Wolf Garten Benzin-Rasenmäher Návod na používanie

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Návod na používanie
www.WOLF-Garten.com
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
2.
3.
1
2
3
3.
2.
1.
A B
C D
1 2 1 2
a) b) 1
2
2.
2.
1
2
1.
3.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3. 4.
A
B
5.
6.
8
17
27
37
47
57
67
76
85
94
103
113
124
134
144
153
162
172
181
190
199
208
218
228
240
251
262
271
280
Operating instructions – Lawnmower with IC engine English
8
Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tips on lawn care . . . . . . . . . . . 13
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicing/cleaning . . . . . . . . . . 13
Immobilizing . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Identifying and eliminating
malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . 15
Information on the
identification plate
These specifications are very
important for subsequent
identification when ordering spare
parts and for customer service. You
will find the identification plate in
the vicinity of the engine. Copy all
information stated on the
identification plate into the following
space.
You can find these and further
details on the device in the
separate CE declaration of
conformity that is a constituent part
of this operating manual.
Illustrations
Fold out the illustrated pages at the
start of the operating manual.
Various models are described in
these operating instructions.
Graphical representations can vary
in detail from the appliance which
has been bought.
For your safety
Use the appliance properly
This device is approved solely for
use
– in accordance with the
descriptions and safety
instructions specified in these
operating instructions
to mow the lawns of domestic and
leisure gardens.
Any other use is not an intended
use. Improper use is not covered by
the warranty and the manufacturer
will reject any liability. The user is
then liable for all injuries to third
parties and damage to their
property.
Unauthorised changes to the device
shall exclude all liability of the
manufacturer for any resulting
damage and/or injury.
Only for appliances with electric
starter:
When the appliance is fitted with an
electric starter, the provided charger
is intended exclusively to charge the
accumulator fitted in the appliance
The accumulator must be charged
from this charger only.
Observe the safety and
operating information
Before operating the appliance for
the first time, please read these
operating instructions carefully and
act accordingly. Follow these
instructions and keep them safe for
later use. Never allow children or
other people who do not know this
operating manual to use the mower.
All persons involved in bringing into
service, operation or maintenance of
the mower must be appropriately
qualified.
If the mower changes ownership,
hand over the operating manual with
it.
General notes on safety
In this section you will find general
information about safety. Warnings
that apply specifically to individual
parts of the mower, functions or
activities are shown at the
corresponding point in this user's
guide.
Before working with the mower
Persons who use the mower must
not be under the influence of
intoxicants, e.g. alcohol, drugs or
medication.
Do not permit children under the
age of 16 to handle this power tool
(e.g. local regulations may specify
the minimum age of the user).
Do not use the mower if you have
not received appropriate training or
are tired or ill.
This mower is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
mower by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the device.
Before starting work, familiarise
yourself with all the equipment and
controls as well as their functions.
Store fuel in permitted containers
only and never near heat sources
(e.g. cooker or hot water tank).
Refuel the mower outdoors only.
Never refuel the mower while the
engine is running or hot.
Replace the exhaust, tank or fuel
cap if they become damaged.
Before using the appliance,
whether the grass catcher works
and the deflector closes
correctly. Replace damaged,
worn out or missing parts
immediately.
check for any wearing or damage
to the cutters, fastening pins, and
the whole cutter unit. Have worn
or damaged parts replaced by a
specialist company and only in
sets to exclude imbalances.
Spare parts and accessories must
satisfy the requirements specified
by the manufacturer.
Therefore only use original spare
parts and original accessories or
spare parts and accessories that
have been authorised by the
manufacturer.
EnglishOperating instructions – Lawnmower with IC engine
9
The use of spare parts or
accessories that have not been
approved by the manufacturer can
represent a significant safety risk.
Have repairs performed exclusively
by a qualified technician or
specialist workshop. Ensure that
maintenance work is always
performed to schedule so that the
mower remains in a safe condition.
When working with the mower
When working with or on the
appliance you must wear protective
clothing. This includes:
Safety shoes,
– trousers,
close-fitting garments,
hearing protection,
protective goggles.
Wearing personal protective
equipment reduces the risk of
injuries. Avoid the wearing of loose
clothing or clothing with hanging
cords or belts. Working without ear
protection may result in loss of
hearing. Even when wearing ear
protection, include regular work
breaks to give your ears a rest.
All safety devices must be installed
on the appliance, and they must be
complete and in a fully functional
condition.
Do not make any changes to the
safety devices.
Operate the mower only in the
technical condition stipulated and
delivered by the manufacturer.
Never change the preset factory
engine settings.
Prevent naked flames and spark
formation, and do not smoke.
Notes on vibrations:
The impact of vibrations can cause
damage to nerves and disrupt
blood circulation in the hands and
arms.
When working in cold
environments, wear warm
clothing and keep your hands
warm and dry.
Take breaks.
If you notice that the skin on your
fingers or hands is becoming
numb, tingling, painful or going
white in colour, cease working
with the machine and, if
necessary, seek medical
attention.
Before carrying out any work on
this mower
To prevent injury, before
performing any work on the
appliance (e.g. maintenance and
adjustments) and before
transporting it (e.g. lifting or
carrying):
switch off the engine,
remove the ignition key (if used),
wait until all moving parts have
come to a complete stop and
the engine has cooled down,
remove the spark plug connector
on the engine to prevent the
engine from being accidentally
started,
which takes into account
additional safety information in
the engine manual.
After working with the device
Never leave the appliance without
switching off the engine and – if
used – without removing the
ignition key.
Safety devices
Fig. 1
Danger
Never use an appliance if it has
damaged safety devices or if there
are no safety devices fitted.
Safety lever (1)
The safety lever stops the motor
and cutting blades in an
emergency.
There must be no attempt to
circumvent this function, which is
crucial for your personal safety.
Ejection flap (2) or impact
protection (3)
The ejection flap/impact protection
protects you from being injured by
the blade or by ejected solid
objects. The appliance must
always be operated with the
ejection flap or impact protection.
Symbols on the lawn mower
On the device you will find various
symbols on adhesive labels. They
have the following meanings:
Caution! Before
switching on, read the
operating
instructions!
Keep third parties out
of the danger area!
Switch off the engine
and remove the
ignition key before
carrying out any work
on the appliance and
before leaving the
appliance.
Please follow
additional information
in the section entitled
”For your safety”.
Before working on the
cutters, remove the
spark-plug connector!
Keep fingers and feet
away from the cutters!
Always switch off the
mower and remove
the spark plug
connector before
adjusting, cleaning or
checking it.
!
Operating instructions – Lawnmower with IC engine English
10
Risk of injury – only work with
deflector mounted.
Ensure these symbols mounted on
the unit remain legible.
Replace any damaged or illegible
symbols.
Symbols in the operating
manual
Symbols are employed in the
operating manual to indicate
hazards or draw attention to
important information.
Here is an explanation of the
symbols:
Danger
Draws your attention to sources of
potential danger associated with
the task you are undertaking at the
time which constitute a danger to
persons.
Caution
Draws your attention to potential
hazards associated with the task
you are undertaking at the time
which could result in damage to
the mower.
Note
This indicates important
information and application tips.
Assembling the appliance
Assembly of the appliance is
illustrated on a separate
supplementary sheet.
Disposal instructions
Dispose of packaging remnants,
old mowers, etc. in accordance
with local regulations.
Operation
Also follow the instructions in the
engine handbook.
Danger
Accident
No person, especially children,
and/or animals should be
allowed to stand close to the
appliance while it is in use. Risk
of injury due to ejected stones or
other objects.
Falling over
Operate the mower at walking
speed only.
Be particularly careful when
mowing in reverse and pulling
the appliance towards you.
When mowing on steep slopes,
there is a risk of the mower
tipping over and you could be
injured as a result. Mow
crossways to the slope, never
upwards and down-wards. Do
not mow on slopes with an incline
greater than 20%.
Be particularly careful when
changing the direction and
always pay attention to a good
position.
Mowing along perimeters
involves a risk of injury. Mowing
near edges,
hedges, or steep inclines is
dangerous. Keep a safe distance
from perimeters when mowing.
If the ground is wet the mower
could slip due to reduced traction
and overturn. Only cut the grass
when the ground is dry.
Work only by daylight or in good
artificial lighting.
Injury
Always observe the safety
distance to the rotating tool
specified by the steering handle.
The working area of the operator
is behind the steering handle
during operation.
Never place your hands or feet
on or under rotating parts.
Do not use the device in adverse
weather conditions, e. g. if there
is a risk of rain or a storm.
Turn off the engine and wait until
the blade has stopped:
– before tilting the appliance,
– for transporting over surfaces
other than grass,
Switch off the engine to prevent
the engine from being started
unintentionally: Remove ignition
key (if used), leave the engine to
cool down and remove the spark-
plug terminal,
– before you clear the ejector of
blockages and other
hindrances,
– before you check, clean, or
configure the appliance or
perform any work on it,
– immediately after a foreign
object. Check the appliance for
damage, and have any
damage repaired at a
specialised garage,
immediately after the appliance
starts to vibrate. With unusual
violence and before you check
the appliance.
Never lift or carry the appliance
when the engine is running.
Inspect the ground on which the
mower is going to be used and
remove any loose objects that
could be picked up and thrown
out again by the mower.
If the cutter strikes a foreign
object (e.g. stone) or if the mower
starts vibrating unusually:
Immediately switch off the
engine.
Before continuing to use the unit,
have it checked for damage by a
specialist workshop.
When rotary mowing, never
stand in front of the grass
discharge openings.
Appliances with grass catchers:
If you remove the grass catcher,
you or other persons might get
injured due to ejected, mowed
materials or foreign bodies.
Never empty the grass sack
while the engine is running.
Switch off the appliance.
!
!
EnglishOperating instructions – Lawnmower with IC engine
11
Danger of asphyxiation due to
carbon monoxide poisoning
Run the internal combustion engine
outdoors only.
Danger of explosion and fire
Petrol vapours are explosive and
petrol is highly flammable.
Fill with fuel before starting the
engine. Keep the tank closed
while the engine is running or still
hot.
Before refuelling, switch off the
engine and wait until it has
cooled down. Prevent naked
flames and spark formation, and
do not smoke. Refuel the mower
outdoors only.
If fuel has overflowed, do not
start the engine. Remove unit
from the fuel-contaminated area
and wait until the fuel vapours
have evaporated.
To avoid fire hazard, please keep
the following parts free of grass
and escaping oil:
– Engine
– Exhaust
– Batteries / accumulators
– Petrol tank.
Danger of stumbling
Operate the mower at walking
speed only.
Caution
Damage to the lawn mower
Stones, branches or similar
objects lying about may damage
the unit and its mode of
operation. Remove all objects
from the appliance’s path before
every use.
Do not operate the mower if it is
not in perfect working order.
Before operating the unit, always
carry out a visual inspection.
Check in particular the safety
equipment, controls and
threaded connections for
damage and secure attachment.
Replace damaged parts before
operating.
Operating times
Comply with the national/municipal
regulations concerning the times
when the machine may be used
(if required, contact your local
authority).
Location details
Specified positions on the
appliance (e.g. on the left, on the
right) are always seen from the
steering handle in the working
direction of the appliance.
Before starting up the
appliance for the first time
Filling the engine with oil
Caution
For reasons of transportation the unit
is delivered without engine oil.
Therefore, you must fill the
engine with oil before putting into
operation for the first time.
Charging the accumulator
(appliances with electric starter)
Risk of chemical burns/
poisoning
In extreme cases be alert to the
escape of liquids or gases.
The accumulator is on the mower
deck (fig. 2).
Risk of electric shock
Before using the charger, always
check for external damage. Never
use a damaged charger.
Caution
Ensure that the power supply
operates at 220–230 V and
50 Hz according to the
specifications on the rating plate
of the charger.
Protect the charger from
humidity, rain, snow and frost.
Charge accumulator in well
ventilated and dry rooms only.
Do not exceed the maximum
charging time of 12 hours.
Before switching on, disconnect
the charger from the power
supply and appliance.
Fig. 2
Before using the unit for the first
time, charge the accumulator for
at least 10 hours. Only use the
battery charger included in the
delivery.
Note
Disconnect the battery charger in
reverse order.
Disposal information for the
charger
The charger is subject to the
disposal regulations for electrical
appliances. Observe the local
regulations.
Always adjust machine
before using
Risk of injury
Before carrying out any work on
this mower
Switch off the engine
Remove the ignition key (if used),
Wait until all moving parts have
come to a standstill; the engine
must have cooled down,
Remove the spark plug
connector on the engine in order
to prevent the engine from
accidentally being started.
Hang the grass catcher
(only in the case of appliances with
grass catchers)
Fig. 11
Lift up the deflector flap and hook
the grass sack onto the lawn
scarifier.
Set the cutting height
Caution
Select cutting height for uneven
terrain to prevent the cutter from
ever coming into contact with the
ground.
Fig. 3 and 4
Set the cutting height of the grass
as required.
Setting option (depending on
model) from approx. 3 cm to
maximum 9 cm.
Note
If appliances have individual wheel
adjustment, set all wheels to the
same height.
Model A – fig. 3
Pull the flap and snap into place
in the position required.
Model B – fig. 4
Advance or push back the lever of
the central vertical adjustment and
snap into place in the position
required.
!
!
!
Operating instructions – Lawnmower with IC engine English
12
Fill up with fuel and check the
oil level
Fill up with lead-free petrol (see
engine manual).
Fill fuel tank up to max. 2 cm
below the lower edge of the inlet
nozzle.
Close fuel tank tightly.
Check oil level and, if required,
top up (see Engine manual).
Starting the engine
Fig. 5
Danger
To prevent injury:
Do not start the engine when you
are standing in front of the
ejector;
Keep hands and feet well away
from the cutting blade;
never place your hands, feet, or
other parts of the body near
rotating parts; Always keep away
from the ejector.
Before starting the engine,
disengage the clutches for all
cutters and drives.
Do not tip the appliance when
starting. Keep the appliance on an
even surface with little or the
shortest possible grass.
Information about the engine
Observe the information in the
engine manual.
Some models have no throttle
and the speed is adjusted
automatically. The engine
always runs at optimum speed.
Even if the engine is warm, it may
be necessary to actuate the
choke or the primer.
Some models have no choke and
no primer. The engine is
automatically set to the particular
starting process.
If the engine is cold:
Open the fuel tap (if fitted).
Units with choke :
Set the choke lever to , or pull
out the choke and set the
accelerator lever (if fitted) to /
max (fig. 5A)
or
Set the accelerator lever to -
fig. 5A.
Appliances with primer:
Press primer forcefully 1–5x and
move throttle (if fitted) to /max
– fig. 5B.
If the engine is warm:
Open the fuel tap (if fitted).
Set throttle (if available) to /
max – fig. 5B
Appliances without electric starter:
Fig. 5C
Stand behind appliance – Press
and hold safety lever.
Slowly pull the starter cable grip
until you feel resistance, and
then pull quickly and strongly. Do
not let the pull-starter handle
spring back, but slowly guide it
back.
For appliances with electric starter:
Fig. 5D
Disconnect charger from power
supply and unit.
Stand behind appliance – Press
and hold safety lever.
Turn ignition key on the steering
handle until the engine starts
(start attempt max. 5 seconds,
wait 10 seconds before the next
attempt).
Note:
If appliances feature electric
starter, the engine (depending on
model) can also be started
manually with the pull-starter
handle.
When the engine is running:
After starting the engine
(depending on the model):
return the choke (if fitted),
move the accelerator lever (if
fitted) between /max and
/min so that the engine can
warm up briefly.
Set the throttle to full throttle (if
available).
Note
If you need more information about
operating the engine, please refer
to the engine manual.
Stopping the engine
Fig. 7
Bring throttle (if available) into
position /min.
Release the safety lever. The
engine and the cutting tool stop
after a short time.
Working with the snow-
clearing machine
Engaging/disengaging gear
drive
(only in the case of appliances with
gear drives)
Fig. 6
Putting gear drive into gear :
Push the wheel drive lever (2)
together with the safety lever (1)
forward. The further they are
pressed forwards, the faster the
appliance moves.
Throwing gear drive out of gear
:
Pull the wheel drive lever (2)
together with the safety lever (1)
fully back.
Note
When the unit is pulled back, there
may be increased resistance on the
back wheels on account of the
design. This is not a fault with the
appliance but occurs for technical
reasons.
Remedy (depending on model):
Without pulling the drive handle,
push appliance forwards a little,
then backwards.
Detaching and emptying the
grass sack
(for appliances with grass catchers)
Fig. 11
If cut grass is left lying on the
ground or if the level indicator
(optional, Fig. 12) indicates that the
basket is full:
Release the safety lever and wait
until the engine stops.
Lift the deflector flap and unhook
the grass sack.
Empty out the contents.
Working without the grass sack
Whenever you detach the grass
sack, the deflector flap drops down.
When working without a grass
catcher, the mowed grass is
ejected directly downwards.
Retrofitting for mulching
(for appliances with optional
mulcher)
Fig. 8A
Lift the ejection flap.
Remove the grass catcher.
!
EnglishOperating instructions – Lawnmower with IC engine
13
Insert mulch key
(depending on model).
Lower the ejection flap.
Note
Models with integrated mulching
function do not require a separate
mulch key a specially shaped rear
flap assumes this function (fig. 8B).
Changing appliances over to
side discharge
(depending on model)
If fitted:
Remove grass catcher and lower
the rear discharge flap.
Lift impact protection/mulch lock
and attach side discharge (fig. 9).
After finishing work
Remove the ignition key (if used).
Wait until all moving parts have
come to a complete stop and
the engine has cooled down.
Turn off the fuel tap (if fitted see
engine manual).
Disconnect the spark plug
terminal on the engine.
Empty grass catcher.
For appliances with electric starter:
Recharge accumulator for
10 hours.
Note
Leave engine to cool down before
placing the mower in an enclosed
space.
Tips on lawn care
Here are some tips to help you
keep your lawn looking healthy and
ensure uniform growth.
Mowing
A lawn is made up of various
different types of grass. If you mow
your lawn frequently, those types of
grass which form strong roots and
a firm turf surface will grow better.
If you only rarely cut the grass, you
will encourage the development of
high-growing types of grass and
other weeds, such as clover and
daisies.
The normal height of a lawn is
approx. 4–5 cm. Only 1/3 of the total
height should be mown; therefore
cut 7–8 cm long grass to normal
height.
Preferably do not cut the lawn
shorter than 4 cm, otherwise the
turf will be damaged in a dry period.
If the grass has grown particularly
high (e.g. during a holiday period),
cut it back to its normal height in
stages.
When mowing, always overlap the
mown swaths slightly.
Mulching (using the
accessories)
During mowing the grass is cut into
small pieces (approx. 1 cm) and is
left on the ground. A lot of the
nutrients in the cut grass are
retained for the benefit of the lawn.
For the best possible result the
grass must always be kept short,
see also section ”Mowing”.
Observe the following mulching
instructions:
Do not mow wet grass.
Never mow more than 2 cm.
Drive slowly.
Use the maximum engine speed.
Regularly clean the cutter deck.
Transporting
Short distances by hand
Danger
Solid objects may be hit/propelled
by the rotating cutter deck causing
damage.
First stop the engine before moving
it over surfaces other than grass.
When using a vehicle
Danger
Before transportation, always stop
the engine and leave to cool down.
Remove spark-plug terminal.
The mower must not be tilted when
it is transported.
When transporting the scarifier in
or on a vehicle, ensure that it does
not move around unintentionally.
Empty the fuel tank before
transporting the device. The filler
cap must be closed tightly.
Appliances with collapsible bars:
Fig. 10
The steering handle can be
folded down to facilitate storage.
Servicing/cleaning
Danger
To protect against injury before all
work on the device
switch off the engine,
Remove the ignition key (if used),
wait until all moving parts have
come to a complete stop and
the engine has cooled down,
remove the spark plug connector
on the engine to prevent the
engine from being accidentally
started,
which takes into account
additional safety information in
the engine manual.
Danger
To protect against injury from the
cutters, have a specialist garage
perform all work such as replacing
or regrinding the cutters (special
tools required).
Caution
When tilting the unit, always ensure
that the spark plug is face up to
prevent fuel or oil damaging the
engine.
Note
Regular care ensures a long
service life and fault-free operation.
Inadequate maintenance of your
appliance may lead to safety-
related defects.
Maintenance
Caution
Observe the servicing instructions
in the engine manual. At the end of
the season, have the mower
inspected and serviced by a
specialist workshop.
Any repairs as well as the
replacement of defective
accumulators or defective fuses
may be carried out by a specialist
workshop only.
Caution
Environmental hazard caused by
engine oil.
After changing the oil, take the
waste oil to a waste oil collecting
point or to a waste disposal
company.
!
!
!
!
Operating instructions – Lawnmower with IC engine English
14
Batteries / accumulators
pollute the environment.
Used accumulators do not belong
in domestic waste. Give used
accumulators to your dealer or
other disposal company. Remove
batteries / accumulators before
appliances are scrapped.
Note
Observe the inspection and
maintenance intervals in the engine
manual.
Depending on the model, your
appliance features an electronic
maintenance indicator (fig. 13).
Observe the appropriate
maintenance indicators in addition
to the written maintenance
instructions. Operation as well as
further information can be found in
the separate operating instructions
which are enclosed with the
maintenance indicator.
Before each operation
Check the oil level and top up as
necessary.
Check all screw fittings for firm
seating, tighten them if
necessary.
Check the safety features.
Check the point of contact of the
clutch:
(only in the case of appliances with
gear drives)
The appliance should not drive
forwards when the engine is
running and when the gear drive
is not engaged.
The appliance should drive
forwards when the engine is
running and the gear drive is
engaged.
Fig. 15
Depending on the model, the
wheel drive Bowden cable can be
re-adjusted by changing the
connection from fixing hole A to B.
Note
Not required unless wear has
caused the speed to decrease
more and more when the wheel
drive lever is pressed completely
forwards.
After the first 2–5 operating
hours
Change oil (please see engine
manual enclosed).
Each time after mowing or
every 8 weeks
(only appliance with electric starter)
Recharge accumulator for
10 hours.
Once a season
Change oil (please see engine
manual enclosed).
Lubricate the pivot points and
torsion spring on the ejector
cover.
Lubricate joints of the safety and
wheel drive lever with light oil.
At the end of the season the unit
must be checked and serviced by
a specialist workshop.
Cleaning
Caution
Clean the device after every use.
A device which is not cleaned will
result in damaged materials and
impaired function.
Do not clean the unit with a high-
pressure cleaner.
Cleaning the grass sack
(only in the case of appliances with
grass catchers)
The easiest time to clean the grass
catcher is immediately after
mowing.
Detach and empty the grass
sack.
The grass catcher may be
cleaned with a powerful jet of
water (garden hose).
Allow the grass sack to dry out
thoroughly before using it again.
Cleaning lawn mower
Danger
Work on the cutters can cause
injury. Wear safety gloves for your
protection.
Caution
When tilting the unit, always ensure
that the spark plug is face up to
prevent fuel or oil damaging the
engine.
Do not spray the device with water,
otherwise electric components may
be damaged.
Whenever possible, always clean
the appliance directly after mowing.
Units without deck washing
system:
Clean the cutter chamber and the
ejector cover with brush, hand
broom, or cloth,
Set the appliance down on its
wheels, and remove all visible
grass residue and other soiling.
Units with deck washing system:
Fig. 14
Lawnmowers with a deck washing
system feature a water connection.
Grass clippings can then be rinsed
off the underside of the mower
deck and deposits of corrosive
chemicals prevented.
After mowing, proceed as follows:
Place appliance on level ground,
free of debris, stones, etc.
Note
Discharge chute must not be
directed at houses, garages, etc.
Attach a commercially available
hose adapter (optionally included
in the product package) to a
water hose and connect to the
water connection on the mower
deck.
Turn on water.
Start engine and leave running
for several minutes.
Stop engine and remove water
hose from the appliance.
At the end of the cleaning process:
Start engine and leave running
for several minutes to dry the
underside of the mower deck.
Stop the engine.
Immobilizing
Danger
Risk of explosion and fire.
When there is fuel (petrol) in the
tank, never keep the appliance in
rooms where fuel vapours can
come into contact with naked
flames or sparking.
!
!
English
Operating instructions – Lawnmower with IC engine
15
Caution
Damage to mower materials.
Only store the unit (with the engine
cooled down) in a clean and dry
room. Protect the appliance when
storing it for longer periods of time
e.g. against rust in winter.
At the end of the season or if the unit
will not be used for longer than a
month:
Drain off the fuel into a suitable
receptacle, and immobilise the
engine as described in the engine
manual.
Caution
Drain fuel outdoors only.
Clean the appliance and the grass
sack.
To protect metal parts from rust,
wipe them all down with an oiled
cloth (resin-free oil) or apply an oil
spray.
Charge the accumulator (if fitted).
Warranty
The warranty rules issued by our
company or the importer apply to
every country. Faults will be
repaired free of charge within the
framework of the guarantee,
provided that they have been
caused by a material defect or
manufacturing error. Should you
need to call upon the warranty,
please apply to the vendor of your
machine or to the nearest agency.
Engine
The engine manufacturer is liable for
all engine-related problems with
respect to power, power
measurement, technical
specifications, warranty and service.
More detailed information can
be found in the owner/operator
handbook provided separately
by the engine manufacturer.
Identifying and eliminating
malfunctions
Malfunctions that occur during the
operation of your lawnmower often
have simple causes that you should
know and be able to repair on your
own. In cases of doubt your
specialised dealer will be pleased to
assist you further.
Problem Possible cause(s) Remedy
Starter cable resists pulling. Safety lever has not been
pressed.
Press safety loop against the upper
bar.
Blade is blocked. Remove spark plug connector and
get rid of the blockage.
Engine defective. Contact a specialist garage
Engine does not start. Throttle is not in the right
position.
Set throttle to position or CHOKE
(if the engine is cold).
Set throttle to /max position or
START (if the engine is warm).
Lawnmower is standing in long
grass.
Place the lawnmower onto a surface
with shorter grass.
No fuel in the tank. Fill tank with clean, fresh fuel
Spark-plug lead not connected. Connect spark-plug terminal.
Fuel old or dirty. Replace with new fuel.
Air filter clogged. Clean air filter.
Choke not actuated. Pull out choke.
Primer not actuated for cold
start.
Actuate primer.
– For appliances with electric starting
devices:
Accumulator discharged. Charge accumulator with the
charger provided.
Lead damaged. Check whether electric lead OK.
Fuse defective. Have defective fuse replaced by a
specialist workshop.
Operating instructions – Lawnmower with IC engine English
16
Unusual noises (rattling,, clanging,
knocking).
Bolts, nuts or other mounting
parts slack.
Tighten parts. If the noises persist:
Contact a specialist garage
Shaking, vibrations. Cutter(s) loose. Cutter fastening screw must be
tightened at specialist garage.
Cutter(s) damaged. Cutters must be replaced at
specialist garage.
Cutters not balanced correctly. Cutters must be replaced or
balanced at specialist garage.
Engine not secure. Engine must be secured at
specialist garage.
Unclean cut or speed is decreasing. Grass too high. Set larger cutting height, if
necessary mow twice.
Grass is not being picked up or grass
catcher is not filling.
Grass too damp. Let the lawn dry.
Ejector clogged. Switch OFF engine, remove
hindrance.
Blades blunt. Cutters must be replaced or
reground at a specialist garage.
Insufficient power from motor. Mow more often. Select a greater
cutting height.
Grass sack full. Switch off engine. Unload grass
catcher.
Dirty grass sack. Switch off engine. Clean air ducts in
the grass catcher.
Wheel drive does not work. V belt torn or gears defect. Damaged parts must be replaced at
a specialist garage.
Cable pull/Bowden cable torn. Damaged parts must be replaced at
a specialist garage.
Problem Possible cause(s) Remedy
FrançaisNotice d’instructions – Tondeuse à gazon avec moteur thermique
17
Sommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . 17
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils pour entretenir le
gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maintenance / Nettoyage . . . . . 23
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Information sur le moteur . . . . . 25
Dérangements et remèdes . . . 25
Indications sur la plaque
signalétique
Ces indications sont très
importantes car elles permettront
ultérieurement d'identifier l'appareil
et de commander les pièces de
rechange. Elles sont également
utiles au service après-vente. Vous
trouverez la plaque signalétique à
proximité du moteur. Veuillez
reporter dans le champ ci-dessous
toutes les indications figurant sur la
plaque signalétique de votre
appareil.
Ces indications ainsi que d’autres,
relatives à l’appareil, figurent sur la
déclaration de conformité CE
séparée, qui fait partie intégrante
du présent mode d’emploi.
Illustrations
Dépliez les volets illustrés situés en
début de notice.
La présente notice décrit plusieurs
modèles. Dans le détail, les
illustrations graphiques peuvent
différer de l’appareil acheté.
Pour votre sécurité
Utilisation correcte de
l’appareil
Cet appareil est exclusivement
destiné à servir
conformément aux descriptions et
consignes de sécurité énoncées
dans la présente notice ;
à tondre les surfaces gazonnées
de la maison ou d’un jardin
d’agrément.
Toute autre utilisation est non con-
forme. Toute utilisation non
conforme à l’usage prévu entraîne
la perte de la garantie, et le fabricant
décline pour sa part toute
responsabilité. L’utilisateur répond
de tous les dommages occasionnés
aux tiers et à leurs biens.
Les modifications apportées
arbitrairement à la machine
dégagent le fabricant de toute
responsabilité à l'égard des
dommages en résultant.
Appareils à démarreur électrique
uniquement :
Le chargeur compris dans les
fournitures est exclusivement
destiné à recharger l’accu présent
sur l’appareil. Cet accu ne pourra
être rechargé que par ce chargeur.
Respecter les consignes de
sécurité et les instructions de
commande
En tant qu'utilisateur, veuillez
attentivement lire la présente notice
avant la première utilisation.
Respectez les consignes figurant
dans la notice et rangez cette
dernière en vue d’une utilisation
future. Ne permettez jamais aux
enfants, ou aux personnes qui ne
connaissent pas le contenu de la
notice d’instructions, d’utiliser
l’appareil.
Toutes les personnes chargées de
la mise en service, de l’emploi et de
la maintenance de la tondeuse
doivent disposer des qualifications
adéquates.
En cas de changement de
propriétaire, remettez-lui également
le mode d’emploi avec l’appareil.
Consignes de sécurité
générales
Dans cette section, vous trouverez
des consignes de sécurité
générales. Les mises en garde se
référant à des pièces précises de
l’appareil, à des fonctions ou
activités spécifiques, se trouvent à
l’endroit correspondant dans la
présente notice.
Après les travaux avec
l’appareil
L’utilisation de cet appareil est
interdite aux personnes sous
l’emprise de l’alcool, de drogues
psychotropes ou sous l’effet de
médicaments.
Il est interdit aux personnes de
moins de 16 ans d’utiliser cet
appareil ou d’effectuer tous travaux
dessus, dont par exemple de
maintenance, nettoyage, réglage.
Des dispositions en vigueur
localement peuvent fixer un âge
minimum différent.
N'utilisez pas l'appareil sans
formation adéquate ou si vous êtes
fatigué ou malade.
Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) présentant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
restreintes, ou en l’absence de
l’expérience et/ou des
connaissances requises, sauf si
elles sont surveillées par une
personne responsable de leur
sécurité, ou si elles ont reçu de sa
part des instructions sur la façon
d’utiliser l’appareil.
Il faut surveiller les enfants pour
être sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Avant de commencer le travail,
familiarisez-vous avec tous les
organes de l’appareil et leurs
fonctions.
Ne stockez le carburant que dans
des récipients homologués à cet
effet et jamais à proximité de
sources de chaleur (par ex. fours
ou chauffe-eau accumulateurs). Ne
faites le plein de l’appareil qu’en
plein air.
Notice d’instructions – Tondeuse à gazon avec moteur thermique Français
18
Ne faites jamais le plein moteur en
train de tourner ou encore très
chaud.
Remplacez le pot d’échappement,
le réservoir ou le bouchon du
réservoir s’ils sont abîmés.
Avant chaque utilisation, vérifiez
si le dispositif de ramassage
d’herbe fonctionne et le clapet
d’éjection se ferme
correctement. Remplacez
immédiatement les pièces
endommagées, usées ou
manquantes.
si les outils de coupe, boulons de
fixation et l’ensemble de l’uni
de coupe sont usés ou
endommagés. Pour exclure
toute apparition d’un balourd,
faites remplacer les pièces usées
ou endommagées par jeu entier,
par un atelier spécialisé.
Les pièces de rechange et les
accessoires doivent satisfaire aux
exigences définies par le fabricant.
Pour ces raisons, n’utilisez que des
pièces de rechange d’origine ou
des pièces de rechange et
accessoires homologués par le
fabricant
L’utilisation de pièces de rechange
ou d'accessoires non agréés par le
fabricant, peut constituer un risque
considérable pour la sécurité.
Confier les réparations
exclusivement à un spécialiste
qualifié ou un atelier spécialisé.
Réalisez toujours les travaux de
maintenance aux intervalles
prévus afin de maintenir l’appareil
dans un état de fonctionnement
sûr.
Pendant les travaux avec
l’appareil
Pendant les travaux avec ou sur
l’appareil, portez une tenue de
travail appropriée telle que par
exemple :
des chaussures de sécurité,
des vêtements moulants,
vêtements moulants,
protection auditive,
une paire de lunettes de
protection.
Le port de l’équipement de
protection individuelle réduit le
risque de blessures. Évitez de
porter des vêtements amples ou
présentant des cordons ou des
ceintures pendants. Le travail sans
protection auditive peut entraîner
une perte auditive. Le port d'une
protection auditive ne dispense pas
de faire des pauses afin de
ménager l'ouïe.
Tous les dispositifs de protection
doivent toujours être fixés contre
l’appareil et se trouver dans un état
impeccable.
N’apportez aucune modification
aux équipements de sécurité.
N’utilisez l’appareil que dans l’état
technique prescrit et livré par le
fabricant.
Ne modifiez jamais les préréglages
du moteur effectués en usine.
Évitez toute flamme nue ainsi que
la production d’étincelles et ne
fumez pas.
Remarques relatives aux
vibrations :
Une exposition aux vibrations peut
entraîner des lésions nerveuses et
causer des défauts de circulation
sanguine au niveau des mains et
des bras.
Lors de travaux effectués dans le
froid, portez des vêtements
chauds et maintenez vos mains
au chaud et au sec.
Faites des pauses.
Si vous constatez que la peau de
vos doigts ou de vos mains
s'engourdit, picote, fait mal ou
blanchit, stoppez les travaux et
consultez éventuellement un
médecin.
Avant tous les travaux sur cet
appareil
Pour vous protéger contre le risque
de blessure avant tous travaux sur
cet appareil (p. ex. travaux de
maintenance et de réglage)
arrêter le moteur,
retirez la clé de contact (si
présente),
attendez que toutes les pièces
mobiles se soient entièrement
immobilisées et que le moteur ait
refroidi.
détachez la cosse de la bougie
sur le moteur pour empêcher un
démarrage intempestif du
moteur de ce dernier,
lire les consignes de sécuri
supplémentaires figurant dans le
manuel du moteur.
Après les travaux avec
l’appareil
Ne descendez jamais de l’appareil
sans éteindre le moteur et retirez la
clé de contact si présente.
Dispositifs de sécurité
Fig. 1
Danger
N’utilisez jamais un appareil dont
les équipements de sécurité sont
endommagés ou s’ils n’ont pas été
montés.
Etrier de sécurité (1)
L’étrier de sécurité a été conçu
pour votre sécurité et pour, en cas
d’urgence, arrêter le moteur et le
mécanisme de coupe.
Ne tentez pas de contourner une
fonction.
Clapet d’éjection (2) ou
chicane (3)
Le clapet d’éjection / la chicane
vous protège des blessures que
pourraient occasionner le
mécanisme de coupe ou des corps
solides catapultés. Faites
impérativement marcher l’appareil
avec le clapet d’éjection ou la
chicane.
Symboles sur l'appareil
Vous trouverez différents symboles
sur l’appareil, sous forme
d’autocollants. Voici l’explication
de ces symboles :
Attention ! Avant la
mise en service, lire
la notice
d’instructions !
!
FrançaisNotice d’instructions – Tondeuse à gazon avec moteur thermique
19
Éloignez les tiers de
la zone dangereuse !
Éteignez le moteur et
retirez la clé de
contact avant
d’effectuer tous
travaux sur l’appareil
et avant de quitter
l’appareil.
Tenez compte des
consignes
supplémentaires
figurant à la section
« Pour votre
sécurité ».
Avant d’effectuer tous
travaux sur les outils
de coupe,
débranchez la cosse
de la bougie !
Éloignez les mains et
les pieds des outils de
coupe ! Avant de
régler ou de nettoyer
l’appareil ou avant de
le vérifier, éteignez-le
puis débranchez la
cosse de la bougie.
Risque de blessures Ne travaillez
qu’avec l’orifice d’éjection en place.
Maintenez toujours ces symboles
sur l’appareil en parfait état de
lisibilité.
Remplacez les pictogrammes
détériorés ou devenus illisibles.
Symboles utilisés dans
la notice
Cette notice fait appel à divers
symboles pour signaler des risques
particuliers ou des consignes
importantes.
Voici l’explication de ces
symboles :
Danger
Ce symbole désigne des risques
liés aux activités décrites et qui
posent une menace pour les
personnes.
Attention
Ce symbole désigne des risques
liés aux activités décrites et qui
peuvent entraîner un
endommagement de l’appareil.
Remarque
Caractérise les informations et
conseils d’utilisation importants.
Montage
Le montage de l’appareil est illustré
par des figures sur feuille à part.
Consigne pour la mise au
rebut
Éliminez les restes d’emballage,
les appareils usagés, etc.
conformément aux prescriptions
locales.
Utilisation
Respectez également les
consignes figurant dans le manuel
du moteur.
Danger
Accident
Lors de la tonte, veillez à ce que
les personnes (les enfants en
particulier) et les animaux soient
éloignés de l'appareil. Risque de
blessures par des pierres ou
autres objets catapultés.
Chute
Ne conduisez l’appareil qu’au
pas.
Soyez particulièrement prudent
lorsque vous tondez en marche
arrière et que vous tirez l’appareil
à vous.
Lors de la tonte sur des surfaces
en pente, l’appareil risque de se
renverser et de vous blesser.
Tondez transversalement à la
pente, jamais en montée ou en
descente. Ne tondez pas sur des
pentes ayant une déclivité
supérieure à 20 %.
Soyez particulièrement prudent
lorsque vous changez de sens et
veillez à toujours bien vous tenir
en équilibre.
Risque de blessures également
dans les zones limites. Tondre à
proximité des bords, de haies ou
de pentes abruptes est une
opération dangereuse. Pendant
la tonte, maintenez une distance
de sécurité.
Lorsque vous tondez de l’herbe
humide, l’appareil peut déraper
par suite d’une baisse
d’adhérence et vous risquez de
chuter. Ne tondez que lorsque
l’herbe est sèche.
Ne travaillez que de jour ou avec
un bon éclairage artificiel.
Blessure
Vous devrez toujours respecter
l’écart de sécurité, défini par les
guidons, par rapport à l’outil en
rotation.
Pendant le fonctionnement de
l’appareil, la zone de travail de
l’opérateur se trouve derrière le
guidon.
N’approchez jamais les mains,
les pieds ou d’autres parties du
corps à proximité de pièces en
rotation.
N’utilisez pas l’appareil par
mauvais temps (p. ex. lorsqu'il y
a risque de pluie ou d’orage).
Arrêtez le moteur et attendez que
le mécanisme de coupe se soit
immobilisé :
– avant de renverser l’appareil,
– pour le déplacer sur d’autres
surfaces que celles
gazonnées.
!
!
Notice d’instructions – Tondeuse à gazon avec moteur thermique Français
20
Arrêtez le moteur et, pour
empêcher un démarrage
intempestif du moteur : Retirez la
clé de contact (si présente),
laissez à ce dernier le temps de
refroidir et débranchez la cosse
de la bougie,
avant de supprimer des
obstructions et blocages au
niveau de l’orifice d’éjection,
avant de vérifier la tondeuse, de
la nettoyer, de la régler ou
d’effectuer d’autres travaux sur
l’appareil ;
si l’appareil a percuté un corps
étranger. Vérifiez l’absence de
dégâts sur l’appareil et rendez-
vous dans un atelier spécialisé
s’il est endommagé,
si l’appareil commence à vibrer
avec une intensité inhabituelle.
Vérifiez-le immédiatement.
Ne soulevez et ne portez jamais
l’appareil tandis que son moteur
tourne.
Vérifiez le terrain sur lequel
l’appareil doit servir et retirez-en
tous les objets que l’appareil
pourrait happer et éjecter.
Si l’outil de coupe percute un
corps étranger (p. ex. une pierre),
ou si l’appareil commence à vibrer
de manière inhabituelle : Arrêtez
immédiatement le moteur.
Avant de poursuivre l’utilisation,
faites vérifier par un atelier
spécialisé si l’appareil présente
des dégâts.
Sur les tondeuses à faucille, ne
vous placez jamais devant les
orifices d’éjection de l’herbe.
Appareils avec dispositif de
ramassage de l’herbe :
Lors de l’enlèvement du bac de
ramassage d’herbe, les végétaux
tondus ou des corps étrangers
catapultés risquent de vous
blesser ou de blesser des tiers.
Ne retirez jamais le bac de
ramassage d’herbe pendant que
le moteur tourne. Arrêtez
l’appareil.
Risque d’asphyxie par le monoxyde
de carbone
Ne faites fonctionner le moteur
thermique qu’en plein air
uniquement.
Risque d’explosion et d’incendie
Les vapeurs d’essence sont
explosives. L’essence est très
inflammable.
Faites le plein de carburant avant
de faire démarrer le moteur.
Veillez à ce que le réservoir soit
fermé tandis que le moteur tourne
ou tant qu’il est encore chaud.
Ne rajoutez du carburant qu’une
fois le moteur éteint et refroidi.
Évitez toute flamme nue ainsi que
la production d’étincelles et ne
fumez pas. Ne faites le plein de
l’appareil qu’en plein air.
Ne démarrez pas le moteur si du
carburant a débordé. Éloignez
l’appareil de la zone souillée par
le carburant et attendez que les
vapeurs se soient dissipées.
Pour éviter tout risque d’incendie,
veuillez maintenir les pièces
suivantes exemptes d’herbe et
d’huile qui a fui du moteur :
– Moteur
Pot d'échappement
La batterie / les accus
Le réservoir d’essence.
Risque de trébucher
Ne conduisez l’appareil qu’au
pas.
Attention
Dégâts sur l’appareil
Les pierres, les branches éparses
ou des objets similaires peuvent
endommager l’appareil et gêner
son bon fonctionnement. Enlevez
les objets durs de l’aire de travail
avant chaque utilisation.
N'utilisez la tondeuse que si elle
est dans un état irréprochable.
Avant chaque utilisation,
effectuez un contrôle visuel.
Contrôlez particulièrement si les
dispositifs de sécurité, les
éléments de commande et les
liaisons par vis sont endommagés
et s’ils sont bien fixés.
Remplacez les pièces abîmées
avant d’utiliser l’appareil.
Horaires d’utilisation
Observez les règlements
nationaux / communaux relatifs aux
horaires d'utilisation (renseignez-
vous auprès des autorités
compétentes, le cas échéant).
Indications de position
Les indications de position sur
l’appareil (p. ex. à gauche, à droite)
s’entendent toujours vues depuis le
guidon, dans la direction de travail
de l’appareil.
Avant la première mise en
service
Faire le plein d’huile moteur
Attention
Pour des raisons liées au transport,
l’appareil est livré sans son huile
moteur.
Pour cette raison, avant la
première mise en service, versez
l’huile moteur dans le carter
d’huile. Consultez la notice
d’utilisation du moteur.
Recharger l'accu
(appareils avec démarreur
électrique)
Risque de brûlures chimiques /
d’intoxication
Dans des cas extrêmes, il faut
s’attendre à ce que des liquides ou
gaz jaillissent.
L’accu se trouve sur le plateau de
coupe (fig. 2).
Risque d’électrocution
Avant chaque utilisation, vérifiez si
le chargeur présente des dégâts
apparents. N’utilisez jamais un
chargeur endommagé.
Attention
Assurez-vous que le secteur
offre le même paramétrage que
celui figurant sur la plaque
signalétique du chargeur
(220 – 230 V et 50 Hz).
Protégez le chargeur contre
l’humidité, la pluie, la neige ainsi
que le gel.
Ne rechargez l'accu que dans
des locaux bien aérés et secs.
Ne dépassez pas la durée de
recharge maximale (12 heures).
!
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289

Wolf Garten Benzin-Rasenmäher Návod na používanie

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Návod na používanie