BES331110M

AEG BES331110M, BES331110B Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre rúry AEG BES33111110B a BES33111110M. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií rúry, pečenia, grilovania, čistenia a riešenia problémov. Príručka podrobne popisuje rôzne pečiace funkcie, vrátane horúceho vzduchu a grilu, a poskytuje rady pre dosiahnutie optimálnych výsledkov pri pečení.
  • Ako nastavím čas na rúre?
    Aké pečiace funkcie rúra ponúka?
    Ako vyčistím rúru?
    Ako používam teleskopické výsuvy?
USER
MANUAL
CS Návod k použití
Trouba
BES331110B
BES331110M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...................................................................................8
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................8
7. FUNKCE HODIN...................................................................................................9
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................11
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................12
10. TIPY A RADY....................................................................................................12
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................25
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 27
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................28
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
ČESKY 3
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky pro instalaci.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
www.aeg.com4
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
ČESKY 5
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
www.aeg.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
7
9
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
12
10
11
1
Ovládací panel
2
Ovladač pečicích funkcí
3
Kontrolka / symbol napájení
4
Displej
5
Ovladač (teploty)
6
Ukazatel / symbol teploty
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Vlis vnitřku trouby
12
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
ČESKY 7
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Tlačítka
Senzorové tlačítko / tlačít‐
ko
Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
4.2 Displej
A B C
A. Funkce hodin
B. Časovač
C. Funkce hodin
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
6.2 Nastavení pečicí funkce
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
www.aeg.com8
6.3 Pečicí funkce
Funkce trou‐
by
Použití
Poloha Vypnu‐
to
Trouba je vypnutá.
Osvětlení
Zapne osvětlení bez pe‐
čicí funkce.
Pravý Horký
Vzduch
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
sušení potravin.
Nastavte teplotu trouby o
20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Horní/
spodní ohřev.
Příprava Pizzy
K pečení pizzy. K inten‐
zivnějšímu opečení do‐
zlatova a dosažení
křupavého spodku.
Horní/spodní
ohřev (Horní/
Spodní
Ohřev) / Čiště‐
ní Vodou
K pečení moučných jídel
a masa na jedné úrovni
trouby.
Pro více informací ohled‐
ně funkce Čištění vodou
viz kapitola „Čištění a
údržba“.
Spodní Ohřev
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Rozmrazování
K rozmrazování potravin
(zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
Funkce trou‐
by
Použití
Horkovzdušné
pečení s párou
Tato funkce slouží k
úspoře energie při peče‐
ní. Pokyny k přípravě viz
kapitola „Tipy a rady“,
Horkovzdušné pečení s
párou. Dvířka trouby by
měla být během pečení
zavřená, aby nedošlo k
přerušení funkce a aby
trouba fungovala co nej‐
úsporněji. Při použití této
funkce se teplota ve
vnitřku trouby může lišit
od nastavené teploty.
Může dojít ke snížení te‐
pelného výkonu. Obecná
doporučení ohledně
úspory energie viz kapito‐
la „Energetická účinnost“,
Úspora energie.Tato
funkce byla použita ke
splnění energetické třídy
dle normy EN 60350-1.
Gril
Ke grilování plochých po‐
krmů a opékání chleba.
Turbo Gril
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozla‐
tova.
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
ČESKY 9
Funkce hodin Použití
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ODLOŽENÝ
START
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete za‐
pnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
7.2 Nastavení času. Změna
času
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není-
li nastaven časovač,
bliká.
Stiskněte
nebo a nastavte správný
čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
Ke změně denního času opakovaně
stiskněte
, dokud nezačne blikat .
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a
zazní zvukový signál. Spotřebič se
automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
času.
Na displeji se zobrazí
.
4. Po uplynutí času začne blikat a
zazní zvukový signál. Spotřebič se
automaticky vypne.
5. Chcete-li signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
7.5 Nastavení ODLOŽENÉHO
STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte
nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte nebo k nastavení
času UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne.
Chcete-li signál vypnout, stiskněte
libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
www.aeg.com10
7.6 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
2. Použijte
nebo k nastavení
potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách
spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
7.7 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte
.
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů .
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
8.2 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
ČESKY 11
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuvů tak, aby nožičky
směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného
roštu funguje jako speciální
zajištěním proti sklouznutí
nádobí.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně do teleskopických
výsuvů.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
10. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Doporučení k pečení
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách
níže jsou uvedena standardní nastavení
teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
www.aeg.com12
10.2 Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek můžete najít:
čísla poloh roštů.
informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro jídla.
10.3 Pečení moučných jídel
Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou zhnědnout nerovnoměrně. Je-
li zhnědnutí nerovnoměrné, není
nutné měnit nastavení teploty. Rozdíly
se během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během
pečení zkroutit. Po ochlazení se opět
vyrovnají.
10.4 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je příliš
světlý.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazla‐
vý, nepropečený či ne‐
rovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Při příštím pečení nastavte o ně‐
co nižší teplotu trouby.
Příliš krátká doba pečení. Prodlužte dobu pečení. Dobu pe‐
čení nelze zkrátit zvýšením teplo‐
ty.
Ve směsi je příliš mnoho te‐
kutin.
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu tření těsta, zejména použí‐
váte-li kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Při příštím pečení nastavte vyšší
teplotu trouby.
Příliš dlouhá doba pečení. Při příštím pečení nastavte kratší
dobu pečení.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Nastavte nižší teplotu pečení a
prodlužte dobu pečení.
Směs je nerovnoměrně roz‐
ložena.
Směs rovnoměrně rozložte na
plech na pečení.
Koláč není při dané dél‐
ce pečení hotový.
Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Při příštím pečení nastavte trochu
vyšší teplotu trouby.
10.5 Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kulatý koláč /
Brioška
Pravý Horký
Vzduch
150 - 160 50 - 70 1
Linecký koláč /
ovocné koláče
Pravý Horký
Vzduch
140 - 160 70 - 90 1
ČESKY 13
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dortový korpus -
křehké těsto
Pravý Horký
Vzduch
170 - 180
1)
10 - 25 2
Dortový korpus -
piškotové těsto
Pravý Horký
Vzduch
150 - 170 20 - 25 2
Tvarohový koláč Horní/Spodní
Ohřev
170 - 190 60 - 90 1
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas
(min)
Poloha ro‐
štu
Kynutá pletýnka / Věnec Horní/Spodní
Ohřev
170 - 190 30 - 40 3
Vánoční štola Horní/Spodní
Ohřev
160 - 180
1)
50 - 70 2
Chléb (žitný chléb):
1. První část procesu peče‐
ní.
2. Druhá část procesu peče‐
ní.
Horní/Spodní
Ohřev
1. 230
1)
2. 160 -
180
1. 20
2. 30 -
60
1
Zákusky z listového těsta s
krémem / banánky
Horní/Spodní
Ohřev
190 - 210
1)
20 - 35 3
Roláda Horní/Spodní
Ohřev
180 - 200
1)
10 - 20 3
Drobenkový koláč (suchý) Pravý Horký
Vzduch
150 - 160 20 - 40 3
Máslový mandlový koláč / cu‐
krové koláčky
Horní/Spodní
Ohřev
190 - 210
1)
20 - 30 3
Ovocné koláče (kynuté těsto /
piškotové těsto)
2)
Pravý Horký
Vzduch
150 35 - 55 3
Ovocné koláče (kynuté těsto /
piškotové těsto)
2)
Horní/Spodní
Ohřev
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého tě‐
sta
Pravý Horký
Vzduch
160 - 170 40 - 80 3
Kynutý koláč s jemnou náplní
(např. tvaroh, smetana, pu‐
dink)
Horní/Spodní
Ohřev
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
www.aeg.com14
Sušenky
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Sušenky z
křehkého těsta
Pravý Horký
Vzduch
150 - 160 10 - 20 3
Sušenky z pi‐
škotového těsta
Pravý Horký
Vzduch
150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusin‐
ky
Pravý Horký
Vzduch
80 - 100 120 - 150 3
Makronky Pravý Horký
Vzduch
100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynu‐
tého těsta
Pravý Horký
Vzduch
150 - 160 20 - 40 3
Malé listové pe‐
čivo
Pravý Horký
Vzduch
170 - 180
1)
20 - 30 3
Pečivo Pravý Horký
Vzduch
160
1)
10 - 25 3
Pečivo Horní/Spodní
Ohřev
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Předehřejte troubu.
10.6 Nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Zapečené těsto‐
viny
Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 25 - 40 1
Zapékaná zele‐
nina
1)
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Bagety zapeče‐
né s roztaveným
sýrem
Pravý horký
vzduch
160 - 170 15 - 30 1
Sladké nákypy Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 40 - 60 1
Rybí nákypy Horní/Dolní
ohřev
180 - 200 30 - 60 1
Plněná zelenina Pravý horký
vzduch
160 - 170 30 - 60 1
1)
Předehřejte troubu.
ČESKY 15
10.7 Horkovzdušné pečení s
párou
Nejlepších výsledků
dosáhnete, budete-li se řídit
doporučenou dobou pečení
v tabulce níže.
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
štu
Čas (min)
Sladké pečivo,
16 kusů
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
190 3 45 - 55
Mražená pizza,
0,35 kg
tvarovaný rošt 190 2 45 - 50
Roláda plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180 2 45 - 55
Sušenka brow‐
nie
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180 2 55 - 60
Koláčový korpus
z piškotového
těsta
dortový korpus na tvaro‐
vaný rošt
180 2 40 - 50
Pošírovaná ry‐
ba, 0,3 kg
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180 3 25 - 35
Celá ryba, 0,2
kg
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180 3 25 - 35
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvaro‐
vaný rošt
180 3 40 - 50
Pošírované ma‐
so, 0,25 kg
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
190 3 40 - 50
Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
190 3 35 - 45
Sušenky, 16 ku‐
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
160 2 40 - 50
Makronky, 24
kusů
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
150 2 35 - 45
Muffiny, 12 kusů plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
160 2 35 - 45
Slané pečivo,
20 kusů
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
170 2 35 - 45
www.aeg.com16
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
štu
Čas (min)
Sušenky z
křehkého těsta,
20 kusů
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
150 2 40 - 45
Dortíky, 8 kusů plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
170 2 35 - 45
Pošírovaná ze‐
lenina, 0,4 kg
plech na pečení nebo pe‐
káč na zachycení tuku
180 3 45 - 55
Vegetariánská
omeleta
plech na pizzu na tvaro‐
vaný rošt
190 3 40 - 50
10.8 Pečení na více úrovních
Použijte funkci:Pravý Horký Vzduch.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Zákusky z listo‐
vého těsta s kré‐
mem / banánky
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Koláč s droben‐
kou, suchý
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Sušenky z
křehkého těsta
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Sušenky z pi‐
škotového těsta
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Čajové pečivo z
vaječného bílku,
sněhové pusin‐
ky
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Makronky 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Sušenky z kynu‐
tého těsta
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
ČESKY 17
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Dvě polohy Tři polohy
Malé listové pe‐
čivo
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Předehřejte troubu.
10.9 Příprava Pizzy
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Pizza (tenká)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
Pizza (s velkou ná‐
plní)
180 - 200 20 - 30 2
Koláče 180 - 200 40 - 55 1
Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1
Slaný Lotrinský Ko‐
láč
170 - 190 45 - 55 1
Švýcarský koláč 170 - 190 45 - 55 1
Tvarohový koláč 140 - 160 60 - 90 1
Koláč s jablečnou vr‐
stvou
150 - 170 50 - 60 1
Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1
Nekvašený chléb
230 - 250
1)
10 - 20 2
Listové těsto s náplní
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (al‐
saské jídlo podobné
pizze)
230 - 250
1)
12 - 20 2
Pirohy (ruské pirohy
s náplní)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
10.10 Pečení masa
Používejte žáruvzdorné nádoby.
Velké pečeně pečte přímo na plechu
nebo na tvarovaném roštu nad tímto
plechem.
Na plech nalijte trochu vody, zabráníte
tím připečení vystřikující masové šťávy
nebo tuku.
Maso, které má mít kůrčičku, lze péci v
pekáči bez pokličky.
Pečeni otočte za 1/2 - 2/3 doby pečení.
www.aeg.com18
K uchování šťavnatějšího masa:
libové maso pečte v pekáči s poklicí
nebo použijte sáček na pečení masa.
maso a ryby pečte ve větších kusech
(minimálně 1 kg).
velké kusy pečeně nebo drůbeže
několikrát v průběhu pečení potřete
vlastní šťávou.
10.11 Tabulka pro pečení masa
Hovězí
Jídlo Množství Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dušené maso 1 - 1,5 kg Horní/Spod‐
ní Ohřev
230 120 - 150 1
Hovězí pečeně
nebo filet: ne‐
propečený
na cm
tloušťky
Turbo Gril
190 - 200
1)
5 - 6 1
Hovězí pečeně
nebo filet:
středně prope‐
čené
na cm
tloušťky
Turbo Gril
180 - 190
1)
6 - 8 1
Hovězí pečeně
nebo filet: dobře
propečené
na cm
tloušťky
Turbo Gril
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Plec / Krkovice /
Kýta v celku
1 - 1,5 Turbo Gril 160 - 180 90 - 120 1
Kotlety / Žebír‐
ka
1 - 1,5 Turbo Gril 170 - 180 60 - 90 1
Sekaná 0,75 - 1 Turbo Gril 160 - 170 50 - 60 1
Vepřové koleno
(předvařené)
0,75 - 1 Turbo Gril 150 - 170 90 - 120 1
Telecí
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Telecí peče‐
1 Turbo Gril 160 - 180 90 - 120 1
Telecí koleno 1,5 - 2 Turbo Gril 160 - 180 120 - 150 1
ČESKY 19
Jehněčí
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Jehněčí ký‐
ta / Jehněčí
pečeně
1 - 1,5 Turbo Gril 150 - 170 100 - 120 1
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1
Zvěřina
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Zaječí hřbet /
kýta
až 1 Horní/Spodní
Ohřev
230
1)
30 - 40 1
Hřbet z vyso‐
ké zvěře
1,5 - 2 Horní/Spodní
Ohřev
210 - 220 35 - 40 1
Kýta z vyso‐
ké zvěře
1,5 - 2 Horní/Spodní
Ohřev
180 - 200 60 - 90 1
1)
Předehřejte troubu.
Drůbež
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kusy drůbe‐
že
0,2 - 0,25
každý
Turbo Gril 200 - 220 30 - 50 1
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 kaž‐
Turbo Gril 190 - 210 35 - 50 1
Kuře, brojler 1 - 1,5 Turbo Gril 190 - 210 50 - 70 1
Kachna 1,5 - 2 Turbo Gril 180 - 200 80 - 100 1
Husa 3,5 - 5 Turbo Gril 160 - 180 120 - 180 1
Krůta 2,5 - 3,5 Turbo Gril 160 - 180 120 - 150 1
Krůta 4 - 6 Turbo Gril 140 - 160 150 - 240 1
Ryby (dušené)
Jídlo Množství
(kg)
Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Celá ryba 1 - 1,5 Horní/Spodní
Ohřev
210 - 220 40 - 60 1
10.12 Gril
Vždy grilujte při maximální nastavené
teplotě.
Rošt zasuňte do polohy uvedené v
tabulce pro grilování.
Do první polohy roštu vždy zasuňte
plech na zachycení šťávy.
www.aeg.com20
/