Cateye Micro Wireless [CC-MC100W] Používateľská príručka

Kategória
Bicyklové doplnky
Typ
Používateľská príručka
CC-MC100W MICRO Wireless
CZ
1
Název součásti
1
Držák
2
Bezdrátový snímač (vysílač) A
3
Magnet
4
Gumová podložka pod držák
5
Gumová podložka pod snímač
6
Upevňovací pásky (L x2)
7
Upevňovací pásky (S x2)
8
Oboustranná lepicí páska
MICRO Wireless
®
CYCLOCOMPUTER
CC - MC100W
Owner’s Manual
U.S. Pat. Nos. 4633216/4636769/4642606/5236759 and Design Pat. Pending
Copyright© 2011 CATEYE Co., Ltd.
CCMC1W-110930 066600370 4
SENSOR
ZONE
SENSOR
ZONE
A
2
3
5 mm
B
3
2
3
2
2
6
5
SENSOR ZONESENSOR ZONE
or
1
23
1
4
1
7
8
1
8
1
7
1
3
2
1
3
2
Max.
Distance
70 cm
Max.
Distance
70 cm
12
3
7
8
6
5
4
CC-MC100W MICRO Wireless
CZ
2
SET UP BEFORE USE
(SETTINGS)
OPERATION FLOW
MENU FLOW BATTERY
DATA RESET
Tire size
TIRE
2
6
x
1
-
3
/
8
12 x 1.75
14 x 1.50
14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
24 x 1
24 x 3/4 Tubular
24 x 1-1/8
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 7/8
26 x 1(59)
26 x 1(65)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.125
26 x 2.35
26 x 3.00
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C
Tubular
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
935
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2200
47-305
47-406
47-507
23-571
37-590
40-559
47-559
50-559
54-559
57-559
57-559
32-630
18-622
20-622
23-622
25-622
28-622
32-622
37-622
40-522
L (mm)
ETRTO Tire size
L (mm)
ETRTO Tire size
L (mm)
ETRTO Tire size
Tire size
6 (59)
26 x 1(65)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
93
1952
1953
1970
2068
2100
35
37-590
Input
Current Speed
0.0 (4.0) - 105.9 km/h
[0.0 (3.0) - 65.9 mph]
0.0 (3.0) - 105.9 km/h
[0.0 (2.3) - 65.9 mph]
Main Sub
Tm
0:00'00" - 9:59'59"
Tm 2
0:00'00" - 9:59'59"
Dst 2
0.00 - 999.99 km [mile]
Av 2
0.0 - 105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Dst
0.00 - 999.99 km [mile]
Av
0.0 - 105.9 km/h
[0.0 - 65.9 mph]
Mx
0.0(4.0) - 105.9 km/h
[0.0(3.0) - 65.9 mph]
Odo
0.0 - 9999.9
10000 - 99999 km [mile]
2
Clock Setting
or
ON / OFF
Setting
or
L mm
(Trip Distance)
(Elapsed Time)
(Average Speed)
(Trip Distance 2)
(Elapsed Time 2)
(Average Speed 2)
(Maximum Speed)
(Total Distance)
(Clock)
C
O
IN
1. All Clear
PUSH!
2. Select km/h or mph
3. Wheel Circumference
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Tm
Dst
Av
Mx
0
0
START/STOP
MODE
START/STOP
MODE
MODE
2 sec
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
MENU SETTINGSTART END
START/STOP START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
START/STOP
00000 - 99999 km [mile]
(0100 - 3999 mm) (0 - 9)
MODE
MODE
MODE
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
MENU
SET
Tm 2
Dst 2
Av 2
Tm
Dst
Av
Mx
Odo
Tm 2
Dst 2
Av 2
0
MENU
SET
MENU
SETTING
END
AC
a
c
b
SET :
L = 2068 (mm)
D
I
E
START/STOP
MODE
AC
MENU
B
A
C
J
CR2032
Open
Close
J
CR2032
Open
Close
All Clear
COMPUTER
Main
Sub
SENSOR
a
d
e
00 - 59
START/STOP
MODE
MODE
START/STOP
MODE
START/STOP
MODE MODE
MODE
START/STOP
MODE
(0100 - 3999 mm)
2097START 2096
START km/h
20982068
0 - 24 / 1 - 12
24 hr / 12 hr
C
O
IN
MODE
START/STOP
SET : km/h
2
!
H
G
F
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
START/STOP
START/STOP
MENU
SET
c
d
DATA RESET
!
Main Sub
Main
&
Sub
YES
NO
Return to
Main/Sub
measurement
=
0
MENU
SETTINGS
CC-MC100W MICRO Wireless
CZ
3
#169-6590
Sada součástí
#169-6580
Bezdrátový snímač A
#169-6570
Sada držáku
Přiložené doplňky
#169-9691N
Magnet na kolo
#166-5150
Lithiová baterie (CR2032)
Volitelné doplňky
#169-6667
Sada ke středové montáži
#169-9760
Magnet pro kompozitová kola
Omezená Záruka - 2 roky pouze na hlavní jednotku a snímač
(Příslušenství/upevňovací pásky a vybití baterie je vyloučeno)
Pokud během normálního používání dojde k problémům, bude hlavní jednotka nebo snímač
zadarmo opraven nebo vyměněn. Servis musí provést CatEye Co., Ltd. Chcete-li výrobek
vrátit, pečlivě jej zabalte a nezapomeňte přiložit záruční list s instrukcemi pro opravu. S
jméno a adresu napište, prosím, na záruční list jasně a čitelně. Pojištění, dopravu a poplatky
za přepravu do našeho servisu hradí osoba vyžadující servis.
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5CATEYE
Fax : 303.473.0006
UPOZORNĚNÍ
Při jízdě se příliš nevěnujte činnosti cyklopočítače. Jezděte bezpečně!
Magnet, snímač a držák bezpečně přimontujte na kolo a pravidelně
kontrolujte, jestli se některá část neuvolnila.
Použité baterie ukládejte je mimo dosah dětí. Pokud je náhodně polknou,
kontaktujte lékaře. Baterie musíte zlikvidovat v souladu s místním nařízením
o likvidaci škodlivého odpadu.
Nenechávejte cyklopočítač dlouhodobě na přímém slunci.
Nikdy nerozebírejte základní jednotku a snímač.
Na čištění používejte neutrální saponát a měkký hadřík. Po očištění
jednotku dobře osušte. Nepoužívejte ředidla, benzín ani alkohol, mohli by
jste narušit povrch plastů.
Bezdrátové čidlo
Snímač je navržen k příjmu signálu na omezenou vzdálenost, tak aby
nedocházelo k rušení signálu. Snímač a hlavní jednotka proto musí být
umístěny relativně blízko. Při nízké teplotě nebo zké kapacitě baterieže
být požadovaná vzdálenost ještě menší než obvykle. Snímač musí být
ipevněn co nejvýše na vidlici, tak aby byla vzdálenost mezi snímačem a hlavní
jednotkou menší než 70 cm. Připevněte hlavní jednotku na řidítka dolní částí
směrem k čidlu. (Vezte v úvahu úhel představce.) (Pamatujte, že
vzdálenost pro příjem je přibližná.)
Jestliže se computer nachází v blízkosti následujících zdrojů signálu, může
docházet k rušení a nesprávné činnosti computeru:
u televizoru, počítače, rádia, motoru,
v blízkosti železničního přejezdu, železniční tratě, světelné kři žovatky,
televizního vysílače nebo radarové základny,
v blízkosti jiného kola s bezdrátovým přenosem.
Správná montáž snímače a magnetu
A
Nastavte snímač tak, aby střed magnetu
3
při otočení kolem procházel
místem označeným na snímači.
2
B
Zajistěte, aby vzdálenost mezi čidlem
2
a magnetem
3
byla nejvýše
5 mm.
Názvy symbo
A
Okamžitá rychlost
B
Symbol signálu ze snímače
Bliká synchronně se signálem ze snímače.
C
Symbol vedlejšího měření Sub (Vedlejší)
D
Porovnání rychlosti
Šipka zobrazuje, zda je okamžitá rychlost vyšší nebo nižší než průměrná
rychlost. ( Vyšší Nižší)
E
Symbol automatického měření
F
Jednotka rychlosti
G
Symbol rimu .....................................................................................
b
Aktuálně zobrazená funkce.
Tm
(
Tm 2
) ...................... [Stopky]
Dst
(
Dst 2
) ...................... [Den vzlenost]
Av
(
Av 2
) ......................... [Průměrná rychlost]
Mx
................................... [Maximální rychlost]
Odo
.................................. [Celková ujevzdálenost]
................................... [Hodiny]
H
Symbol obvodu kola
I
Tlačítko podsvícení
J
Kryt baterie
Zahájení a ukončeměře
Cyklopočítač může být nastaven na režim manuálního nebo automatického
měření. Během měřebliká Symbol jednotky rychlosti. Maximální rychlost a
celková vzdálenost budou aktualizovány bez ohledu na způsob měření.
Automatický režim (automatické měření)
Svítí-li symbol automatického měření , probíhá automatické měření.
V automatickém režimu nelze měření zapnout a vypnout pomocí tlačítka
START/STOP.
Ručření
Jestliže symbol nesvítí, lze měření zapnout a vypnout pomocí tlačítka
START/STOP.
* K zapnutí a vypnutí automatického režimu použijte obrazovku nastavení.
Další informace naleznete v přehledu MENU FLOW.
Přepnu zobrazované funkce .................................................................
b
Stisknutím tlačítka MODE můžete přepnout režim měření podle přehledu
OPERATION FLOW.
Stisknutím tlačítka MODE po dobu 2 sekund můžete přepnout z měření Main
(Hlavní) na měření Sub (Vedlejší).
Měření Sub (Vedlejší)
Při spuštění nebo zastavení měřeMain (Hlavní) bude příslušným
způsobem spuštěno nebo zastaveno měření Sub (Vedlejší). Měření však
musí být vynulována jednotlivě.
Vynulováním měření Main (Hlavní) a Sub (Vedlejší) v různých časech
můžete provádět měření intervalů.
* Šipka porovnání rychlosti Sub (Vedlejší) zobrazuje srovnání s průměrnou
rychlostí Av2.
Vynulování údajů ......................................................... Main :
c
Sub :
d
Chcete-li vynulovat údaje měření, zobrazte údaje měření Main (Hlavní) nebo
Sub (Vedlejší) a stiskněte současně tlačítka START/STOP a MODE. Celková
ujetá vzdálenost nebude vynulována.
Podsvícení
Stisknutím tlačítka podsvícení můžete osvětlit displej po dobu přibližně 3
sekund. Je-li nízká kapacita baterie, bude symbol obvodu kola blikat a displej
nebude osvětlen.
Funkce úspory energie
Jakmile základní jednotka nezaznamená přibližně po dobu 10 minut žádný
impuls od snímače, uvede se do režimu úspory energie, zobrazeny jsou pouze
hodiny. Jakmile stisknete tlačítko nebo uvedete kolo do pohybu cyklopočítač
se vrátí do „pracovního“ režimu. Jestliže základní jednotka nezaznamená ž
ádný impuls od snímače po dobu 2 týdnů, uvede se do spícího režimu. V tomto
režimu je aktivace možná pouze stisknutím tlačítka MODE nebo START/STOP.
Dva obvody kol
Cyklopočítač umožňuje nastavení dvou obvodů kol ( a ). Tato
funkce je užitečná, pokud cyklopočítač střídavě používáte na dvou kolech
nebo pokud na jednom bicyklu používáte dvě velikosti kol. Velikost kol B je p
řednastavena na plášť velikosti 26 X 1,95 ".
* K přepnutí mezi velikostí a . použijte obrazovku nabídky. Další
informace naleznete v přehledu MENU FLOW.
Změna nastavení computeru
Pokud je cyklopočítač v pracovním režimu, stisknete tlačítko MENU, zobrazí
se obrazovka nastavení. Chcete-li změnit základní nastavení, je potřeba aby
bylo kolo v klidu, stiskněte tlačítko START/STOP.
• Nastavení hodin ....... Hodiny můžete nastavit pomocí postupu v př
ehledu MENU FLOW.
• Změna měřící jednotky (km/h / míle/h)
.................................. Chcete-li změ nit na stav ení jednotky rychlosti,
vynulujte nejprve údaje měření Main (Hlavní) a Sub
(Vedlejší).
* Další informace naleznete v přehledu MENU FLOW.
Údržba
K čištění hlavní jednotky nebo příslušenství používejte měkký hadřík navlhčen
ý ve zředěném neutrálním čisticím přípravku a potom přístroj otřete suchým
hadříkem.
Odstraňování potíží
Žádné údaje na displeji.
Je baterie v hlavní jednotce vybitá?
Vyměňte ji a zadejte znovu správné informace. (Vymazat vše
a
).
Jsou zobrazeny nesprávné údaje.
Proveďte úplné vymazání. (Vymazat vše
a
).
Po stisknutí tlačítka START/STOP není vypočítán uplynulý čas.
Svítí symbol ?
Chcete-li měření spustit a zastavit pomocí tlačítka START/STOP, Vypněte
automatický režim.
Symbol signálu ze snímače nebliká. (Není zobrazena okamžitá rychlost.)
[Jestliže symbol signálu ze snímače nebliká,esuňte hlavní jednotku blíže
ke snímači, zkontrolujte pozici snímače a magnetu a otočte předním kolem.
Pokud nyní symbol bliká, znamená to, že hlavní jednotka a snímač jsou p
říliš daleko od sebe nebo je nízká kapacita baterie.]
Není vzdálenost mezi snímačem a magnetem příliš veliká?
Prochází magnet místem označeným na snímači?
Upravte polohu magnetu a snímače.
Je hlavní jednotka namontována ve správném úhlu?
Připevněte hlavní jednotku dolní částí směrem k čidlu.
Je vzdálenost mezi hlavní jednotkou a snímačem íliš veliká?
Připevněte snímač blíže k hlavní jednotce.
Je baterie snímače slabá?
V zimě je výkon baterie nižší.
Vyměňte ji.
Je baterie hlavní jednotky slabá?
Vyměňte ji za novou. (Vymazat vše
a
).
Výměna baterie
Hlavní jednotka
Jestliže symbol obvodu kola ( nebo ) bliká, vyměňte baterii.
Celkovou vzdálenost lze zadat ručně. ed vyjmutím baterie si
poznamenejte aktuální celkovou vzdálenost. Vložte novou lithiovou baterii
(CR2032) otočenou (+) pólem nahoru. .
Potom restartujte hlavní jednotku podle postupu SET UP a nastavte hodiny
podle přehledu MENU FLOW.
•Snímač
Je-li příjem signálu čidla nekvalitní, vyměňte baterii. Potom
zkontrolujte polohu snímač a magnetu.
Specifikace
Baterie .................... Hlavní jednotka: Lithiová baterie CR2032 x 1
Snímač: Lithiová baterie CR2032 x 1
životnost baterie .... Hlavní jednotka: Přibl 1 roky (Je-li cyklpočítač
používán 1 hodinu denně bez
podsvícení.)
Snímač: Dokud celkovzdálenost nedosáhne
přibližně 10,000 km.
* Jedná se o průměrnou hodnotu platnou pro použití při teplotách nižších
než 20 ĀčC a vzdálenosti mezi computerem a čidlem 65 cm.
* Při častém používání podsvícení dochází k odpovídajícímu zkrácení ž
ivotnosti baterie.
Procesor ................................... 4-bit 1ip
Displej ....................................... Liquid crystal displej
Smač ...................................... bezkontaktní sní
Použitelnost pro obvod kola ... 0100 mm - 3999 mm (základní nastavení:
A : 2095 mm, B : 2050 mm)
Pracov teplota ...................... 0°C - 40°C [32°F - 104°F]
Rozry/hmotnost .................. 52.5 x 38 x 22 mm [2-3/32" x 1-1/2" x 7/8"]
/ 30 g [1.06 oz]
* Životnost baterie dodané s přístrojem již z výroby může být kratší
* Technické parametry a design se mohou změnit bez předchozího
upozornění
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Cateye Micro Wireless [CC-MC100W] Používateľská príručka

Kategória
Bicyklové doplnky
Typ
Používateľská príručka