭﻣﻟﻩﻼﻰﻟﺇﺭﻌﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺔﻳﺩﺳﺟﺓﺭﻳﻁﻭﺃﻑﻠﺗﺞﺗﻧﻣﻟ
.
ﻻﻭﻲﻁﻐﻳﻥﺎﻣﺿﻟﻭﺃﺔﻛﺭﺷ
Electrolux
ﻝﺛﻣﻩﺫﻫﺑﺎﺻﻹﺍﻭﺃﻑﻠﺗﻟﺍ
.
ﻙﺭﻛﺷﻧﻰﻠﻋءﺍﺭﺷﺔﺳﻧﻛﻣ
Electrolux ERGORAPID
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ERGORAPID
ﻲﻫﺔﺳﻧﻛﻣﺔﻳﺑﺭﻬﻛﺔﻳﻛﻠﺳﻻﺔﺻﺻﺧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍﻊﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍﻭﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺟﻟﺍﺔﻔﻳﻔﺧﻟ
.
ﻥﺎﻣﺿﻟﻝﺿﻓﺃ،ﺞﺋﺎﺗﻧﻟﺍﺭﺣﺍ
ً
ﻣﺋﺍﺩﻰﻠﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻁﻗﻭﺭﺎﻳﻐﻟﺍﺔﻳﻠﺻﻷﻥﻣ
Electrolux.
ﻲﻬﻓﺔﻣﻣﺻﻣﻝﻛﺷﺑﺹﺎﺧﻙﺗﺳﻧﻛﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ
ﻥﻛﻣﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺍﺫﻫﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻓﺭﻌﻣﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ً
ءﺩﺑﻥﻣﻥﺳ
8
ﻡﺍﻭﻋﺃﺎﻣﻓﻕﻭﻓﺹﺎﺧﺷﻷﺍﻭﻥﻳﺫﻟﺍﻥﻭﻧﺎﻌﻳﻥﻣﻑﻌﺿﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ،ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﺳﺣﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍﻭﺃﻥﻳﺫﻟﺍ
ﻡﻬﺻﻘﻧﺗﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻙﻟﺫﻭﻁﺭﺷﺑﻥﺃﺭﻓﻭﺗﻳﻡﻬﻟﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭﺎﻣﻳﻓﻕﻠﻌﺗﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻘﻳﺭﻁﺑﻧﻣﺁﻡﻬﻓﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍﻲﺗﻟﻱﻭﻁﻧﺎﻬﻳﻠﻙﻟﺫ
.
ﺏﺟﻳ
ﻻﺃﺙﺑﻌﻳﺎﻔﻁﻷﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﺏﺟﻳﻻﺃﻡﺗﻳﻑﻳﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭﺃﺗﻧﺎﻳﺻﻥﻣﻝﺑ
ِ
ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﻥﻣﺎﻔﻁﻷﺍﻥﻭﺩﻑﺍﺭﺷﺇ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻻﺇﺔﻓﺭﻌﻣﺹﺎﺧﺷﺃﻥﻳﻐﻟﺎﺑﺎﻳﻠﻣﻌﻟﻑﻳﻅﻧﺗﻟﻳﺩﺎﻌﻟﻲﻓﻝﺯﻧﻣﻟﻁﻘﻓ
.
ﺩﻛﺄﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺎﻛﻣﻑﺎﺟ
.
ﺏﺟﻳﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻳﻣﺟﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻋﺔﻣﺩﺧﻟﺍﺡﻼﺻﻹﺍﻭﻲﻓﺯﻛﺍﺭﻣﺩﺣﺃﺔﻣﺩﺧ
Electrolux
ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟ
.
ﻝﺻﻓﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻥﻋﻥﺣﺎﺷﻟﻝﺑﻗﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭﺃﺎﻬﺗﻧﺎﻳﺻ
.
ﻲﻐﺑﻧﺗﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﻥﺎﻣﺿﻡﺩﻋﻡﻬﺛﺑﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﺎﻌﺑﺇﺩﺍﻭﻣ،ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﻝﺛﻣﺱﺎﻳﻛﻷﺍ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﻥﻋﻭﺎﻧﺗﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﺏﻧﺟﺗﻟﻡﻬﺿﺭﻌﺗﻕﺎﻧﺗﺧﻼﻟ
.
ﻡﺗﻳﻣﺻﺗﻝﻛﺔﺳﻧﻛﻳﺑﺭﻬﻛﺩﻬﺟﻟﻥﻳﻌﻣ
.
ﻕﺣﺗﻥﻣﺔﻘﺑﺎﻁﻣﺩﻬﺟﺩﺍﺩﻣﺇءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﻙﻳﺩﻟﻊﻣﺎﻣﻭﻫﺢﺿﻭﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﻟﺕﺍﺭﻳﺩﻘﺗﻟﺍﻰﻠﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻭﺳﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍﻲﻠﺻﻷﺍﻊﻣﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPIDO®.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
:
ﻲﻓﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﺔﺑﻁﺭﻟﺍ
.
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑﻥﻣﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍﻝﺎﻌﺗﺷﻼ،ﺦﻟﺇ
.
ﺎﻣﺩﻧﻋﻬﻅﺗﻰﻠﻋﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻣﻼﻋﻳﺋﺭﻣﻑﻠﺗﻠﻟ
.
ﻰﻠﻋﻡﺎﺳﺟﻷﺍﺓﺩﺎﺣﻟﺍﻭﺃﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ
.
ﻰﻠﻋﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃ،ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺏﺎﻘﻋﺃﺭﺋﺎﺟﺳﻟﺍ،ﺔﻠﻌﺗﺷﻣﻟﺍﺦﻟﺇ
.
ﻰﻠﻋﺭﺎﺑﻐﻟ،ﻕﻳﻗﺩﻟﺍﺛﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺞﺗﺎﻧﻟﺍﻥﻋﺹﺟﻟﺍ
(
ﺱﺑﺟﻟﺍ
)
،،ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍﻭ،ﻥﻳﺣﻁﻟﺍﻭﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻭﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍ
.
ﻙﺭﺗﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺔﻌﺷﺃﺱﻣﺷﻟﺍﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ
.
ﺏﻧﺟﺗﻳﺭﻌﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟﺓﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻳﻛﻔﺗﻳﻼﺧﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺧﺍﺩ،ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻭﺃﺙﺍﺩﺣﺇﺓﺭﺋﺍﺩﺭﺻﻗ،ﺎﻬﺑﻭﺃﻬﻌﺿﻭﻝﺑﺎﻘﻣﺢﻁﺳﻲﻧﺩﻌﻣ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻥﻭﺩﺎﻫﺭﺗﻼﻓ
.
ﻝﻭﺎﺣﺗﺱﻣﻟﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍءﺎﻧﺛﺃﻝﻳﻐﺷﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻥﺍﺭﻭﺩﻭﺔﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.
ﺩﻗﻱﺩﺅﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍﺔﺣﺿﻭﻣﻟﻩﻼﻰﻟﺇﺭﻌﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺔﻳﺩﺳﺟﺓﺭﻳﻁﻭﺃﻑﻠﺗﺞﺗﻧﻣﻟ
.
ﻻﻭﻲﻁﻐﻳﻥﺎﻣﺿﻟﻭﺃﺔﻛﺭﺷ
Electrolux
ﻝﺛﻣﻩﺫﻫﺑﺎﺻﻹﺍﻭﺃﻑﻠﺗﻟﺍ
.
.                   
ﻙﺭﻛﺷﻧﻰﻠﻋءﺍﺭﺷﺔﺳﻧﻛﻣ
Electrolux ERGORAPID
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ERGORAPID
ﻲﻫﺔﺳﻧﻛﻣﺔﻳﺑﺭﻬﻛﺔﻳﻛﻠﺳﻻﺔﺻﺻﺧﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻲﻠﺧﺍﺩﻟﺍﻊﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍﻭﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍﺔﻓﺎﺟﻟﺍﺔﻔﻳﻔﺧﻟ
.
ﻥﺎﻣﺿﻟﻝﺿﻓﺃ،ﺞﺋﺎﺗﻧﻟﺍﺭﺣﺍ
ً
ﻣﺋﺍﺩﻰﻠﻋﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻊﻁﻗﻭﺭﺎﻳﻐﻟﺍﺔﻳﻠﺻﻷﻥﻣ
Electrolux.
ﻲﻬﻓﺔﻣﻣﺻﻣﻝﻛﺷﺑﺹﺎﺧﻙﺗﺳﻧﻛﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟ
.
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﺍﺔﻣﻼﺳﻟﺍ
ﻥﻛﻣﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺍﺫﻫﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻓﺭﻌﻣﺑﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ً
ءﺩﺑﻥﻣﻥﺳ
8
ﻡﺍﻭﻋﺃﺎﻣﻓﻕﻭﻓﺹﺎﺧﺷﻷﺍﻭﻥﻳﺫﻟﺍﻥﻭﻧﺎﻌﻳﻥﻣﻑﻌﺿﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ،ﺔﻳﻧﺩﺑﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﺳﺣﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍﻭﺃﻥﻳﺫﻟﺍ
ﻡﻬﺻﻘﻧﺗﺓﺭﺑﺧﻟﺍﻭﺃ،ﺔﻓﺭﻌﻣﻟﺍﻙﻟﺫﻭﻁﺭﺷﺑﻥﺃﺭﻓﻭﺗﻳﻡﻬﻟﻑﺍﺭﺷﻹﺍﻪﻳﺟﻭﺗﻟﺍﻭﺎﻣﻳﻓﻕﻠﻌﺗﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑﺯﺎﻬﺟﻟﺍﺔﻘﻳﺭﻁﺑﻧﻣﺁﻡﻬﻓﺭﻁﺎﺧﻣﻟﺍﻲﺗﻟﻱﻭﻁﻧﺎﻬﻳﻠﻙﻟﺫ
.
ﺏﺟﻳ
ﻻﺃﺙﺑﻌﻳﺎﻔﻁﻷﺍﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﺏﺟﻳﻻﺃﻡﺗﻳﻑﻳﻅﻧﺗﺯﺎﻬﺟﻟﺍﻭﺃﺗﻧﺎﻳﺻﻥﻣﻝﺑ
ِ
ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﻥﻣﺎﻔﻁﻷﺍﻥﻭﺩﻑﺍﺭﺷﺇ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻻﺇﺔﻓﺭﻌﻣﺹﺎﺧﺷﺃﻥﻳﻐﻟﺎﺑﺎﻳﻠﻣﻌﻟﻑﻳﻅﻧﺗﻟﻳﺩﺎﻌﻟﻲﻓﻝﺯﻧﻣﻟﻁﻘﻓ
.
ﺩﻛﺄﻥﻣﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺎﻛﻣﻑﺎﺟ
.
ﺏﺟﻳﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻳﻣﺟﺑﺕﺎﻳﻠﻣﻋﺔﻣﺩﺧﻟﺍﺡﻼﺻﻹﺍﻭﻲﻓﺯﻛﺍﺭﻣﺩﺣﺃﺔﻣﺩﺧ
Electrolux
ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟ
.
ﻝﺻﻓﺍﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPID
ﻥﻋﻥﺣﺎﺷﻟﻝﺑﻗﺎﻬﻔﻳﻅﻧﺗﻭﺃﺎﻬﺗﻧﺎﻳﺻ
.
ﻲﻐﺑﻧﺗﺔﺑﻗﺍﺭﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﻥﺎﻣﺿﻡﺩﻋﻡﻬﺛﺑﻋﺯﺎﻬﺟﻟﺎﺑ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﺎﻌﺑﺇﺩﺍﻭﻣ،ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﻝﺛﻣﺱﺎﻳﻛﻷﺍ،ﺔﻳﻛﻳﺗﺳﻼﺑﻟﻥﻋﻭﺎﻧﺗﻣﻝﺎﻔﻁﻷﺍﺏﻧﺟﺗﻟﻡﻬﺿﺭﻌﺗﻕﺎﻧﺗﺧﻼﻟ
.
ﻡﺗﻳﻣﺻﺗﻝﻛﺔﺳﻧﻛﻳﺑﺭﻬﻛﺩﻬﺟﻟﻥﻳﻌﻣ
.
ﻕﺣﺗﻥﻣﺔﻘﺑﺎﻁﻣﺩﻬﺟﺩﺍﺩﻣﺇءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﻙﻳﺩﻟﻊﻣﺎﻣﻭﻫﺢﺿﻭﻣﻰﻠﻋﺔﺣﻭﻟﺕﺍﺭﻳﺩﻘﺗﻟﺍﻰﻠﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗﻭﺳﻝﻭﺣﻣﻥﺣﺷﻟﺍﻲﻠﺻﻷﺍﻊﻣﺔﺳﻧﻛﻣ
ERGORAPIDO®.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍ
:
ﻲﻓﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍﺔﺑﻁﺭﻟﺍ
.
ﺏﺭﻘﻟﺎﺑﻥﻣﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍﻝﺎﻌﺗﺷﻼ،ﺦﻟﺇ
.
ﺎﻣﺩﻧﻋﻬﻅﺗﻰﻠﻋﺞﺗﻧﻣﻟﺍﺕﺎﻣﻼﻋﻳﺋﺭﻣﻑﻠﺗﻠﻟ
.
ﻰﻠﻋﻡﺎﺳﺟﻷﺍﺓﺩﺎﺣﻟﺍﻭﺃﻝﺋﺍﻭﺳﻟﺍ
.
ﻰﻠﻋﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃ،ﺩﺭﺎﺑﻟﺍﺏﺎﻘﻋﺃﺭﺋﺎﺟﺳﻟﺍ،ﺔﻠﻌﺗﺷﻣﻟﺍﺦﻟﺇ
.
ﻰﻠﻋﺭﺎﺑﻐﻟ،ﻕﻳﻗﺩﻟﺍﺛﻣﺭﺎﺑﻐﻟﺍﺞﺗﺎﻧﻟﺍﻥﻋﺹﺟﻟﺍ
(
ﺱﺑﺟﻟﺍ
)
،،ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍﻭ،ﻥﻳﺣﻁﻟﺍﻭﺩﺎﻣﺭﻟﺍﻭﻥﺧﺎﺳﻟﻭﺃﺩﺭﺎﺑﻟﺍ
.
ﻙﺭﺗﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻲﻓﺔﻌﺷﺃﺱﻣﺷﻟﺍﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ
.
ﺏﻧﺟﺗﻳﺭﻌﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﺓﺭﺍﺭﺣﻠﻟﺓﺩﻳﺩﺷﻟﺍ
.
ﻲﻐﺑﻧﻳﻳﻛﻔﺗﻳﻼﺧﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺧﺍﺩ،ﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻭﺃﺙﺍﺩﺣﺇﺓﺭﺋﺍﺩﺭﺻﻗ،ﺎﻬﺑﻭﺃﻬﻌﺿﻭﻝﺑﺎﻘﻣﺢﻁﺳﻲﻧﺩﻌﻣ
.
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ً
ﻘﻠﻁﻣﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﺍﻥﻭﺩﺎﻫﺭﺗﻼﻓ
.
ﻝﻭﺎﺣﺗﺱﻣﻟﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍءﺎﻧﺛﺃﻝﻳﻐﺷﺗﺔﺳﻧﻛﻣﻟﺍﻥﺍﺭﻭﺩﻭﺔﻧﺍﻭﻁﺳﺃﺓﺎﺷﺭﻔﻟﺍ
.
ﺩﻗﻱﺩﺅﻳﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺳﻧﻛﻣﻟﺍﺔﻳﺑﺭﻬﻛﻟﻲﻓﻑﻗﺍﻭﻣﻟﺍﺔﺣﺿﻭﻣﻟﻩﻼﻰﻟﺇﺭﻌﺗﻟﺍﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺔﻳﺩﺳﺟﺓﺭﻳﻁﻭﺃﻑﻠﺗﺞﺗﻧﻣﻟ
.
ﻻﻭﻲﻁﻐﻳﻥﺎﻣﺿﻟﻭﺃﺔﻛﺭﺷ
Electrolux
ﻝﺛﻣﻩﺫﻫﺑﺎﺻﻹﺍﻭﺃﻑﻠﺗﻟﺍ
.
Ελληνικά
Προφυλάξεις ασφαλείας
«Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και οι εργασίες συντήρησης που εκτελεί ο χρήστης επί
της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε στεγνό μέρος.
Όλες οι εργασίες συντήρησης ή επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της
Electrolux.
Αποσυνδέστε την RAPIDO® από το φορτιστή πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της RAPIDO®.
Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στα υλικά συσκευασίας, όπως οι πλαστικές σακούλες, για να αποφεύγεται
ο κίνδυνος ασφυξίας.
Η κάθε ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη για συγκεκριμένη τάση. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας που
χρησιμοποιείτε είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προσαρμογέα
φόρτισης.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για την RAPIDO®.
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει τη μείωση στη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας λόγω της ηλικίας ή χρήσης της
μπαταρίας, καθώς η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από το βαθμό και τον τρόπο χρήσης.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα:
Σε υγρούς χώρους.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κ.λπ.
• Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς.
Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα
• Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κ.λπ.
• Πάνω σε λεπτή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι και ζεστές ή κρύες στάχτες.
• Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.
Αποφεύγετε να εκθέτετε την ηλεκτρική σκούπα σε υψηλές θερμοκρασίες.
• Τα στοιχεία της μπαταρίας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται, να βραχυκυκλώνονται και να
τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική επιφάνεια.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της.
Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στις παραπάνω περιπτώσεις μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ατόμων
ή ζημιά στη συσκευή. Τέτοιου είδους τραυματισμός ή ζημιά δεν καλύπτεται από την εγγύηση ή από την Electrolux.
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για
την ανακύκλωση ηλε-κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
.
.
.
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Electrolux ZB5112E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch